ترجمة "على مائدتي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ليس لدي قتلة على مائدتي . | I got no killers on my table. |
أنت بطل يا علي أنه لمن دواعي سروري أن تكون على مائدتي. | It's a pleasure to have you at my table. |
لتأكلوا وتشربوا على مائدتي في ملكوتي وتجلسوا على كراسي تدينون اسباط اسرائيل الاثني عشر | that you may eat and drink at my table in my Kingdom. You will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. |
لتأكلوا وتشربوا على مائدتي في ملكوتي وتجلسوا على كراسي تدينون اسباط اسرائيل الاثني عشر | That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. |
فتشبعون على مائدتي من الخيل والمركبات والجبابرة وكل رجال الحرب يقول السيد الرب. | You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh. |
فتشبعون على مائدتي من الخيل والمركبات والجبابرة وكل رجال الحرب يقول السيد الرب. | Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. |
هم يدخلون مقدسي ويتقدمون الى مائدتي ليخدموني ويحرسوا حراستي. | they shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister to me, and they shall keep my instruction. |
هم يدخلون مقدسي ويتقدمون الى مائدتي ليخدموني ويحرسوا حراستي. | They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge. |
وكان على مائدتي من اليهود والولاة مئة وخمسون رجلا فضلا عن الآتين الينا من الامم الذين حولنا. | Moreover there were at my table, of the Jews and the rulers, one hundred fifty men, besides those who came to us from among the nations that were around us. |
وكان على مائدتي من اليهود والولاة مئة وخمسون رجلا فضلا عن الآتين الينا من الامم الذين حولنا. | Moreover there were at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the heathen that are about us. |
فقال صبيا للملك حسب كل ما يامر به سيدي الملك عبده كذلك يصنع عبدك. فياكل مفيبوشث على مائدتي كواحد من بني الملك. | Then Ziba said to the king, According to all that my lord the king commands his servant, so your shall servant do. So Mephibosheth ate at the king's table, like one of the king's sons. |
فقال صبيا للملك حسب كل ما يامر به سيدي الملك عبده كذلك يصنع عبدك. فياكل مفيبوشث على مائدتي كواحد من بني الملك. | Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons. |
فقال له داود لا تخف. فاني لاعملن معك معروفا من اجل يوناثان ابيك وارد لك كل حقول شاول ابيك وانت تاكل خبزا على مائدتي دائما. | David said to him, Don't be afraid of him for I will surely show you kindness for Jonathan your father's sake, and will restore to you all the land of Saul your father. You shall eat bread at my table continually. |
فقال له داود لا تخف. فاني لاعملن معك معروفا من اجل يوناثان ابيك وارد لك كل حقول شاول ابيك وانت تاكل خبزا على مائدتي دائما. | And David said unto him, Fear not for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father and thou shalt eat bread at my table continually. |
فتشتغل له في الارض انت وبنوك وعبيدك وتستغل ليكون لابن سيدك خبز ليأكل. ومفيبوشث ابن سيدك يأكل دائما خبزا على مائدتي. وكان لصيبا خمسة عشر ابنا وعشرون عبدا. | You shall till the land for him, you, and your sons, and your servants and you shall bring in the harvest, that your master's son may have bread to eat but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. |
فتشتغل له في الارض انت وبنوك وعبيدك وتستغل ليكون لابن سيدك خبز ليأكل. ومفيبوشث ابن سيدك يأكل دائما خبزا على مائدتي. وكان لصيبا خمسة عشر ابنا وعشرون عبدا. | Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. |
فقال ادوني بازق سبعون ملكا مقطوعة أباهم ايديهم وارجلهم كانوا يلتقطون تحت مائدتي. كما فعلت كذلك جازاني الله. وأتوا به الى اورشليم فمات هناك | Adoni Bezek said, Seventy kings, having their thumbs and their great toes cut off, scavenged under my table as I have done, so God has requited me. They brought him to Jerusalem, and he died there. |
فقال ادوني بازق سبعون ملكا مقطوعة أباهم ايديهم وارجلهم كانوا يلتقطون تحت مائدتي. كما فعلت كذلك جازاني الله. وأتوا به الى اورشليم فمات هناك | And Adoni bezek said, Threescore and ten kings, having their thumbs and their great toes cut off, gathered their meat under my table as I have done, so God hath requited me. And they brought him to Jerusalem, and there he died. |
و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة. | And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics. |
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها | They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law. |
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها | The father shall be divided against the son, and the son against the father the mother against the daughter, and the daughter against the mother the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law. |
على، شعبى، على | On, my people, on. |
وعلاوة على ذلك، تعمل الهند على الحفاظ على تفوقها البحري على الصين. | Moreover, India is working to safeguard its naval superiority over China. |
أصبحنا مدمنين على يقينهم، على تأكدهم، على حتميتهم، | We've become addicted to their certainty, their assuredness, their definitiveness, and in the process, we have ceded our responsibility, substituting our intellect and our intelligence for their supposed words of wisdom. |
على ماذا على عملك | What for? Your work. |
على الاطلاق على الاطلاق | Not at all, not at all. |
على انت على مايرام | Are you all right? |
على مهلك , على مهلك | Easy, easy. |
على اليسار على ماذا | On the what? |
إذا وضعت هذه الوصفات على الخريطة على تربة رملية ، على تربة طينية، على منحدر حاد، على أرض مسطحة، | If you can drop this recipe on the map on a sandy soil, on a clay soil, on a steep slope, on flat soil, you put those different recipes if you combine them, out of that comes a business plan, comes a work plan, and you can optimize it for the amount of labor you have available or for the amount of fertilizer you have, and you can do it. |
وتحتوى على سماعات بداخلها. و على كاميرات على سطحها. | It has speakers on it. And it has cameras over the surface of it. |
الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة | Case by case project approval |
لعبنا على الأسمنت و على العشب و على الرمال | On cement, on grass, on sand. |
تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض | You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. |
احصل على الهوائى احصل على الهوائى,احصل على الهوائى | Get the antenna, get the antenna, get the antenna. |
ويجب على الإدارة أن ترك ز على الصورة العامة وليس على الأنشطة كل على حدة. | The Department must focus on the overall picture, not on individual activities. |
الشمس فوقنا، الحرارة على أشدها، التبخر على أشده، والغيوم على أشدها، الأمطار على أشدها، | The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction. |
هذا منه تأكلون. الجراد على اجناسه والدبا على اجناسه والحرجوان على اجناسه والجندب على اجناسه. | Even of these you may eat any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper. |
لاني اسكب ماء على العطشان وسيولا على اليابسة. اسكب روحي على نسلك وبركتي على ذريتك. | For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring |
عشيرة بيت لاوي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . عشيرة شمعي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . | the family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of the Shimeites apart, and their wives apart |
هذا منه تأكلون. الجراد على اجناسه والدبا على اجناسه والحرجوان على اجناسه والجندب على اجناسه. | Even these of them ye may eat the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind. |
لاني اسكب ماء على العطشان وسيولا على اليابسة. اسكب روحي على نسلك وبركتي على ذريتك. | For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring |
عشيرة بيت لاوي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . عشيرة شمعي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . | The family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of Shimei apart, and their wives apart |
على أن الاطلاع على تلك التقارير متيسر على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت (http www.unccd.int). | However, they are available on the secretariat's Internet site (http www.unccd.int). |
فتحصلون على جوجل , وتحصلون على أمازون , وتحصلون على ويكيبيديا , وتحصلون على مياه جارية ومراحيض داخلية. | So you get Google, you get Amazon, you get Wikipedia, and you get running water and indoor toilets. |
عمليات البحث ذات الصلة : على على - على على - على على - على الحصول على - على الحصول على - على الحصول على - على الحصول على - تساعدك على الحصول على