ترجمة "على خيارها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على خيارها - ترجمة : خيارها - ترجمة :
الكلمات الدالة : Choice Hers Elena Chosen Option Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنا صممت تسهيل خيارها
I intend to simplify her choice.
أخذت الدوقة خيارها ، وكان ذهب في لحظة.
The Duchess took her choice, and was gone in a moment.
لقد اتخذت روسيا، في ظل الولاية الثالثة للرئيس فلاديمير بوتن، خيارها.
Russia, under Vladimir Putin s third presidency, has made its choice.
إن مبادرة فك الارتباط من جانب إسرائيل لم تكن خيارها الأول.
The disengagement initiative is not Israel's first plan of choice.
43 وتواصل الحكومة اتباع خيارها العسكري على أرض الواقع، مبدية القليل من الاكتراث للالتزامات التي قطعتها على نفسها.
The Government continues to pursue the military option on the ground with little apparent regard for the commitments it has entered into.
فهي تريد الوصول إلى السوق الأميركية واستخدام الموانئ على ساحل الخليج للتصدير على نطاق أوسع، ولكن كي ستون ليس خيارها الوحيد.
They want to access the American market and use Gulf Coast ports to export more widely, but Keystone XL is not their only option.
ذلك أن إسرائيل تواصل الحفاظ على خيارها النووي مناقضة بذلك رغبتها المعلنة في سلام شامل دائم في الشرق الأوسط.
Israel continued to maintain its nuclear option, contradicting its claimed desire for comprehensive and lasting peace in the Middle East.
ومن خلال خيارها التفضيلي للفقراء، تدعم حقوق الإنسان وتتعهد ببناء مجتمع يسوده العدل والتضامن.
Furthermore, it affirms the dignity of each person and by its own preferential option for the poor it promotes the human rights and is committed to building a society of justice and solidarity.
بيد أن ممثلة إدارة الموارد البشرية قالت إنه يجب على الوفود أن تبين خيارها للترتيب لا أن تعلن إسقاطها للخيار.
However, the representative of the Office of Human Resources Management had indicated that delegations must opt in to the arrangement rather than opt out of it.
وقامت حكومة غينيا أيضا في خيارها نحو اقتصاد حر بتمييز الصلاحية واعتبارها معيارا للاختيار في الخدمة العامة وفي القطاع الخاص.
Having opted for a liberal economy, the Republic of Guinea has also adopted competence as a selection criterion for recruitment in the civil service and in the private sector.
ووفقا للقانون الدولي العرفي، على نحو ما ورد في اتفاقية فيينا لعام 1969 المعنية بقانون المعاهدات، تعتبر الدول الملتزمة بالمعاهدات في توافق مع مصالحها الوطنية على أساس خيارها السيادي الممارس بحرية.
According to customary international law, as encapsulated in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, States adhere to treaties considered to be in consonance with their national interests on the basis of their freely exercised sovereign choice.
وعلى الرغم من أن اسرائيل يمكن أن تتخيل صورة للسﻻم، فإنها ينبغي أﻻ تتخلى عن خيارها النووي نظرا ﻷن بعض بلدان المنطقة تتمتع بهذا الخيار النووي.
While Israel could project an image of peace, it should not abandon its nuclear option, since some countries in the region had their own nuclear option.
أما القوات المسلحة الثورية الجريحة والمطوقة الآن فقد تقرر أن خيارها الوحيد يتلخص في اللجوء إلى الهجوم سعيا إلى إثبات وجودها المستمر وقوتها التي ما زالت تحتفظ بها.
The FARC, now wounded and cornered, may decide that its only option is to go on the offensive in order to demonstrate its continuing relevance and remaining strength.
ثانيا، التسليم بحقوق الفرد، ﻻ يمكن ﻷحد أن ينكر أن فرنسا ملتزمة بالحقوق غير القابلة للتصرف لكل فرد وأن دعم اﻷسر، مهما كان شكله، إنما يقدم لها بناء على خيارها فقط، ومع احترام الحقوق الفردية لكل فرد منها.
Secondly, individual rights are recognized. No one can doubt that France is committed to the inalienable rights of each individual and that support for families, whatever form that support takes, is provided solely at their option and with respect for the individual rights of each member.
و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة.
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها
They will be divided, father against son, and son against father mother against daughter, and daughter against her mother mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law.
ينقسم الاب على الابن والابن على الاب. والام على البنت والبنت على الام. والحماة على كنتها والكنة على حماتها
The father shall be divided against the son, and the son against the father the mother against the daughter, and the daughter against the mother the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
على، شعبى، على
On, my people, on.
وعلاوة على ذلك، تعمل الهند على الحفاظ على تفوقها البحري على الصين.
Moreover, India is working to safeguard its naval superiority over China.
أصبحنا مدمنين على يقينهم، على تأكدهم، على حتميتهم،
We've become addicted to their certainty, their assuredness, their definitiveness, and in the process, we have ceded our responsibility, substituting our intellect and our intelligence for their supposed words of wisdom.
على ماذا على عملك
What for? Your work.
على الاطلاق على الاطلاق
Not at all, not at all.
على انت على مايرام
Are you all right?
على مهلك , على مهلك
Easy, easy.
على اليسار على ماذا
On the what?
إذا وضعت هذه الوصفات على الخريطة على تربة رملية ، على تربة طينية، على منحدر حاد، على أرض مسطحة،
If you can drop this recipe on the map on a sandy soil, on a clay soil, on a steep slope, on flat soil, you put those different recipes if you combine them, out of that comes a business plan, comes a work plan, and you can optimize it for the amount of labor you have available or for the amount of fertilizer you have, and you can do it.
وتحتوى على سماعات بداخلها. و على كاميرات على سطحها.
It has speakers on it. And it has cameras over the surface of it.
الموافقة على المشاريع على أساس كل حالة على حدة
Case by case project approval
لعبنا على الأسمنت و على العشب و على الرمال
On cement, on grass, on sand.
تأكل على الأرض وتنام على الأرض وتعمل على الأرض
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor.
احصل على الهوائى احصل على الهوائى,احصل على الهوائى
Get the antenna, get the antenna, get the antenna.
ويجب على الإدارة أن ترك ز على الصورة العامة وليس على الأنشطة كل على حدة.
The Department must focus on the overall picture, not on individual activities.
الشمس فوقنا، الحرارة على أشدها، التبخر على أشده، والغيوم على أشدها، الأمطار على أشدها،
The sun is overhead, maximum heating, maximum evaporation, maximum clouds, maximum rainfall, maximum opportunities for reproduction.
هذا منه تأكلون. الجراد على اجناسه والدبا على اجناسه والحرجوان على اجناسه والجندب على اجناسه.
Even of these you may eat any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
لاني اسكب ماء على العطشان وسيولا على اليابسة. اسكب روحي على نسلك وبركتي على ذريتك.
For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring
عشيرة بيت لاوي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . عشيرة شمعي على حدتها ونساؤهم على حدتهن .
the family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of the Shimeites apart, and their wives apart
هذا منه تأكلون. الجراد على اجناسه والدبا على اجناسه والحرجوان على اجناسه والجندب على اجناسه.
Even these of them ye may eat the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
لاني اسكب ماء على العطشان وسيولا على اليابسة. اسكب روحي على نسلك وبركتي على ذريتك.
For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring
عشيرة بيت لاوي على حدتها ونساؤهم على حدتهن . عشيرة شمعي على حدتها ونساؤهم على حدتهن .
The family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of Shimei apart, and their wives apart
على أن الاطلاع على تلك التقارير متيسر على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت (http www.unccd.int).
However, they are available on the secretariat's Internet site (http www.unccd.int).
فتحصلون على جوجل , وتحصلون على أمازون , وتحصلون على ويكيبيديا , وتحصلون على مياه جارية ومراحيض داخلية.
So you get Google, you get Amazon, you get Wikipedia, and you get running water and indoor toilets.
StormCloudsGatherin على اليوتيوب للحصول على المزيد من التحديثات تابعنا على الفايسبوك Stormcloudsgathering.com على تويتر Collapseupdates
For updates and bonus content follow us on facebook facebook.com Stormcloudsgathering
الواحد على اليسار هو السعدان الذي يحصل على الخيارة. والذي على اليمين يحصل على العنب.
The one on the left is the monkey who gets cucumber.
وتأكيد الرئيس على اننا على اننا على الطريق لتحقيق أهدافنا
So, as the president now reassures us, we are on track to achieve our goals.
ستحصل على المكافأة عندما اعثر على الطفلة على قيد الحياة
You'll get the reward when I find her, and if she's still alive.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ممارسة خيارها - خيارها الوحيد - من خيارها - كما خيارها - في خيارها - على على - على على - على على