ترجمة "على الاستهلاك الطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الطلب - ترجمة : الاستهلاك - ترجمة : الطلب - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : الطلب - ترجمة : على - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ويؤثر الدولار الضعيف أيضا على الطلب نتيجة لزيادة الاستهلاك. | A weak dollar also affects demand by increasing consumption. |
إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي | Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption |
فإذا قررت الأسر الحد من إنفاقها فسوف ينخفض الاستهلاك الإجمالي، وكذلك سوف ينخفض الطلب على العمالة. | If all households curbed their expenditures, total consumption would fall, and so, too, would demand for labor. |
ونظرا لاستناد الازدهار الذي يشهده الاقتصاد العالمي اليوم إلى الطلب على الاستثمار وليس إلى الطلب على الاستهلاك، فقد تمكنت ألمانيا من الاستفادة بشكل كامل من هذا الازدهار. | As the current boom in the world economy is largely fueled by investment demand rather consumption demand, only Germany profits from it to full measure. |
فالآن أصبح الاستهلاك الذي يغذيه الطلب الآسيوي الضخم على السلع الأساسية الأفريقية في ارتفاع في مختلف أنحاء القارة. | Consumption, fueled by huge Asian demand for African commodities, is on the rise across the continent. |
وكانت الولايات المتحدة حريصة على دفع الصين وألمانيا واليابان وغيرها من البلدان إلى زيادة الاستهلاك من أجل تعزيز الطلب. | The US has been pushing China, Germany, Japan, and others to raise consumption in order to boost demand. |
وفي غياب الاستهلاك الذي دعمته الفقاعة، فإن الاقتصاد كان ليشهد نقصا هائلا في الطلب الكلي. | Without bubble supported consumption, there would have been a massive shortfall in aggregate demand. |
هناك إجماع على ضرورة تغيير هذه الأنماط الشاذة من الطلب في الأمد البعيد، مع تحرك الصين نحو نموذج نمو قائم على الاستهلاك. | There is a consensus that these abnormal demand patterns must change in the long term, as China moves to a consumption led growth model. |
ويتزايد الطلب، في البلدان السريعة النمو، على الأغذية الشديدة الاستهلاك للطاقة مثل اللحوم، مما يزيد الكمية الإجمالية للوقود الأحفوري المستخدم. | In rapidly developing nations, demand for energy intense foods, like meat, is growing, increasing the total amount of fossil fuels used. |
وهذا الطلب المفرط على الاستهلاك والبناء أدى إلى زيادة الطلب بشكل مفرط على العمالة، وخاصة في القطاعات المحمية مثل قطاع الخدمات، الأمر الذي أدى بدوره إلى دفع تكاليف الأجور إلى الارتفاع. | This excessive consumption and construction demand led to excess demand for labor, especially in protected sectors like services, thus driving up wage costs. |
فاختفت الطاقات الإنتاجية المفرطة، وألغيت القيود التي كانت مفروضة على الاستهلاك، وأعقب ذلك زيادة مذهلة في الطلب من جانب الأسر الصينية. | Overcapacity vanished, constraints on consumption were lifted, and a dramatic increase in household demand followed. |
فنتيجة للنمو السريع لاقتصاد الصين، ازداد الطلب على الصلب بمعدلات مرتفعة جدا () وي عزى الجزء الأكبر من نمو الاستهلاك إلى أعمال التشييد إذ تقدر حصة مواد البناء بأكثر من نصف إجمالي الطلب على الصلب(). | Due to the rapid growth of its economy, demand for steel has increased at very high rates. The major portion of the consumption growth is attributable to construction applications construction materials are estimated to account for over half of total steel demand. |
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp إعادة توازن الطلب، من الاستثمار والصادرات إلى الاستهلاك المحلي | Rebalancing demand, from investment and exports to domestic consumption |
ولكن إعادة الهيكلة سوف تميل إلى الحد من الطلب على الواردات وليس زيادته، حيث أن الصادرات والاستثمار أكثر اعتمادا على الواردات من الاستهلاك المحلي. | But this restructuring will tend to reduce, not increase, import demand, as exports and investment are much more import intensive than consumption. |
وبينما تعمل مرحلة ما بعد الأزمة على إعادة ضبط مستويات الاستهلاك والادخار المحلية، فإن الطلب الكلي في الولايات المتحدة سوف يظل راكدا. | With the post crisis resetting of domestic consumption and savings, US aggregate demand will remain depressed. |
ينبغي أن ينبني حساب معدل تخفيض الاستهلاك على احتمال انخفاض القيمة الاجتماعية للوحدة الهامشية من الاستهلاك مع نمو الاستهلاك. | The consumption discount rate should account for the possibility that, as consumption grows, the marginal unit of consumption may be considered to have less social value. |
فقد قررت أن النمو في المستقبل لابد وأن يكون أكثر اعتمادا على الطلب المحلي وليس الصادرات، وهو الأمر الذي سيتطلب زيادة في الاستهلاك. | Its future growth will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption. |
ومع تخلص القطاع الخاص من ديونه الزائدة ومحاولته إعادة بناء قوائمه المالية، انهار الطلب على الاستهلاك والاستثمار، الأمر الذي أدى إلى انخفاض الناتج. | As the private sector deleverages and attempts to rebuild its balance sheets, consumption and investment demand have collapsed, bringing output down with them. |
ولكن النموذج المقابل لنموذج الاستهلاك المفرط ــ الإفراط في الاعتماد على الاستثمار لتوليد الطلب الكلي ــ ي ع د أيضا نمطا مقيدا من أنماط النمو. | But the opposite of the excessive consumption model excessive reliance on investment to generate aggregate demand is also a self limiting growth pattern. |
إن تحقيق نمط مستدام من النمو يتطلب اتخاذ خيارات لا تؤثر على مستوى الطلب الكلي فحسب، بل وأيضا على مكوناته ــ على سبيل المثال الاستثمار في مقابل الاستهلاك. | Achieving a sustainable pattern of growth requires choices that affect not just the level of aggregate demand, but also its composition for example, investment versus consumption. |
الاستهلاك | Consumption |
وأطلق على هذا مصطلح الاستهلاك الاستعراضي . | He termed this conspicuous consumption. |
ومع ميل المزيد من سكان الصين إلى الاقتراب من معاير الاستهلاك في الغرب، فإن الطلب على السلع الأساسية ــ وبالتالي أسعارها ــ سوف يظل على مسار تصاعدي. | As more of China s population converges to Western standards of consumption, demand for commodities and thus their prices will remain on an upward trajectory. |
إن زيادة الاستهلاك والحد من الصناعات الثقيلة من شأنه أيضا أن يقلل من الطلب الصيني على المواد الخام، وهذا يعني تثبيط أسعار السلع الأساسية العالمية. | More consumption and less heavy industry will also reduce China s demand for raw materials, dampening global commodity prices. |
إذ أن الارتفاع العام في الطلب العالمي لابد وأن ينعكس ببساطة في المزيد من الارتفاع في أسعار السلع الخام، مع تأثير مساعد ضئيل على الاستهلاك. | A general rise in global demand will simply spill over into higher commodity prices, with little helpful effect on consumption. |
ورغم ازدياد حصة البلدان النامية في التجارة العالمية، فإن الطلب على الاستهلاك النهائي بالبلدان المتقدمة النمو الرئيسية لا يزال يشكل المفتاح الرئيسي لديناميات التجارة الدولية. | Despite the growing share of developing countries in world trade, final consumption demand in the major developed countries remains the key to the dynamics of international trade. |
بالإضافة إلى كل ما سبق، كان الازدهار الذي شهده الاستهلاك العالمي من الكوكايين ـ بسبب ارتفاع الطلب في أوروبا وأميركا اللاتينية، علاوة على الطلب الثابت من الولايات المتحدة ـ سببا في دخول جديدة لبعض أهل بوليفيا. | Moreover, boom in global consumption of cocaine owing to higher demand in Europe and Latin America, together with stable demand in the United States has brought new income to some Bolivians. |
وقد تظل المدخرات مرتفعة، حتى في ظل تباطؤ نمو الاستهلاك الحالي، في حين من الممكن ضبط الميزان التجاري من خلال الطلب الأعلى على السلع الرأسمالية المستوردة. | Savings could remain high, even as current consumption grows slowly, while the trade balance would be held in check by higher demand for imported capital goods. |
بيد أن الطلب المحلي، والذي يحدد حجم الواردات، لا يتألف من الاستهلاك فحسب، بل ويتألف أيضا من الاستثمار في الأصول الثابتة. | But domestic demand, which determines imports, consists not only of consumption, but also of fixed asset investment. |
باء الاستهلاك | Consumption |
والانتقال من ن هج يحركها العرض إلى نه ج يقوم على إدارة الطلب بغرض الحد من الاستهلاك الزائد ومن الضغوط على الميزانيات الرأسمالية للحكومة هو أحد الخيارات الأخرى التي ثبت نجاحها. | Moving from supply driven approaches to demand management, in order to reduce unnecessary consumption and pressures on government capital budgets, is another option that has proven successful. |
وما دام الاستهلاك الشخصي يمثل ما يزيد على 70 من إجمالي الطلب في الولايات المتحدة، فلابد وأن يؤدي التراجع في إنفاق الأسر الأميركية إلى تعميق حالة الركود. | With private consumption representing more than 70 of aggregate US demand, cutbacks in household spending will deepen the recession. |
إن ضعف الطلب الخارجي مسؤول جزئيا عن هبوط النمو، ولكن العوامل الداخلية ــ وعلى وجه التحديد تباطؤ الاستثمار وركود الاستهلاك ــ تعمل أيضا على تعويق التوسع الاقتصادي. | Weak external demand is partly responsible for the falloff in growth, but internal factors namely, slowing investment and stagnating consumption are also holding back economic expansion. |
إن الهدف الصحيح لتوليد النمو يتلخص في زيادة الطلب الكلي الداخلي استنادا إلى إيجاد المزيج الصحيح بين الاستهلاك والاستثمار ذي العوائد المرتفعة. | The right target for generating growth is domestic aggregate demand based on the right mix of consumption and high return investment. |
الطلب على الطاقة | Energy demand |
(د) إدراج أداة التنبؤ بالطلب على أساس الاستهلاك. | As a result of this review, work on the installation of the aircraft tracking system at MONUC had been delayed. |
وإذا تبنت كل البلدان تدابير التقشف في نفس الوقت، فإن انخفاض الطلب على سلع كل بلد لابد أن يؤدي إلى انخفاض الاستهلاك المحلي والخارجي، فيصبح الجميع أسوأ حالا. | And if all countries pursue austerity simultaneously, lower demand for each country s goods will lead to lower domestic and foreign consumption, leaving all worse off. |
كعلاج ضد الاستهلاك | as a treatment against consumption. |
ولكن ليس هذه المرة. ففي أعقاب الانحدار غير المسبوق في الطلب الاستهلاكي خلال فترة الركود العظيم، كان نمو الاستهلاك أدنى من المتوسط كثيرا. | Not this time. The record plunge in consumer demand during the Great Recession has been followed by persistently subpar consumption growth. |
ويتسبب الجزء الصعب من تحقيق النمو المحتمل بشكل كامل في تحويل تكوين الطلب المحلي من الاستهلاك إلى الاستثمار من دون إضافة الروافع المالية. | The hard part of fully realizing potential growth is shifting the composition of domestic demand from consumption to investment without adding leverage. |
وكانت القدرة العالية لإنتاج الأبقار وارتفاع الطلب بسبب الاستهلاك من قبل الجمعية الأمريكية يجعل صناعة اللحوم قوية تزدهر في وقت متأخر من القرن. | The high production and consumption of beef cattle in the United States made the meat industry increasingly powerful by the end of the 19th century. |
ويعزى نمو الاستهلاك العالمي لمنتجات الصلب التامة الصنع إلى حد كبير إلى نمو الطلب في آسيا، ولا سيما في الصين، وبدرجة أقل الهند. | Growing world consumption of finished steel products was largely driven by the growth of demand in Asia, particularly in China, and, to a lesser extent, India. |
ولكن النمو الأبطأ في الصين من غير الممكن أن يستمر في دعم التنمية إلا إذا تحولت بنية الاقتصاد من الطلب الخارجي إلى الطلب الداخلي، ومن التصنيع إلى الخدمات، ومن النمو القائم على الاستهلاك الكثيف للموارد إلى النمو الذي لا يعتمد على الموارد إلا قليلا. | But slower growth in China can continue to sustain development only if the economy s structure shifts from external toward internal demand, from manufacturing toward services, and from resource intensive to resource light growth. |
بكين ــ تدعو الخطة الخمسية الثانية عشرة في الصين إلى تحويل النموذج الاقتصادي الذي تتبناه البلاد من النمو القائم على التصدير باتجاه قدر أعظم من الاعتماد على الطلب المحلي، وبخاصة الاستهلاك المنزلي. | BEIJING China s 12th Five Year Plan calls for a shift in the country s economic model from export led growth toward greater reliance on domestic demand, particularly household consumption. |
إن نصف النمو في الهند يأتي من الاستهلاك الخاص، وأقل من 10 من الطلب الخارجي وفي المقابل فإن 65 من النمو في الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الصين يأتي من الصادرات، ونحو 25 فقط يأتي من الاستهلاك المحلي. | Half of India s growth has come from private consumption, and less than 10 from external demand by contrast, 65 of China s real GDP growth comes from exports, and only 25 from private consumption. |
عمليات البحث ذات الصلة : الطلب على الاستهلاك - على الاستهلاك - على الطلب - على الطلب - الطلب على - على الطلب - الطلب على - على الطلب - على الطلب - على الطلب - الطلب على - على الطلب - الاعتماد على الاستهلاك