ترجمة "على إيصال من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

من - ترجمة :
Of

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : إيصال - ترجمة : من - ترجمة : إيصال - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : إيصال - ترجمة :
الكلمات الدالة : Receipt Delivered Deliver Drop Check Least Over Some

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إيصال من مختبرات دينت
Receipt from Dent Laboratories.
إيصال
A receipt?
إيصال الخدمات
Outreach
إيصال الخدمات
Integration
ساعدونا على إيصال هذه الإمدادات ... إلى الم ستوطنة
You help us get these supplies to the settlement,
آملا أن أتمكن من إيصال الفكرة.
Then I think hopefully it'll all sink in.
إيصال باستلام زوج من المقاعد من المتجر
It's a receipt from a certain shop for a certain pair of chairs.
إيصال المساعدات الإنسانية
Humanitarian access
إكتبى لى إيصال
Write me a receipt.
لا يوجد إيصال
There's no receipt.
هي تختار و تساعد على إيصال الجديد بعيدا
She's already made her choice and helps drive the newcomer away
كان من الصعب كيفية إيصال الأمر إليك
It was difficult to know how to break it to you. But they can't do this to me.
التصميم الجيد، كما يقول والدي يعتمد على إيصال الني ة ،
Good design, my dad said, is about supplying intent.
فبذالك يشكل التماثل لغة تساعد على إيصال المعلومات الجينية.
So symmetry is a language which can help to communicate genetic information.
لماذا تضع ختمك على إيصال لم تعرف عنه شيئا
Why'd you affix your seal to a receipt you knew nothing about?
إيصال السلع إلى السوق.
Getting the commodities to market.
عليك أن إيصال كونك شغوفا ,
You've got to convey passion.
أرفعوا أيديكم، وسنحاول إيصال المايكروفون.
Raise your hand, and we'll try to get you a microphone.
تفضلي يا آنسة، إيصال رسائلك
Here we are, miss. Your receipt for the letters.
علي إيصال القطيع إلى الديار
I gotta get the cattle home!
وترتبط بالأمن أيضا القدرة على إيصال الرسائل الصحيحة للسكان على نحو فعال.
Also related to security is the capacity to convey the right messages to the population in an effective manner.
والكثير من تلك الإجراءات أعاق إيصال المساعدة الإنسانية بشدة.
Many of those actions have severely reduced delivery of assistance.
هذا هو إيصال الغاز ، افتراضا، لمدة سنة من الآن
This is a gas receipt, hypothetically, for a year from now.
وكان لهذا الأمر أثر ملحوظ على إيصال المساعدات الإنسانية إلى المنطقة.
This has had a pronounced effect on the delivery of humanitarian aid to the area.
ويشترك عدد صغير من الدول في تكنولوجيا القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل.
The technology of ballistic missiles capable of delivering weapons of mass destruction is shared by a small number of States.
علينا إيصال سامي بسرعة إلى العيادة.
We must get Sami to the clinic quickly.
إن مجلس اﻷمن مطالب باتخاذ موقف حاسم من الصربيين الذين يعملون على إعاقة إيصال المساعدات لهؤﻻء.
Here, once again, the Security Council is in duty bound to take firm action without delay against the Serbs who deliberately impede the delivery of assistance.
لا يمكنني ، على إيصال ركابي إلى بيزبى على بعد بضعة أميال فقط
Can't. My passengers are due in Bisbee, only a few miles away.
وتم إيصال هذه الشحنات برا أو جوا رغم العديد من الصعوبات.
These deliveries have been made by road or by air despite many difficulties.
)ﻫ( حماية إيصال، وتوزيع، مساعدات اﻹغاثة اﻹنسانية.
(e) Protection of humanitarian relief delivery and distribution.
يمكنك بوضوح إيصال علومك بدون تخريب الأفكار.
You can clearly communicate your science without compromising the ideas.
إدفعي له أجر أسبوعين ونظمي إيصال بذلك
Pay him two weeks' salary and get the receipt.
هدفنا من خلال هذه الشراكات هو إيصال أعمالهم إلى الجمهور العالمي الأوسع وليحصلوا على التقدير الذي يستحقونه.
Through these partnerships, we aim to bring their podcasting work to a wider global audience so they receive the recognition that they deserve.
ووجدت الدراسة أيضا أن الحصار ما زال يحدث تأثيرا على إيصال المعونات الغذائية.
The study found also that the embargo continued to have an impact on food aid deliveries.
وعلينا واجب إيصال الرسالة التي تصدر من خلال أي بيان إلى الصحافة.
We also have an obligation, via any statements that may be issued to the press, to make sure that their message is sent.
كما تضع المناطق الجبلية صعوبات أمام الحكومات من حيث إمكانية إيصال الخدمات.
Mountainous areas also pose difficulties for Governments in terms of accessibility of services.
حتى يتمكن بائع الجملة من إيصال الألعاب إلى المحلات قبل عيد الميلاد
So the wholesaler could get the toys out in stores before Christmas.
وبعد انتهاء التدريب، ستعمل هاته النساء على إيصال المعلومات الصحية إلى النساء والفتيات من خلال القيام بزيارات للمنازل.
After completion of training, these women will reach out with health information to women and girls through house to house visits.
يعيق استمرار مظاهر التوتر إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية.
Continued tensions impede humanitarian access.
كيفية تحسين الجسم حيث الأكسجين في الواقع إيصال
How does the body optimize where the oxygen is actually delivering?
أعلم أن علي إيصال تقرير لك في السادسة
I know I was supposed to have the report at 6 00.
(أ) الدعوة من أجل إيصال أكبر كميات ممكنة من المياه للبحار لزيادة عامل التخفيف
(a) Advocacy for maximum water supply to the sea to increase the dilution factor
من غير شهادات مكتوبة أو مسموعة البشر لا يستطيعون إيصال المعرفة من شخص لآخر
Without spoken and written testimonies, human beings could not pass on knowledge from one person to another,
وقد كنا في طليعة العاملين على إيصال المساعدة اﻹنسانية الحيوية بالنسبة لﻻجئين والسكان المدنيين.
We have taken the lead in the delivery of humanitarian assistance, which is essential to the refugees and the civilian population.
ولكن، إيصال صوتك ألى الحكومة المحلية من أجل تزويدك بنظام أفضل للنقل العام،
But also, raising your voice to the local government in order for them to provide you with a better public transportation system, or to provide you with a waste recycling program, can make the difference.

 

عمليات البحث ذات الصلة : على إيصال - على إيصال - على إيصال - إيصال - الحصول على إيصال - فقط على إيصال - على إيصال ترتيب - ردا على إيصال - التفتيش على إيصال - المستحقة على إيصال - بسبب على إيصال