ترجمة "عقوبة جنائية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عقوبة - ترجمة : عقوبة جنائية - ترجمة : عقوبة جنائية - ترجمة : عقوبة جنائية - ترجمة : عقوبة - ترجمة : عقوبة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وبموجب المادة 167 من القانون الجنائي، يترتب على جريمة استغلال القص ر في البغاء عقوبة جنائية. | Under article 167 of the Criminal Code, trafficking in minors is criminally punishable. |
وبموجب التسوية التي تم التوصل إليها الأسبوع الماضي، فإن بريتيش بتروليوم سوف تتحمل الآن أكبر عقوبة جنائية في تاريخ الولايات المتحدة ــ 4,5 مليار دولار. | Based on a settlement last week, BP will now pay the largest criminal penalty in US history 4.5 billion. |
كما ﻻحظت، على وجه الخصوص، أن التشريعات المحلية تخلو من اﻷحكام الخاصة بتنفيذ المادة ٤ من اﻻتفاقية وﻻ تنص على فرض عقوبة جنائية على أعمال التمييز العنصري. | It noted, in particular, that domestic legislation lacked provisions to implement article 4 of the Convention and did not provide for the criminal penalization of racially discriminatory acts. |
الاشتراك في مؤامرة جنائية | Participation in a criminal conspiracy |
وأسفر تحليل هذه التقارير عن مباشرة 5 متابعات جنائية وتجرى حاليا عمليات تحقيق جنائية. | As a result of analysis of these reports 5 criminal cases have been initiated and criminal investigations are underway. |
عقوبة التحريكات | Moves Penalty |
عقوبة الإعدام | Penalty of death? |
وتسري فترة الانتظار هذه على الحالات التي يصدر فيها حكم نهائي ضد المواطن الأجنبي المعني لارتكابه جريمة ضد زوج سابق أو مشارك سابق في السكن قد توجب عقوبة السجن أو السجن مع وقف التنفيذ، أو أي عقوبة جنائية أخرى تقتضي أو تجيز الحرمان من الحرية. | This waiting period applies in cases in which final judgement against the foreign citizen has been passed for a crime against a former spouse or cohabitant which could have carried a punishment of imprisonment, suspended imprisonment or another criminal sanction that involves or allows deprivation of liberty. |
عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام | Capital punishment and safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty |
عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام | Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty |
وﻻ يجوز إيقاف تنفيذ عقوبة السجن أو تحويلها إلى عقوبة مالية. | Imprisonment may not be suspended or transformed to a pecuniary penalty. |
قتل عقوبة الإعدام | Killing the Death Penalty |
مسالة عقوبة الإعدام | The question of the death penalty |
)ﻫ( عقوبة اﻹعدام. | (e) Capital punishment. |
وهي محاكمة جنائية وتركز على الماضي. | It is adversarial and focused on the past. |
هي ليست قضية جنائية، أليس كذلك | It's not a criminal case is it? |
رابعا عقوبة الإعدام وتنفيذ الضمانات التي تكفل حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام | Capital punishment and implementation of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty |
فرض عقوبة جنائية وغرامة على كل من يستورد أسلحة نارية أو ذخائر أو ينقلها أو يمتلكها أو يستودعها بصفة مؤقتة أو يبيعها أو يمنحها أو يتخلى عنها انتهاكا لأحكام المرسوم المذكور أعلاه. | Anyone who imports, transports, possesses, lends or leases, sells, gives or abandons firearms or ammunition in violation of the provisions of the aforementioned decree shall be punished by penal servitude and a fine. |
وعمل نائبا للمدعي العام في قضايا جنائية. | Has prosecuted criminal cases as Deputy Public Prosecutor. |
ثانيا، نحن بحاجة الى محكمة جنائية دولية. | Secondly, we need an international criminal court. |
٦١ وضع أحكام جنائية تعديل قانون العقوبات. | 16. Establishment of new categories of crimes amend the Penal Code. |
ثانيا مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية | II. DRAFT STATUTE FOR AN INTERNATIONAL CRIMINAL COURT . 3 |
كما تعلمين بفعلك هذا ترتكبين مخالفة جنائية | You know as well as I do that you are committing a criminal offence. |
وهذا يتضمن عقوبة الإعدام. | This includes capital punishment. |
رابعا إنفاذ عقوبة الإعدام | Enforcement of the death penalty |
2005 مسألة عقوبة الإعدام | 2005 The question of the death penalty |
ولا يوجد عقوبة للمرتد .. | There is no punishment on apostasy. |
عقوبة ذلك هي الموت | The penalty for that is death. |
لقد قضيت عقوبة الموت | The death has been paid. |
ونظرا لخطورة اﻻدعاءات، كان من الواجب على الدولة الطرف أن تباشر التحقيق حتى وان كان ﻻ يجوز، نتيجة للقانون رقم ١٥٨٤٨، توقيع أي عقوبة جنائية على اﻷشخاص المسؤولين عن تعذيب السجناء وإساءة معاملتهم. | In the light of the gravity of the allegations, it was the State party apos s responsibility to carry out investigations, even if as a result of Law No. 15,848 no penal sanctions could be imposed on persons responsible for torture and ill treatment of prisoners. |
ففي شهر سبتمبر أيلول من العام 2005، أصدر مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة القرار رقم 1624 ـ بموافقة أميركية ـ والذي يدعو الدول الأعضاء إلى فرض عقوبة جنائية على كل من يحرض على الإرهاب. | In September 2005, the United Nations Security Council passed Resolution 1624 paradoxically, with American approval calling upon all member states to enact criminal sanctions against those who incite terrorism. |
ويترتب على الإعقام الطبي غير القانوني ملاحقات جنائية. | Performance of illegal medical sterilization is criminally punishable. |
الموضوع عدم الكشف عن مستند في محاكمة جنائية | Subject matter Failure to disclose a document during criminal proceedings |
كما لم يحرك دعوى جنائية للتحقيق فيما حدث. | Nor did he institute criminal proceedings to investigate what had happened. |
فهي أول محكمة جنائية دولية تنشئها اﻷمم المتحدة. | It is the first international criminal tribunal ever to be established by the United Nations. |
جيم مشروع القرار المتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية | C. Draft resolution on the establishment of an international criminal court |
يجب أن نقرر إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. | We must act to establish a permanent international criminal court. |
وتحدد المادة 491 الظروف التي تعتبر أساسا لتسليم شخص إلى دولة أجنبية، مع توضيح أنه يمكن اتخاذ القرار بتسليم الشخص بغية إقامة دعوى جنائية ضده و أو تنفيذه عقوبة بالسجن، في حالة استيفاء الشروط التالية | Article 491 defines the circumstances that are the grounds for the extradition of a person to a foreign State and the adoption of a decision to extradite, and contains instructions that the extradition of a person to a foreign State in order to institute criminal proceedings against him and or for him to serve a sentence in the form of imprisonment is subject to the following conditions |
وتلاحظ اللجنة أيضا أن العقوبة الموقعة على صاحب البلاغ، حتى لو كانت عقوبة جنائية، لا يمكن اعتبارها مفرطة القسوة. ولذلك، لا تستنتج اللجنة أن القانون، كما ط بق على صاحب البلاغ، غير متناسب مع الهدف المقصود. | The Committee also notes that the sanction visited on the author, albeit one or criminal law, cannot be categorized as excessively harsh It is not, therefore, in a position to conclude that the law, as applied to the author, is disproportionate to its aim. |
2 البلدان والأقاليم المبقية على عقوبة الإعدام التي طب قت عقوبة الإعدام في بداية سنة 1999 | Retentionist countries and territories that enforced capital punishment at the beginning of 1999 |
حالة عقوبة الإعدام في كانون الأول ديسمبر 2003 البلدان والأقاليم المبقية على عقوبة الإعدام(أ) | Amnesty International, The exclusion of child offenders from the death penalty under general international law, AI Index ACT 50 004 2003 (July 2003). |
تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام | Before the draft decision was adopted, statements were made by the representatives of China and Cuba and the observer for the Democratic People's Republic of Korea (see E 2005 SR.38). |
تقرير الأمين العام بشأن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام | Report of the Secretary General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty |
تقرير الأمين العام عن عقوبة الإعدام والضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام | Report of the Secretary General on capital punishment and the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty |
عقوبة الموت، لأن الاشخاص ما زالوا يؤيدون عقوبة الموت ماالذي جرى ليتسبب في هذه الظاهرة | What's happened to cause this phenomenon? |
عمليات البحث ذات الصلة : جريمة جنائية - حيازة جنائية - دعوى جنائية - جريمة جنائية - تهمة جنائية - مسؤولية جنائية - عواقب جنائية - مزاعم جنائية - دعوى جنائية