Translation of "penalization" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Penalization - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

321. Regarding article 4 of the Convention, members of the Committee wished to receive further information on the penalization of acts of torture.
٣٢١ وفيما يتعلق بالمادة ٤ من اﻻتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في الحصول على مزيد من المعلومات عن تجريم أعمال ممارسة التعذيب.
It noted, in particular, that domestic legislation lacked provisions to implement article 4 of the Convention and did not provide for the criminal penalization of racially discriminatory acts.
كما ﻻحظت، على وجه الخصوص، أن التشريعات المحلية تخلو من اﻷحكام الخاصة بتنفيذ المادة ٤ من اﻻتفاقية وﻻ تنص على فرض عقوبة جنائية على أعمال التمييز العنصري.
The adoption of measures to modernize criminal legislation, the establishment of regulatory mechanisms to supplement it and the penalization of new forms of illegal behaviour to avoid gaps in legislation are essential.
ومن الضروري اتخاذ تدابير لتحديث التشريعات الجنائية، وإنشاء آليات تنظيمية ﻻستكمالها والمعاقبة على اﻷشكال الجديدة للسلوك غير القانوني لتفادي حدوث ثغرات في التشريعات.
In order to further enhance the comprehensiveness of the database, the Office would welcome examples of national legislation effectively implementing the penalization, jurisdiction or international cooperation obligations of the universal instruments related to terrorism, as well as problems that may arise in drafting or applying such legislation.
وبغية تعزيز الشمول في قاعدة البيانات، يرحب المكتب بوجود أمثلة مستقاة من التشريعات الوطنية التي تنفذ بفعالية المعاقبة أو الولاية القضائية أو التزامات التعاون الدولي في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب، بالإضافة إلى المشاكل التي قد تطرأ في صياغة هذه التشريعات أو في تطبيقها.
quot In view of the fact that there continue to be violations by the Chinese vessels against United Nations General Assembly resolution 46 215 and the regulations of the Chinese Government prohibiting the use of large scale pelagic drift net fishing on the high seas, the Ministry of Agriculture of the People apos s Republic of China has started to formulate even more stringent penalization measures.
quot ونظرا ﻻستمرار انتهاكات تقترفها المراكب الصينية لقرار الجمعية العامة ٤٦ ٢١٥ وﻷنظمة الحكومة الصينية التي تحظر استعمال الشباك البحرية العائمة الكبيرة لصيد السمك في أعالي البحار، شرعت وزارة الزراعة لجمهورية الصين الشعبية في صياغة تدابير عقابية أكثر شدة.