ترجمة "عقد لتوريد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : لتوريد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد لتوريد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Contract Lease Decade Necklace Hold

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ومن المرتقب أن يتم في أوائل عام ١٩٩٤ توقيع عقد لتوريد الوقود.
A contract for fuel deliveries is expected to be in place by early 1994.
(أ) الناشئة عن عقد أصلي يكون عقدا لتوريد أو تأجير بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو عقد تشييد أو عقدا لبيع أو تأجير ملك عقاري أو
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property
وإجابة على ذلك، أشير الى أن ذلك يتوقف على ما إذا كان عقد اﻻشتراء لتوريد السلع يتضمن أيضا نقل هذه السلع.
In reply, it was pointed out that this would depend on whether the procurement contract for the supply of the goods also included the transport of the goods.
في منتصف عام 1992 كانت باكستان على مقربة من التوقيع على عقد لتوريد 40 داسو ميراج 2000، ومجهزة طومسون CSF RDM 7 الرادارات، من فرنسا.
In mid 1992 Pakistan was close to signing a contract for the supply of 40 Dassault Mirage 2000, equipped with Thomson CSF RDM 7 radars, from France.
٨١ أثير تساؤل حول ما إذا كان يمكن، في عقد اشتراء لتوريد السلع، اعتبار خدمات النقل المرتبطة بتسليم السلع الى الجهة المشترية quot خدمات تبعية quot .
18. A query was raised as to whether, in a procurement contract for the supply of goods, the transport services associated with the delivery of those goods to the procuring entity would be considered as quot incidental services quot .
اتفاق لتوريد وتأجير اليورانيوم المخصب ونقل معدات ومواد نووية خاصة
Agreement on the supply and leasing of enriched uranium and the transfer of equipment and special nuclear materials
والواقع أن مبادرات موراليس الاقتصادية كثيرا ما يتبين أنها كانت فارغة من المحتوى، كما حدث مع صفقاته التي عقدها مع فنزويلا لتوريد الهيدروكربون ومع الهند لتوريد الحديد.
Indeed, Morales s economic initiatives usually turn out to be empty, such as his deals with Venezuela for hydrocarbon supplies and with India for iron.
ومن المستهدف أيضا ترميم الشبكات الحالية الصغيرة لتوريد المياه والمرافق الصحية.
Existing small scale water supply systems and sanitation facilities are similarly targeted for rehabilitation.
ونتيجة لذلك، قدم طلب في المقر لتوريد كمية من المعدات الطبية.
As a result, an order was placed at headquarters for the supply of a quantity of medical equipment.
كما يرحب بالطريقة الجديدة لتوريد الجرايات والنهج الجديد المتبع إزاء الخدمات الجوية.
It also welcomed the new mode of delivering rations and the new approach to air services.
69 يلتمس المطالب تعويضا بشأن عدة عقود لتوريد بضائع إلى مشترين في الكويت.
Sales contract interrupted before shipment The claimant seeks compensation in connection with several contracts for the supply of goods to buyers in Kuwait.
النظرية النقدية هي نظرية اقتصادية تركز على الآثار الاقتصادية الكلية لتوريد النقود والبنوك المركزية.
Description Monetarism is an economic theory that focuses on the macroeconomic effects of the supply of money and central banking.
وتسعى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أيضا لجعل البروتوكول الإضافي شرطا لتوريد الصادرات النووية.
EU member States are also working towards making the additional protocol a condition of supply for nuclear exports.
حيث بدأت مزارعو كوانجوالي التقدميون المسجلة كشركة محدودة في إتمام العقود لتوريد الغلال مباشرة للمنتجين.
Kyangwali Progressive Farmers is registered as a limited company, and has started getting contracts to supply produce directly to manufacturers.
ومع ذلك ﻻ تزال المنطقة تثير قلقا شديدا وتعد مصدرا رئيسيا لتوريد الهيروين غير المشروع.
However, the region remains an area of serious concern and a major supplier of illicit heroin.
)ج( الوقت المنشود أو المطلوب لتوريد السلع أو ﻻنجاز اﻻنشاءات أو الجدول الزمني لتقديم الخدمات
(c) The desired or required time for the supply of the goods or for the completion of the construction, or the timetable for the provision of the services
وهناك بلدان كثيرة منحت المؤسسات العامة احتكارا قانونيا لتوريد السلع والخدمات في القطاعات التي تعمل بها.
Many countries have granted public enterprises a statutory monopoly of the supply of goods or services in the sectors in which they operate.
٥ رصد اعتماد لتوريد اﻷغذية والمياه المعبأة في زحاجــات لﻷفــراد العسكريين وفقــا لجــداول حصص اﻹعاشة المعتمدة .
5. Provision is made to supply food and bottled water to military personnel in accordance with approved ration scales.
quot ٢ يحث على الوقف الفوري لتوريد اﻷسلحة وغيرها من المعدات التي قد تسهم في استمرار الصراع
quot 2. Urges an immediate cessation of the supply of arms and other matériel which might contribute to the continuation of the conflict
٤ رصد اعتماد لتوريد اﻷغذية والمياه المعبأة في زجاجات لجميع اﻷفراد العسكريين وفقا لجداول حصص اﻹعاشة المعتمدة.
4. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales.
9 يمكن أن يكون توزيع خدمات معينة ذا أهمية خاصة ويمكن التمييز بينه وبين المراحل الأخرى لتوريد الخدمات().
The distribution of certain services can be of particular importance and can be distinguished from the other stages of service supply.
ويمكن منح ترخيص للسياح الأجانب لتوريد وحمل أسلحة الصيد من قبل المصالح الأمنية ولأجل مضبوط لا يتجاوز ثلاثة أشهر.
A licence to import and possess hunting weapons can be granted by the security authorities to foreign tourists for a limited period not exceeding three months.
لجوز عقد خارج وداخل عقد
For both outside holding and inside holding jaws
والزيادة المذهلة في عدد الأسلحة الصغيرة المتداولة حدثت بالرغم من إنشاء الجماعة الاقتصادية للوقف الاختياري لتوريد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
The dizzying increase in the number of illicit small arms in circulation has taken place despite the ECOWAS Moratorium on small arms and light weapons.
ومضى يقول إن الصناعة الفلسطينية قادرة على تلبية الطلب المحلي والاقليمي والعالمي لتوريد الحجارة والرخام والمستحضرات الصيدلانية والمنتجات الزراعية والمنسوجات.
Palestinian industry was capable of meeting local, regional and global demand for stone, marble, pharmaceuticals, agricultural products and textiles.
وكانت تلك الكمية من السودوإيفيدرين قد ش حنت من الصين إلى الفلبين، وكان الضالعون في الجريمة يخططون لتوريد المادة إلى أستراليا.
The pseudoephedrine had been shipped from China to the Philippines and the perpetrators were planning to import the substance to Australia.
وإن الضمانات الصارمة لتوريد الوقود بسعر معقول ينبغي تقديمها إلى البلدان التي تتخلى طوعا عن امتلاك مرافق دورة الوقود النووي الحساسة.
Iron clad guarantees of fuel supply at a reasonable price should be provided to countries that would voluntarily forgo the possession of sensitive nuclear fuel cycle facilities.
٥ أدرج اعتماد لتوريد اﻷغذية والمياه المعبأة في زجاجات لجميع اﻷفراد العسكريين في القوة وفقا لجداول حصص اﻹعاشة التي ووفــــق عليها.
5. Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
٥ أدرج اعتماد لتوريد اﻷغذية والمياه المعبأة في زحاجات لجميع اﻷفراد العسكريين في القوة وفقا لجداول حصص اﻹعاشة التي ووفق عليها.
Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
عقد
knots
عقد حص ة.
He held a session.
عقد استكشاف
Annex 3 Contract for exploration
عقد غيرعادى
I have a fondness for almost all Greek things.
بيد أننا ﻻ نرغــــب فــي عقد مؤتمر لمجرد عقد مؤتمر.
However, we are not interested in a conference for the sake of a conference.
كما أن برنامج الحكومة لتوريد المياه إلى القرى قائم على قدم وساق، وهو سوف يؤدي في آخر الأمر إلى تزويد كل قرية بمضخة ماء.
The Government's village water supply programme was in full swing and would eventually provide every village with a water pump.
شكل عقد الإحالة
Form of a contract of assignment
عقد اجتماع الخبراء
Convening of the Expert Meeting
عقد الاجتماعات التالية
Held the following
مواعيد عقد الاجتماعات
Periodicity of Committee meetings
مكان عقد الدورات
Sessions of the Committee shall normally be held at United Nations Headquarters or at the United Nations Office at Geneva.
مكان عقد الدورات
Sessions of the Committee shall normally be held at the Headquarters of the United Nations.
عقد القروض ومنحها.
Contracting and granting loans
عقد الاتفاقيات والمعاهدات.
Concluding agreements and treaties
عقد المقسم الرئيسي
(b) Main trunking contract
عقد المقسم الرئيسي
Subtotal 2 267.6 Main trunking contract

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتفاق لتوريد - عرض لتوريد - المتاحة لتوريد - لتوريد الطاقة - مناقصة لتوريد - اتفاقية لتوريد الاستراتيجي - اتفاقية لتوريد الأساسي - اتفاقية لتوريد المعدات - اتفاقية لتوريد توربينات - اتفاقية لتوريد الكهرباء - اتفاقية لتوريد العمالة - اتفاقية لتوريد الماجستير