Translation of "for supplying" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is most often lauded for supplying new jobs. | وتحظى هذه الحجة غالبا بالمديح نظرا لحديثها عن توفير فرص عمل جديدة. |
The Soviets were also supplying them. | السوفيت ايضا كانو يدعمونهم |
We use to take pride in supplying water and shelter for the people. | .لقد كنا نفتخر بإمداد الماء و المأوى لهؤلاء الناس |
The UN immediately started supplying naval and air support for the South Koreans. | بدأت الأمم المتحدة بتقديم الدعم البري والبحري للكوريين الجنوبيين |
Well, something like Technorati is supplying that. | حسنا ، شئ ما مثل تكنوراتي يقدم ذلك. |
Ramon explained that the Civil Administration had been responsible for supplying vaccines so far. | وأوضح رامون بأن اﻹدارة المدنية تتحمل حتى اﻵن مسؤولية اﻹمداد باللقاحات. |
(iii) supplying them with necessary equipment and facilities | '3 تزويدها بالمعدات والتسهيلات اللازمة |
(c) Supplying them with necessary equipment and facilities | (ج) تزويدها بالمعدات والتسهيلات اللازمة |
We're the agrarian economy, and we're supplying commodities. | في الإقتصاد الزراعي، نحن نوفر السلع. |
I'm supplying the money and time, for that I get 75 return, if you win. | أنا أمد ك بالمال والوقت، ولهذا سآخذ ثلاثة أرباع الربح، اذا ربحت. |
And the problem is the industry is supplying it. | والمشكل أن قطاعات الصناعة تقوم بتزويده. |
supplying, selling or transferring arms and related materiel to | توريد الأسلحة والمعدات ذات الصلة أو بيعها أو نقلها إلى |
4) services producing and supplying electric power and gas | 4 الخدمات التي تنتج الطاقة الكهربائية والغاز والتي توزعها |
Good design, my dad said, is about supplying intent. | التصميم الجيد، كما يقول والدي يعتمد على إيصال الني ة ، |
In Peru's case, that response includes supplying troops to MINUSTAH. | وفيما يتعلق ببيرو، تتضمن تلك الاستجابة المساهمة بقوات في بعثة هايتي. |
The overwhelming standard for supplying official development assistance should therefore be whether official assistance actually promotes economic development. | وعلى هذا فإن المعيار الصادق لتقديم المعونات الرسمية المخصصة للتنمية لابد وأن يتمثل في تقرير ما إذا كانت تلك المعونات الرسمية تستخدم بالفعل لتعزيز التنمية الاقتصادية. |
They also offered him actual logistical support for his activities, seconding and rotating troops for his personal protection and supplying weapons. | وقدمت هذه المصادر أيضا له الدعم السوقي الفعلي للقيام بأنشطته. وانتدبت له جنودا لحمايته الشخصية بالتناوب وزودته باﻷسلحة. |
Work on supplying gas to the affected areas is in progress. | ويجرى العمل على تزويد المناطق المتضررة بالغاز. |
Such stations could be run and fully controlled by a supplying State. | وهي محطات تستطيع أن تتولى إدارتها ومراقبتها بشكل كامل البلدان التي تنشئها. |
An aquifer called Ohangwena II has been discovered, capable of supplying the 800,000 people in the North for 400 years. | وقد تم اكتشاف طبقة المياه الجوفية تسمى أوهانغوينا الثاني ، وقادرة على تزويد 800،000 شخص في الشمال لمدة 400 سنة ، ويقدر. |
The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise. | وتظل الولايات المتحدة تشكل القوة الدافعة وراء إنشاء المحكمة الخاصة العراقية، وتمدها بالخبرات اللازمة. |
They reduce the competitiveness of producers in land locked countries supplying overseas markets. | وهي تقلل من قدرة المنتجين في البلدان غير الساحلية على المنافسة فيما يتعلق بالتوريد ﻷسواق ما وراء البحار. |
So, those cells are going to need blood vessels supplying them as well. | اذا هذه الخلايا بحاجة لاوعية دموية لتأمين حاجاتهم ايضا. |
They have been supplying the Bakaaraha arms market at Irtogte in Mogadishu for a number of years during the arms embargo. | إذ ما فتئت تزود سوق باكاراها للأسلحة إرتوغتي في مقديشيو لعدة سنين خلال الحظر على توريد الأسلحة. |
Israel has assisted the German Police forces through supplying intelligence material and sending investigators. | ولقد قامت إسرائيل بمساعدة قوات الشرطة الألمانية من خلال تقديم مواد تتعلق بالاستخبارات وإرسال محققين أيضا. |
2.2 By supplying it with news and information on Islamic activities and development programs. | 2 2 بتزويدها بالأخبار والمعلومات عن النشاطات الإسلامية وبرامج التنمية |
The trade diversion effect reflects the substitution of goods imported from the relevant supplying country for similar goods originating from other supplying countries as a result of changes in the relative import prices associated with the tariff changes in the context of preference erosion. | أما الأثر المسمى تحويل التجارة فهو انعكاس للاستعاضة عن سلع مستوردة من البلد المور د المعني بسلع مماثلة لها منشؤها بلدان موردة أخرى، وذلك نتيجة لتغيرات في أسعار استيراد تلك السلع، هذه التغيرات التي ترتبط بالتغيرات التعريفية في سياق تآكل الأفضليات. |
For instance, the concept that people were working with for nearly 2,000 years came from Aristotle, who suggested that we are each a mixture of our parents' traits, with the father supplying the life force to the new human, and the mother supplying the building blocks to put it all together. | كمثال ، المبدأ الذي اعتمده الناس قرابة الـ 2000 عام أتى من العالم أرسطو ، والذي افترض نحن عبارة عن خليط من صفات أباءنا ، باعتبار أن الأب هو الذي يزو د |
Amongst the topics of the study will be a domestic uranium enrichment plant for supplying low enriched fuel for nuclear power reactors, either domestic or foreign. | ومن بين الموضوعات التي سوف تطرح في تلك الدراسة هى انشاء محطة محلية لتخصيب اليورانيوم لتوفير الوقود منخفض التخصيب لمفاعلات الطاقة النووية، سواء المحلية أو الأجنبية. |
However, staffing is a permanent problem, as experts with the required qualifications are few and are required for work in the supplying countries. | ومع هذا، فتوفير الموظفين الﻻزمين يمثل مشكلة دائمة، ﻷن الخبراء من ذوي المؤهﻻت المطلوبة قليلو العدد، والبلدان المساهمة بحاجة اليهم. |
Rural Development (Laos) establishing and managing weaving materials bank and cattle bank supplying electric equipment. | التنمية الريفية (لاوس) إنشاء وإدارة مصرف لمواد النسج ومصرف لموارد الماشية والإمداد بمعدات كهربائية. |
The import of arms and bullets can be carried out by the supplying legal entities. | ويمكن للكيانات القانونية القائمة بالتزويد استيراد الأسلحة والطلقات. |
The actual nerve supplying the arm was severed, was cut, by say, a motorcycle accident. | العصب الأصلي للذراع كان قد قطع، قطع، مثلا، في حادث دراجة نارية. |
ICRC also welcomed the incorporation of clauses for respect of humanitarian law in agreements concluded by the United Nations with States supplying contingents for peace keeping forces. | ورحبت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أيضا بإدراج مواد ﻻحترام القانون اﻹنساني في اﻻتفاقات التي تبرمها اﻷمم المتحدة مع الدول التي توفر وحدات لقوات حفظ السلم. |
The decision temporarily waives the obligations under article 31 (f) for those exporting members supplying medicines to countries with insufficient or no manufacturing capacities. | ويعفي القرار بصورة مؤقتة من الالتزامات المقطوعة في إطار المادة 31 (و) فيما يخص البلدان المصدرة التي تقوم بتوريد الأدوية إلى بلدان ذات قدرات تصنيعية غير كافية أو منعدمة. |
Cerebral circulation is the movement of blood through the network of blood vessels supplying the brain. | يشير مصطلح الدورة الدموية الدماغية (Cerebral circulation) إلى حركة الدم عبر شبكة من الأوعية الدموية التي تمد الدماغ. |
The Board recommends that the Administration refrain from supplying obsolete or soon to be obsolete equipment. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
To date, 10 countries (six developed and four developing) are supplying their data in this form. | وحتى اﻵن تقوم عشرة بلدان، )ستة بلدان متقدمة وأربعة بلدان نامية( بتقديم بياناتها بهذا الشكل. |
Supplying Indonesia with arms stokes a regional arms race, irrespective of the moral and legal considerations. | وإمداد اندونيسيا باﻷسلحة يشعل سباق التسلح اﻻقليمي، بغــض النــظر عــن اﻻعتــبارات اﻷدبــية والقانونيـة. |
The United Nations had important training responsibilities that went beyond its own staff to include support for the efforts of countries supplying troops and police. | وأوضحت أنه تقع على عاتق الأمم المتحدة مسؤوليات تدريبية هامة تتعدى موظفيها لتشمل دعم الجهود التي تبذلها البلدان التي توفر قوات جيش وشرطة. |
Haiti, however, played no role in the war except for supplying the United States with raw materials and serving as a base for a United States Coast Guard detachment. | هايتي، ومع ذلك، لم تلعب أي دور في الحرب إلا لتوريد الولايات المتحدة مع الخام المواد والذي يعتبر بمثابة قاعدة لانفصال الولايات المتحدة لخفر السواحل. |
As with most things in Asia nowadays, China holds the key to supplying Asia s missing consumer demand. | وكما هي الحال مع أغلب الأمور في آسيا اليوم، فإن الصين تحمل مفتاح تلبية الطلب الاستهلاكي المفقود في آسيا. |
But increasing energy access is not only about supplying better, more efficient cooking stoves or light bulbs. | ولكن زيادة القدرة على الوصول إلى مصادر الطاقة لا تتمحور حول توفير مواقد طهي أو مصابيح أفضل وأكثر كفاءة فحسب. |
All Zangger Committee members are parties to the Treaty that are capable of supplying trigger list items. | 18 جميع أعضاء لجنة زانغر هم أطراف في المعاهدة بإمكانها توريد الأصناف الواردة في القائمة الموجبة للتطبيق. |
Likewise, the positioning and responsiveness of UNCDF in supplying technical services to Governments has been consistently highlighted. | ولم يفت أي من التقييمات جميعها دون استثناء تقريبا أن يسلط أضواء على مكانة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لدى الحكومات وحسن استعداده لتقديم الخدمات التقنية. |
Related searches : Supplying For - Responsible For Supplying - For Supplying Power - Supplying Plant - Supplying Company - Supplying Party - Supplying Services - Supplying Products - Supplying Voltage - Supplying Air - Supplying Companies - Supplying System - Supplying Solutions