ترجمة "عقد القانون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : القانون - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : عقد - ترجمة : القانون - ترجمة : عقد - ترجمة : القانون - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مساهمة لجنة القانون الدولي في عقد القانون الدولي | Contribution of the International Law Commission to the Decade of International Law |
مساهمة اللجنة في عقد القانون الدولي | Contribution of the Commission to the Decade of International Law |
المشاركة بنشاط أكبر في برنامج عقد القانون الدولي | participate more actively in the programme of the Decade of International Law |
وتشترك المحكمة اشتراكا فعاﻻ في برنامج عقد القانون الدولي. | The Court is actively participating in the programme of the Decade of International Law. |
٢ إمكانية عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن القانون الدولي العام | international law |
العدالة وسيادة القانون في 6 تشرين الأول أكتوبر 2004، عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن العدالة وسيادة القانون. | Justice and the rule of law. On 6 October 2004, the Council held an open meeting on justice and the rule of law. |
عقد حلقات دراسية في قانون البحار وقانون المؤسسات الدولية لدرجة الماجستير في القانون. | Held seminars on the law of the sea and the law of international institutions for the degree of Master of Laws. |
20 وعند تخصيص الأراضي، يجوز لهيئة الأراضي إصدار شهادة منح أرض بموجب القانون العرفي، أو عقد إيجار بموجب القانون العام. | In allocating land, the Land Board may issue a certificate of customary land grant or a common law lease. |
5 عقد مؤتمر رابطة القانون الدولي الحادي والسبعون في برلين في آب أغسطس 2004. | The seventy first conference of ILA was held in Berlin in August 2004. |
وإذ تقر بدور لجنة القانون الدولي في بلوغ أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، | Recognizing the role of the International Law Commission in the fulfilment of the objectives of the United Nations Decade of International Law, |
وفي نفس الوقت فإن عقد انتخابات أخرى سوف يؤدي إلى ترك مسألة القانون الانتخابي معلقة. | At the same time, holding another vote would leave the question of the electoral law unresolved. |
عقد مائدة مستديرة بمقر لجنة القانون حضرها أعضاء اللجنة وممثلون عن الخدمات العامة بتوكيﻻو والوزارة | Round Table at the Law Commission attended by members of the Commission, the Tokelau Public Service and Ministry representatives |
تنظم المادة 50 من هذا القانون مسألة إبرام عقد عمل بشأن الأشغال المنجزة في البيت، بينما تنظم المادة 53 مسألة عقد العمل بالنسبة لخادمات البيوت. | Article 50 of this Law regulates the issue of concluding an employment contract for work conducted at home and Article 53 regulates the issue of employment contract for house keepers. |
لقد تعلمنا من درس العراق أهمية تنمية المجتمع المدني وحكم القانون قبل محاولة عقد انتخابات عريضة القاعدة. | What Iraq has taught is the importance of developing civil society and the rule of law before trying to hold broad based elections. |
تنص المواد 214 وما يليها من القانون المدني الغيني على قيام ضابط الحالة المدنية بتسجيل عقد الزواج. | Registration of the marriage by the officer of the civil registry is required by Articles 214 ff of the Guinean Civil Code. |
311 وينص القانون المدني على إمكان عقد الزواج ابتداء من سن 18 سنة دون تمييز بين الجنسين. | Pursuant to the Civil Law the person may enter marriage from the age of 18 without discrimination on the grounds of gender. |
ويفرض كل من القانون الجنائي السابق والمنق ح عقوبات على كل شخص يدخل في عقد زواج شرعي قبل عقد الزواج المدني، وكذلك على الموظفين الشرعيين الذين يعقدون هذا الزواج. | Both the former and the revised Criminal Code established penalties for any person entering into a religious marriage before a civil marriage, as well as for the religious officiate at such a marriage. |
ولقد دعا اﻷمين العام جميع الدول اﻷعضاء أن تقبل فكرة الوﻻية العامة للمحكمة قبل نهاية عقد القانون الدولي. | The Secretary General has called upon all Member States to accept the general jurisdiction of the Court before the end of the Decade of International Law. |
١٦١ وقبلت اللجنة من حيث المبدأ اقتراحا بنشر مجموعة من الدراسات التي أعدها بعض أعضائها، بمناسبة عقد القانون الدولي. | 161. The Commission accepted in principle a suggestion to publish on the occasion of the Decade of International Law a collection of studies to be prepared by some of its members. |
وينبغي بالطبع أن تنفذ التدابير المتعلقة بتنظيمه بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة في اطار عقد القانون الدولي الذي أعلنته. | Of course, the conference should be organized in cooperation with the United Nations within the framework of its Decade of International Law. |
لجوز عقد خارج وداخل عقد | For both outside holding and inside holding jaws |
2 نص ي قترح إضافته لدليل التشريع بشأن المادة 36 من القانون النموذجي لتناول مسألة قبول العطاء وبدء نفاذ عقد الاشتراء | Proposed additional text for the Guide to Enactment regarding article 36 of the Model Law, addressing the acceptance of tender and entry into force of procurement contract |
١١٠ وفي الوقت ذاته تواصل شعبة حقوق اﻹنسان بانتظام عقد لقاءات للقضاة وخبراء القانون والشرطة ونيابة الدفاع عن حقوق اﻹنسان. | 110. At the same time, the Human Rights Division is systematically continuing to hold events with the participation of judges, the juridical community, the police and the Office of the National Counsel for the Defence of Human Rights. |
عقد | knots |
وإن اﻷوجه الخاصة لعملية تدوين القانون الدولي تجعل من الضروري عقد مؤتمر دولي للمفوضية لدراسة المواد وإبرام اتفاقية بشأن هذا الموضوع. | The special features of the process of codification of international law made it necessary to convene an international conference of plenipotentiaries to examine the articles and to conclude a convention on the subject. |
وأفادت التقارير أن اﻷمانة ترتقب زيادة تكثيف جهودها بغية عقد، أو اﻻشتراك في رعاية، حلقات دراسية وندوات بشأن القانون التجاري الدولي. | It was reported that the Secretariat expected to intensify even further its efforts to organize or co sponsor seminars and symposia on international trade law. |
وإذ تلاحظ أيضا إرجاء عقد المؤتمر الدستوري الخامس لاستعراض القانون التأسيسي المنقح الحالي الذي ينظم ترتيب شؤون الحكم الداخلي إلى عام 2007، | Also noting that the convening of a fifth Constitutional Convention to review the existing Revised Organic Act, which organizes the internal governance arrangement, has been postponed to 2007, |
٦٣ وشكر المتكلم، باسم لجنة القانون الدولي، حكومة البرازيل على اتاحة عقد المحاضرة الثانية عشرة عن ذكرى جيلبارتو امادو، في عام ١٩٩٣. | 63. On behalf of the Commission, he thanked the Government of Brazil for having made possible the holding in 1993 of the twelfth Gilberto Amado Memorial Lecture. |
٢٠ وكان هناك تأكيد على أن من شأن عقد اتفاقية تتناول سﻻمة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة أن يمﻷ ثغرة في القانون الدولي. | 20. It was stressed that a convention on the safety and security of United Nations personnel would fill a lacuna in international law. |
عقد حص ة. | He held a session. |
عقد استكشاف | Annex 3 Contract for exploration |
عقد غيرعادى | I have a fondness for almost all Greek things. |
.إنه القانون .القانون | It's the law. The law. |
القانون هو القانون | The law is the law! |
كذلك دعت اللجنة الدولية إلى عقد جلسة استثنائية للبرلمان لاستعراض مشروع القانون إلا أن الدورة لن تعقد حتى تشرين الأول أكتوبر فيما يبدو. | The International Committee has also called for an extraordinary parliamentary session to review the draft however, it appears that the session will not be held until October. |
وفي نزاع بشأن المبالغ المستحقة، تقدم المشتري بادعاء مضاد بخصوص التعديلات ودفع بأن العقد هو عقد بيع بالعينة يحكمه القانون الداخلي لبيع البضائع. | In a dispute over monies owed, the buyer counterclaimed regarding the adjustments, arguing that the contract was a sale by sample governed by the domestic Sale of Goods Act. |
وقد ذكر دليل الاشتراع أن القانون النموذجي يحدد اجراءات لكي تستخدمها الجهات المشترية في اختيار المور د أو المتعاقد الذي ستبرم معه عقد اشتراء معينا، وبالتالي فإن القانون النموذجي لا ي قص د به معالجة مراحل اشتراء أخرى. | As the Guide to Enactment states, the Model Law sets forth procedures to be used by procuring entities in selecting the supplier or contractor with whom to enter into a given procurement contract and does not purport to address other procurement phases. |
(5) لا تنطبق هذه الاتفاقية إلا (أ) إذا كان مكانا عمل طرفي عقد البيع الدولي للبضائع وقت إبرامه في دولة متعاقدة أو (ب) إذا كانت قواعد القانون الدولي الخاص تجعل قانون الدولة المتعاقدة ساريا على عقد البيع. | This Convention shall apply only (a) if, at the time of the conclusion of the contract, the places of business of the parties to a contract of international sale of goods are in Contracting States or (b) if the rules of private international law make the law of a Contracting State applicable to the contract of sale. |
وبموجب المادة 8 من القانون لا يمكن أن يكون انضمام عامل إلى إحدى تلك المنظمات أو رغبته في الانضمام إليها سببا في رفض إبرام عقد العمل، أو إنهاء عقد العمل، أو المساس بحقوق العامل بأي شكل كان. | Under Article 8 of the Labour Law the affiliation of an employee to such an organisation or the employee's wish to join such an organisation cannot serve as grounds for the refusal to conclude an employment contract, to terminate an employment contract or to infringe the rights of the employee in any other manner. |
بيد أننا ﻻ نرغــــب فــي عقد مؤتمر لمجرد عقد مؤتمر. | However, we are not interested in a conference for the sake of a conference. |
3 ترحب أيضا بالتعاون الوثيق والمثمر بين مجلس أوروبا ولجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة، ومساهمة مجلس أوروبا في عقد الأمم المتحدة للقانون الدولي | 3. Welcomes also the close and fruitful cooperation between the Council of Europe and the International Law Commission of the United Nations, and the contribution of the Council of Europe to the United Nations Decade of International Law |
ولهذا القانون أسبقية على أي عقد عمل وينطبق على جميع أرباب العمل الذين توظف مؤسساتهم 10 موظفين أو أكثر، بما في ذلك المؤسسات الحكومية. | This legislation has precedence over any employment contract and applies to every employer whose enterprise employs 10 or more employees, including the government. |
.القانون. . . هذا ليس القانون | The law... This isn't the law. |
يستند القانون الفنلندي إلى القانون السويدي وبشكل أوسع على القانون المدني أو القانون الروماني. | Finnish law is codified and based on Swedish law and in a wider sense, civil law or Roman law. |
شكل عقد الإحالة | Form of a contract of assignment |
عمليات البحث ذات الصلة : عقد القانون العام - عقد القانون المدني - عقد عقد عقد - عقد عقد - عقد عقد - عقد