ترجمة "عرض أظهرت أظهرت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

عرض - ترجمة : عرض - ترجمة : عرض - ترجمة : عرض - ترجمة : عرض - ترجمة : عرض - ترجمة : عرض - ترجمة : عرض - ترجمة : عرض - ترجمة : أظهرت - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أظهرت النتائج خطأ التنبؤات.
The prediction was falsified by the result.
أجل ، أظهرت بعض الفتور
Yes. There was a slight chill in the air.
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And Hell made visible to those who had gone astray .
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And hell will be revealed for the astray .
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
and Hell advanced for the perverse .
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And the Fierce Fire shall be made apparent unto the seduced ones .
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And the ( Hell ) Fire will be placed in full view of the erring .
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And the Blaze will be displayed to the deviators .
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
and the Fire will be uncovered for those who strayed ,
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And hell will appear plainly to the erring .
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
and hell will be brought into view for the perverse ,
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And Hell is brought near to the perverse '
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And Hellfire will be brought forth for the deviators ,
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
the pious and hell will be left open for the rebellious ones
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And the hell shall be made manifest to the erring ones ,
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
and Hell shall be revealed to the misguided ,
وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين .
And to those straying in Evil , the Fire will be placed in full view
لقد أظهرت أكثر المشاعر حساسيتا
You have exhibited the most delicate feelings.
وقد أظهرت النتائج دعما شعبيا قويا للأحزاب والمواقف الإسلامية، ولو أنها أظهرت أيضا الانقسامات في البلاد.
The results have demonstrated strong popular support for Islamist parties and positions, though they also make clear the country s schisms.
إختبارات الحمض النووي أظهرت أنه برئ.
DNA tests showed he was innocent.
أظهرت دراسة حديثة في الولايات المتحدة.
A recent study in the U.S.
بل إنها أظهرت بعض علامات التقدم.
Indeed, it has even shown some signs of progress.
أنت أظهرت لي شخصية طيبة، (تشارلز).
You showed character, Charles, in coming to me.
كما أظهرت أيرلندا أهمية الاستثمار المباشر الأجنبي.
Ireland showed the importance of foreign direct investment.
كما أظهرت سوق العمل الألمانية تحولا خارقا.
The German labor market, too, has shown a miraculous turnaround.
وفي العقود الأخيرة أظهرت التعاونيات نشاطا جم ا .
In recent decades, cooperatives have demonstrated great vigour.
والحلول المفترضة للأقوياء أظهرت تاريخيا أنها أوهام.
The presumed solutions of the powerful have been shown, historically, to be mirages.
تلك الأحداث الجسيمة أظهرت قوة الطبيعة الرهيبة.
Those extreme events demonstrate the awesome power of nature.
لقد أظهرت جميع البيانات واقعة تحت الأرض
It had underground all the data
تذكر ذلك المخطط الذي أظهرت مصيدة مالتوس.
Remember that chart that showed the Malthusian trap. It's remaining pretty constant cuz there are pretty finite resources available.
قد أظهرت التجارب السلوكية الجديدة أنها تفعل
New behavioral experiments have shown that they do.
لقد أظهرت لك مدى إساءتك لتفسير فني
I just showed you how clearly you misinterpreted my art.
حسنا، لو أظهرت لهم أنني سأكون جيدا
Well, if I can show them, if I can make good...
أقدر تطوعك، ريجريت أظهرت روح عالية رائعة
I appreciate your volunteering, Regret. Shows mighty fine spirit.
ولقد أظهرت اليابان زعامة حقيقية في هذين المجالين، غير أن ق لة من البلدان الأخرى في المنطقة أظهرت شعورا مماثلا بالمسؤولية العالمية.
Japan has shown leadership in all these areas, but few others in the region have demonstrated a similar sense of global responsibility.
كما أظهرت البحوث وهذه العملية ليست نتيجة لتضييق.
As research has shown, this process is not a result of stenosis.
الفصل الثامن روبن منظمة الصحة العالمية أظهرت WAY
CHAPTER Vill THE ROBlN WHO SHOWED THE WAY
كما أن هناك دراسات أخرى أظهرت نفس النتيجة.
Other studies have shown this as well.
أظهرت الأبحاث أن جوانب مختلفة مما تشاهده العين،
Research has shown that different aspects of what the eye sees,
عندمـا أظهرت لهذا الشرطي البطـاقة، ألقى عليك التحيـة
When you showed that cop something, he saluted you.
ثمينغمسونفي عباءةحماسةالشباب... المشاكل المتكر رة منتجات أظهرت عدم النضج
Then he or she will view the enthusiasms of youth problems which are the frequent products of a sheltered immaturity.
لو أظهرت ما بجعبتك,سيزرعوه فى ثكنه أخرى
You tip your mitt and the Jerries plant him in some place else
إختباراتي أظهرت أن الخطاطيف والحلقات تحم لت سحبي لها.
My tests showed that the hooks and loops withstood my pulling.
لقد أظهرت الشجاعة امام العدو اظهرها امام رفاقك
You showed courage in the face of the enemy, my son. Show it now before your own troops.
فقد أظهرت روسيا قدرا متواضعا من التعافي من الأزمة.
Russia has staged a modest recovery from the recession.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عرض أظهرت - أظهرت - أظهرت - أظهرت - أظهرت - أظهرت - أظهرت أن - الفائدة أظهرت - التي أظهرت - أظهرت دعمها - وعد أظهرت - أظهرت بوضوح - أظهرت فيه