ترجمة "عدم المساواة المفرطة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المفرطة - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : المساواة - ترجمة : المساواة - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم المساواة المفرطة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عدم المساواة يلوح في أفق الاحتياج | Inequality on the Horizon of Need |
عدم المساواة في ما يخص السكر | especially unfair on the matter of sugar. |
أمريكا غير الضعيفة بفعل عدم المساواة | That isn't weakened up by inequality. |
عدم المساواة في الصين و الهند | Inequalities in China and India |
عدم المساواة في التعليم تدوين كاترين زنون. | Bildungsungleichheit durch Homogenisierung (Educational inequality by homogenization, in German) by Katrin Zinoun |
وتفيد المؤشرات الإحصائية في قياس عدم المساواة. | Statistical indicators are useful for measuring inequality. |
ولا يزال عدم المساواة والقهر حقيقة واقعة. | Inequality and oppression remain a reality. |
هل لديك ما تقوله عن قضية عدم المساواة | Have a thing or two to say about inequality? |
ويصف مظاهر عدم المساواة هناك ببحر من الويلات. | He describes inequality as living in a sea of woes. |
إنه رابطا قويا بينها وبين عدم المساواة الإجتماعية | It's an extraordinarily close correlation. |
كلما زادت عدم المساواة الإقليمية والمحلية، تنخفض إمكانية التغلب على عدم المساواة من خلال الآليات التقليدية تحويل الدخل وخلق فرص العمل الرسمية. | The greater the regional and local inequality, the lower the possibility of escaping inequality through traditional mechanisms income transfer and generation of formal employment. |
ويضاف إلى ذلك عدم المساواة الموجودة في توزيع الدخل. | Nicaragua is the second poorest country in Latin America and the Caribbean and is marked by a highly unequal pattern of income distribution. |
أسلوب لتوزيع الموارد يقل ل حالات عدم المساواة بين الولايات | In addition, the distribution of resources between states will no longer depend on passive budgeting and will be based henceforth on the number of families insured and on a transparent formula designed gradually to remedy inequalities. |
إن الفجوة المتزايدة بين الأغنياء والفقراء تولد عدم المساواة. | The growing gap between rich and poor is fuelling inequality. |
قد يسبب هذه المتصورة عدم المساواة عدم الرضا وعدم الثقة والنتيجة في الممارسات غير العادلة. | Such perceived inequality may cause dissatisfaction, mistrust and result in unfair practices. |
قدرات الصيد المفرطة | Fishing overcapacity |
سقوط القوة المفرطة | The Fall of the Hyper Power |
واستخدام القوة المفرطة. | been captured alive quot . |
..بتلك التفاهة المفرطة | So tritely... |
(13) كذلك سوف ينعكس المستوى الأولي لحالة عدم المساواة وكيفية استجابة حالة عدم المساواة للنمو فيما يتركه النمو من أثر على عملية الحد من الفقر. | 13 The initial level of inequality and how inequality responds to growth will also affect the poverty reducing impact of growth. |
فقد تقلصت مستويات عدم المساواة بعد أن بلغت مستويات فلكية. | Inequality has diminished, though from astronomically high levels. |
عدم المساواة في تقاسم السلطة واتخاذ القرارات على جميع المستويات | Inequality in the sharing of power and decision making at all levels |
وهنا تلك الدراسة لها علاقة مع مقياس عدم المساواة الإجتماعية. | Here it is in relation to that same measure of inequality. |
ولنتذكر أنه إلى السبعينيات تواكب انتشار الديمقراطية بتقلص عدم المساواة. | Remember, until the 1970s, the spread of democracy has always been accompanied by the decline of inequality. |
فانتشار الديمقراطية الآن غالبا ما تصحبه زيادة في عدم المساواة. | The spread of democracy now is very much accompanied by the increase in inequality. |
ولكن لا ينبغي لنا أن نجري مقايضة بين عدم المساواة والنمو. | But there need not be a trade off between inequality and growth. |
الموضوع عدم المساواة في معاملة موظف عقب إعادة هيكلة مؤسسة عامة | Subject matter Unequal treatment of employee following restructuring of a public service entity |
الموضوع عدم المساواة بين سجناء في الأجر على عمل قاموا به | Subject matter Unequal remuneration of work performed by prisoners |
و نأمل التخلص من عدم المساواة.. الظلم، الفقر و حتى الحروب | And hopefully get rid of them some of these are inequality injustice, poverty and even wars. |
وكما ينمو عدم المساواة ، وبطبيعة الحال ، المزيد من الناس أصبحت يائسة. | And, as the inequality grows, naturally, more and more people are becoming desperate. |
فالأسر المفرطة في الاستدانة تعجز عن الإنفاق، والبنوك المفرطة في الاستدانة تعجز عن الإقراض، والحكومات المفرطة في الاستدانة تعجز عن تحفيز الاقتصاد. | Over levered households cannot spend, over levered banks cannot lend, and over levered governments cannot stimulate. |
1 تمييز غير المشاركين وحصانتهم عدم المعاملة بالمثل عدم المساس بالوضع القانوني للأطراف المساواة التناسب الضرورة العسكرية | The principle of distinction and the immunity of non participants the principle of non reciprocity the principle that the legal status of the parties will not be affected the principle of equality the principle of proportionality military necessity Precautions before and during an attack superfluous injury unnecessary suffering protection of the environment. |
خامسا قدرات الصيد المفرطة | Fishing overcapacity |
رابعا فترات الانتظار المفرطة | Excessive lead times |
جزيرة من الوحشية المفرطة | A fortress of cruelty. |
وهو أن التحدي الأخلاقي الأساسي لهذا القرن هو عدم المساواة بين الجنسين. | And that is that the central moral challenge of this century is gender inequity. |
هذه رسالة من المدير، قلقا إزاء عدم المساواة في ما يخص السكر | This is a letter from the director, concerned about especially unfair on the matter of sugar. |
ولنتذكر، أنه حتى السبعينات، لطالما كان انتشار الديمقراطية مصحوبا بتقلص عدم المساواة. | Remember, until the 1970s, the spread of democracy has always been accompanied by the decline of inequality. |
وقال إن جمع بيانات مفصلة أمر شديد الأهمية لفهم أنماط عدم المساواة. | The collection of disaggregated data was a crucial exercise to understand patterns of inequality. |
وتتيح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية فرصة هامة لتسوية وجوه عدم المساواة هذه. | The Doha Round of trade negotiations provided an important opportunity to resolve such inequalities. |
إحاطة بشأن تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2005 مأزق عدم المساواة | Briefing on the 2005 Report on the World Social Situation The Inequality Predicament |
حتى في البلدان الغنية من الشائع الآن أن نرى عدم المساواة يتزايد. | Even in wealthy countries it is common now to see inequality growing. |
ولدينا ثورة السوق في الثمانينات والزيادة الرهيبة في عدم المساواة بين المجتمعات. | And you have the market revolution of the 1980s and the huge increase of inequality in societies. |
تعاني الأسرة من السمنة المفرطة. | The family's obese. |
ما تغير منذ ذلك الوقت هو أننا نستطيع اليوم أن نرى الدليل على ذلك ، وأن نقارن بين المجتمعات التي تتباين بها عدم المساواة ونرى كيف أن عدم المساواة الاجتماعية تؤثر عليه. | What's changed is we now can look at the evidence, we can compare societies, more and less equal societies, and see what inequality does. |
عمليات البحث ذات الصلة : عدم المساواة - عدم المساواة الاجتماعية - فجوة عدم المساواة - عدم المساواة النفور - عدم المساواة عنوان - عدم المساواة أرباح - عدم المساواة الاقتصادية - قضايا عدم المساواة - عدم المساواة الطبقة - عدم المساواة مثلث - عدم المساواة السلطة - عدم المساواة التعليمي - مستوى عدم المساواة - عدم المساواة عالية