ترجمة "عدم اعتماد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

اعتماد - ترجمة : اعتماد - ترجمة : اعتماد - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : عدم - ترجمة : اعتماد - ترجمة : عدم اعتماد - ترجمة :
الكلمات الدالة : Adoption Adopt Credentials Adopted Fund Having Reason Being Doesn

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأحرز بعض التقدم في التحضير للانتخابات، على الرغم من عدم اعتماد التشريعات اللازمة.
Some progress was made in preparing for elections, although necessary legislation had not been adopted.
وقال إن وفده يرى أنه ينبغي عدم اعتماد أي نظام خاص للتدابير المضادة.
His delegation believed that no special system for countermeasures should be adopted.
هذا هو أحد الأسباب التي تدفع الجيش إلى عدم اعتماد أنظمة تسعير لتخصيص الموارد.
That s one of the reasons why the military does not use a price system to allocate resources.
ولقد قبلت المنظمة خطاب اعتماد عوضا عن سند أداء عدم تسديد بعض أموال للمتعهد.
The Organization accepted a letter of credit in lieu of a performance bond and the retainage of funds from the contractor.
وبيرو تحث هذه الجمعية على عدم الاستمرار في تأخير اعتماد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
Peru appeals to the Assembly not to continue to delay the adoption of a comprehensive counter terrorism convention.
وﻻ بد من نهج جديد بالنسبة لﻻجتماعات الدولية الكبرى من أجل تﻻفي عدم سقوطهم مجددا في حاﻻت عدم اﻻكتراث بعد اعتماد النصوص.
A new approach was needed to major international meetings, to prevent their conclusions from being forgotten once they had been adopted.
وللأسف لم يتم بعد اعتماد هذه المدونة بسبب عدم وجود إجماع في أوساط القيادات الدينية.
Unfortunately, this code has not yet been adopted because of a lack of consensus among religious leaders.
ونحث اﻵن على عدم السماح باللجوء إلى وسائل أخرى للحؤول دون اعتماد مشروع القرار هذا.
We would now urge that no further devices be allowed to prevent the adoption of this draft resolution.
تم اعتماد القرار بـ 14 صوت ا مقابل صفر، مع عدم مشاركة جمهورية الصين الشعبية في التصويت.
The resolution was adopted with 14 votes to none, with the People's Republic of China not participating in the vote.
فلم نشأ أن نعرض المنظمة لأزمة مالية خطيرة كان يمكن أن تنتج عن عدم اعتماد ميزانية.
We did not wish to risk a serious financial crisis for the Organization, which would have resulted from the failure to adopt a budget.
(ب) اعتماد تشريع وطني لتنفيذ مبدأ عدم الإعادة القسرية المنصوص عليه في المادة 3 من الاتفاقية
(b) Adopt domestic legislation to implement the principle of non refoulement in article 3 of the Convention
فليس هناك من سبب يدعو إلى عدم اعتماد هذه الاتفاقية الأخيرة على الأقل في الدورة الحالية.
There was no reason why at least the latter convention should not be adopted at the current session.
وليس مطلوبا رصد أي اعتماد للمدفوعات المتكررة في هذه الفترة، حيث ي فترض عدم لزوم تلك المدفوعات.
No provision is made for redundancy payments in this period, as it is assumed that no such payments will be required.
'3 التصميم على اعتماد البروتوكول الإضافي النموذجي باعتباره معيارا للتحقق من التقيد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
(iii) Resolve to adopt the Model Additional Protocol as the norm for verifying compliance with the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons
وتؤيد اسرائيل تأييدا مطلقا مبدأ عدم انتشار اﻷسلحة النووية وقد صوتت مؤيدة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لدى اعتماد المعاهدة في الجمعية العامة في عام ١٩٦٨.
Israel gives unqualified support to the principle of the non proliferation of nuclear weapons and it voted in favour of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) when the Treaty was adopted by the General Assembly in 1968.
وتلاحظ اللجنة عدم إدراج أي موارد لهذا الغرض في الفترة 2004 2005، وذلك بالنظر إلى تاريخ اعتماد القرار.
The Committee notes that no resources were included for this purpose in the period 2004 05 in view of the date of the adoption of the resolution.
وأردف قائلا إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر اللجنة راغبة في اعتماد برنامج العمل للأسبوع الحالي.
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the programme of work for the current week.
وفي حال عدم اتخاذ قرار خﻻل هذه المدة، يمنح اعتماد مؤقت ريثما يتم اتخاذ قرار في هذا الشأن.
In the event of a decision not being taken within this period, interim accreditation shall be accorded until such time as a decision is taken.
وفي حالة عدم تلق ي أية ردود بحلول ذلك الموعد، ستمضي اللجنة إلى اعتماد ملاحظات ختامية بموجب إجرائها الخاص بالاستعراض.
In the absence of any response by that date, the Committee would proceed with the adoption of concluding observations under its review procedure.
إن الأمر الأهم هو أن الخطوات المتخذة إلى الأمام ينبغي عدم تمييعها من خلال اعتماد الأساليب الشكلية والطقوس التقليدية.
What matters most is that these steps forward not be diluted by formalistic or ritualistic approaches.
وفي حال عدم اتخاذ قرار خﻻل هذه المدة، يجوز منح اعتماد مؤقت ريثما يتم اتخاذ قرار في هذا الشأن.
In the event of a decision not being taken within this period, interim accreditation shall be accorded until such time as a decision is taken.
٠٦٤ واستفسر اﻷعضاء عن سبب عدم اصدار رئيس الجمهورية لقانون اﻷسرة بالرغم من اعتماد هذا القانون في سنة ٨٨٩١.
460. Members asked why the President of the Republic had not enacted the family code although it had been adopted in 1988.
واﻵن أود أن أتكلم لبضع دقائق عن الطريق الذي قطعته أوكرانيا في اعتماد هـــــذا القانون واﻻمتثال لمعاهدة عدم اﻻنتشار.
I would like to take a few minutes now to say something about the path travelled by Ukraine in adopting this law on adhering to the NPT.
وفي حالة عدم إقرار أي اعتماد، فسوف يتوقف عمل المكتب، ويتأخر العمل في تنفيذ المشروع في نهاية الأمر تأخيرا كبيرا.
If an appropriation is not approved, the work of the office will draw to a halt and there will be significant delays in the eventual implementation of the project.
وعلى هذا فإن اعتماد استراتيجية التكامل، إلى جانب التصدي لحالة عدم اليقين، يشكل سلوكا منطقيا بالنسبة لكل من الولايات المتحدة واليابان.
That is why the strategy of integration, plus a hedge against uncertainty, makes sense for both the US and Japan.
وسنواصل استنكار اعتزام جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية المعلن الانسحاب من معاهدة عدم الانتشار ونحث على اعتماد تدابير لمعالجة الانسحاب من المعاهدة.
We continue to deplore the stated intention of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the NPT and urge the adoption of measures to deal with withdrawal from the Treaty.
ويشكل اعتماد مجلس الأمن، في نيسان أبريل 2004، القرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل مثالا على ذلك الاتجاه.
An example of that trend was the Security Council's adoption, in April 2004, of resolution 1540 (2004) on the non proliferation of weapons of mass destruction.
وسنظل نستنكر نوايا جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المعلنة بالانسحاب من معاهدة عدم الانتشار، ونحث على اعتماد تدابير لمعالجة الانسحاب من المعاهدة.
We continue to deplore the stated intention of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the NPT and urge the adoption of measures to deal with withdrawal from the Treaty.
ويصح هذا القول نظرا إلى أن الأمم المتحدة قررت عدم تخصيص اعتماد يتعلق بإمكانية عدم تحصيل المبالغ التي تدين بها الدول الأعضاء، بالرغم من أن تخصيصه سيجعل تصوير المركز المالي للمنظمة أصدق.
This is relevant since the United Nations decided not to make a provision for the possible non collection of amounts owed by Member States, even though such a provision would provide a fairer presentation of the Organization's financial position.
ويجب عدم حصر الإعاقة في تعريف ضيق، بل ينبغي على المحاكم اعتماد نهج متعدد الأبعاد ينظر في البعد الاجتماعي السياسي لمفهوم الإعاقة .
The ground handicap must not be confined within a narrow definition. Instead, courts should adopt a multidimensional approach that considers the socio political dimension of handicap .
اعتماد تدابير فعالة تؤمن في آن معا عدم مرور أي أعمال إرهابية دون عقاب وعدم انتهاك حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
taking effective measures to make impunity impossible either for acts of terrorism or for the abuse of human rights in counter terrorism measures.
ونعتقد أنه توجد حاجة ماسة لاتخاذ تدابير لثني الدول عن الانسحاب من المعاهدة، وينبغي اعتماد هذه التدابير في إطار معاهدة عدم الانتشار.
We believe that measures to discourage withdrawals from the Treaty are urgently needed and should be adopted in the NPT context.
(أ) عدم التعاون من جانب مكاتب أو منظمات أخرى اعتماد نجاح تدبير ما على مكاتب خارجة عن السلطة الرسمية للمكتب القائم بالرعاية
(a) Lack of cooperation of other offices and or organizations dependence of a measure's success on offices outside the sponsoring office's formal authority
اعتماد التقرير
Adoption of the Report
اعتماد المقررات
Rule 521
ورأى البعض أنه يجب عدم اعتماد نهج يبالغ في التضييق يستثني الجهات غير التابعة للدولة، وأكدوا على أن عبارة تدابير متكافئة تعوزها الدقة.
Some felt that there was no need to take too restrictive an approach, excluding non State actors, and emphasized that the expression comparable measures was imprecise.
وفي حالة عدم تلقي أية ردود من ملاوي بحلول ذلك الموعد، ستمضي اللجنة إلى اعتماد ملاحظات ختامية بشأن ملاوي بموجب إجرائها الخاص بالاستعراض.
In the absence of any response from Malawi by that date, the Committee would proceed with the adoption of concluding observations on Malawi under its review procedure.
وفي حالة عدم تلقي أية ردود من سيشيل بحلول ذلك الموعد، ستمضي اللجنة في اعتماد ملاحظات ختامية بشأن سيشيل بموجب إجرائها الخاص بالاستعراض.
In the absence of any response from Seychelles by that date, the Committee would proceed with the adoption of concluding observations under its review procedure.
97 وفي الجلسة ذاتها، وفي ضوء اعتماد مشروع المقرر الثاني، قرر المجلس عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع المقرر E 2003 L.38.
Also at the same meeting, in the light of the adoption of draft decision II, the Council decided to take no action with regard to draft decision E 2003 L.38.
81 الرئيس قال إنه في حالة عدم وجود اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت في صورته التي اقترحها المكتب.
The Chairman said that, if he heard no objections, he would take it that the Committee wished to adopt the provisional programme of work as proposed by the Bureau.
ولذلك فإن اعتبار الذين حملوا الجمعية العامة على اعتماد ذلك المقرر مسؤولين عن عدم وجود توافق في اﻵراء بشأن هذا الموضوع امر مشروع.
It was legitimate to hold those who had obliged the Assembly to adopt that decision responsible for the lack of consensus on the subject.
72 ومشروع الفقرة (ج) يفي بالغرض المفيد المتمثل في توسيع نطاق اعتماد مشروع الاتفاقية، لأنه يأخذ في الحسبان أن الدول قد ترغب في اعتماد الاتفاقية ولكن مع ترك مجال للأطراف التجارية لاختيار الانضمام أو عدم الانضمام إليها.
Draft paragraph (c) served the useful purpose of enhancing the likelihood of wider adoption of the draft convention, since it took into account States that might wish to adopt the convention but to leave scope for commercial parties to opt in or opt out.
فنظام مراجعة الموقف النووي، على سبيل المثال،يعمل على تقليص اعتماد الولايات المتحدة الأسلحة النووية من خلال تبني مبدأ عدم البدء باستخدام السلاح النووي.
The NPR, for example, further reduces America s reliance on nuclear weapons by adopting an almost no first use doctrine.
وبصورة عامة، ينبغي عدم اعتماد القواعد والمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية والمعايير إلا بعد أن تكون قد خضعت للتمحيص والمناقشة من جانب هيئة خبراء مستقلة.
Generally speaking, rules, principles, guidelines and standards should only be adopted after they have been subjected to scrutiny and discussion by an independent expert body.
وتنعكس الصعوبات المصادفة في اعتماد القانون المذكور في عدم توفر توافق في الآراء بين القوى السياسية وما أعربت عنه الحركات النسائية والنساء بعبارات مختلفة.
The difficulties in this regard reflect a lack of consensus between political forces and the various stakeholders in the women's movement.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اعتماد المستهلك - اعتماد محرك - خطاب اعتماد - اعتماد العملاء - اعتماد استراتيجيات - ويتم اعتماد - اعتماد واسع