Translation of "of adopting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Of adopting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE | ضرورة اتخاذ تدابيـر فعالـة لتعزيــز وحمايـة حقـوق اﻷطفال |
(b) Adopting education regulations and | (ب) اعتماد اللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعليم |
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND | ضرورة اتخــاذ تدابير فعالة لتعزيـــز وحمايــة |
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND | ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقــوق اﻷطفال |
And a lot of companies today are adopting this. | والكثير من الشركات اليوم تقوم باعتماد هذا. |
I am adopting the word cool . | لا! أنا أتبنى كلمة كوول |
North America, parts of Central America, and South Korea are adopting the ATSC standards, while other countries are adopting or have adopted other standards. | أمريكا الشمالية ، وأجزاء من أمريكا الوسطى ، وكوريا الجنوبية تقوم باعتماد معايير ATSC ، بينما بلدان أخرى تتبنى أو تبنت المعايير الأخرى . |
(a) adopting a strategic approach to procurement | (أ) اعتماد نهج استراتيجي إزاء الاشتراء |
The practice of adopting country resolutions has proven to be ineffective. | وثبت أن ممارسة اعتماد القرارات القطرية ممارسة غير فعالة. |
But adopting the terrorists interpretation of events conceals the reality of this conflict. | لكن تبني تفسير الإرهابيين للأحداث يحجب حقيقة الصراع. |
Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs. | وتفكر السلطات في بلدان أخرى في تبني برامج مماثلة. |
They achieved it by adopting a market economy. | لقد حققت هذا الرخاء باعتماد اﻻقتصاد السوقي. |
Simply adopting resolutions will not solve the problems. | ومجرد اتخاذ القرارات لن يؤدي إلى حل المشاكل. |
Not so if you're adopting a religious mindset. | لن يكون ذلك هو الحال اذا كنت ممن يتبنون العقلية الدينية |
Adopting children from developing countries does not address the causes of poverty. | إن تبني الأطفال من الدول النامية لا يعالج أسباب الفقر. |
And actually, a growing number of science publishers are adopting this model. | و في الواقع عدد متزايد من الناشرين في المجال العلمي يتبنون هذا النموذج. |
Many other European countries are adopting the second solution. | وتتبنى العديد من الدول الأوروبية الأخرى الحل الثاني. |
Developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products. | وتقوم البلدان النامية، بخطى وئيدة لكن ثابتة، باعتماد المنتجات المهجنة وراثيا . |
The Russian delegation therefore opposes adopting this draft decision. | ولذلك فإن الوفد الروسي يعارض اعتماد مشروع المقرر هذا. |
Congress responded by unanimously adopting the Iran and Libya Sanctions Act of 1996. | فاستجاب الكونجرس بتبني قانون العقوبات على إيران وليبيا في عام 1996 بالإجماع. |
(b) Increase in the number of specific agencies adopting UNODC computer based training | (ب) الزيادة في عدد الأجهزة المتخصصة التي تعتمد برامج المكتب التدريبية الحاسوبية |
China is not in favor of adopting such technology as a mandatory requirement. | ولا تؤيد الصين اعتماد هذه التكنولوجيا كشرط واجب. |
Draft text of a possible decision adopting the process for drafting decision guidance documents | مشروع نص لمقرر محتمل يعتمد عملية صياغة وثائق توجيه القرارات |
Support was expressed for adopting the draft articles in the form of a convention. | 56 أعرب عن تأييد اعتماد مشاريع المواد في شكل اتفاقية. |
Because it's as though this neuron is adopting the other person's point of view. | لانه يبدو أن هذه الخلايا تعتمد وجهة نظر الشخص الآخر |
To her credit, Madonna is doing more than adopting David. | من الجدير بالذكر أن ما تقوم به مادونا من جهود في هذا الميدان أكثر من مجرد تبني ديفيد . |
It has also made progress by adopting a bilateral strategy. | كما أنها أحرزت تقدما أيضا لتبنيها استراتيجية ثنائية. |
The Board may wish to consider adopting the following decision | 12 ربما يود المجلس أن ينظر في اعتماد المقر ر التالي |
Adopting the Trinidad terms would assist the low income countries. | ومن شأن اعتماد شروط مساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض. |
It will be responsible for adopting the Pact on Stability. | وسيكون مسؤوﻻ عن اعتماد ميثاق اﻻستقرار. |
21. However, the Government is aware of the complexity of formulating, adopting and implementing structural reforms. | ٢١ وتعي الحكومة اﻷلبانية مع ذلك مدى تعقيد وضع تصور لﻻصﻻحات الهيكلية واعتمادها وتنفيذها. |
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE | ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال |
Adopting immigration remedies for victims of sexual violence and exploitation, including asylum and lawful residency | اعتماد تدابير وقائية متعلقة بالهجرة لصالح ضحايا العنف الجنسي والاستغلال الجنسي، بما في ذلك منحهن اللجوء والإقامة القانونية |
Such jobs can only be created by adopting appropriate economic policies. | فلن يتسنى لنا خلق مثل هذه الوظائف إلا من خلال تبني السياسات الاقتصادية المناسبة. |
Adopting a comprehensive legal framework would be a useful first step. | إن تبني إطار قانوني شامل يشكل خطوة أولى مفيدة. |
The Conference may wish to consider adopting the following draft decision | 4 ربما يود المؤتمر أن ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي |
The Committee may wish to consider adopting the following draft decision | 17 ربما يود المؤتمر أن ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي |
India. That is the difference between adopting technologies and discussing technologies. | الهند. ذاك هو الفرق بين تبني |
Emphasizes the urgency of adopting the declaration on the rights of indigenous peoples as soon as possible | 11 تؤكد الحاجة الملحة لاعتماد الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في أقرب وقت ممكن |
Adopting and applying the regulatory framework for the protection of civilians is primarily the responsibility of States. | إن المسؤولية عن اعتماد وتطبيق إطار تنظيمي لحماية المدنيين تقع في المقام الأول على عاتق الدول. |
The advantages of adopting a system of proportional representation in the aftermath of civil conflict were also raised. | وأثيرت كذلك مزايا اتباع نظام تمثيلي نسبي في مرحلة ما بعد النزاع المدني. |
She recommended adopting a human rights approach to combat poverty based on principles of participation, empowerment and accountability, and in particular adopting the Optional Protocol to the International Convention on Economic, Social and Cultural Rights. | وأوصت باعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان لمكافحة الفقر بالاستناد إلى مبادئ المشاركة والتمكين والمساءلة، وبصفة خاصة اعتماد البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Beyond the incantatory formulas, Italians should reflect carefully on the desirability of adopting such a system. | ويتعين على الإيطاليين، بعيدا عن الصيغ السحرية، أن يفكروا مليا في مدى رجاحة السعي إلى تبني مثل هذا النظام. |
ECOWAS intends to complete the process of adopting the convention by December 2005 at the latest. | وتعتزم الجماعة الاقتصادية إكمال عملية اعتماد الاتفاقية في موعد لا يتجاوز أيلول سبتمبر 2005 كحد أقصى. |
A further 8 per cent were in the process of adopting legislative measures in that regard. | وهناك 8 في المائة أخرى من الدول في طريقها إلى اعتماد تدابير تشريعية في ذلك الصدد. |
Related searches : Cost Of Adopting - Adopting Laws - Are Adopting - Adopting Technology - In Adopting - Adopting Measures - Adopting Legislation - By Adopting - Adopting Change - Adopting Resolutions - Adopting Parents - From Adopting - Is Adopting - Adopting A Process