ترجمة "عانت كثيرا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : عانت كثيرا - ترجمة : كثيرا - ترجمة : عانت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لقد عانت اﻷمة اﻷفغانية كثيرا، وأرهق الصراع شعبها، وهو يريد اﻵن العودة إلى السﻻم. | The Afghan nation has suffered a great deal. Its people are tired of the conflict and want a return to peace. |
عانت كل عائلتها عندما عانت من حالة متقلبة من الأضرار الجانبية. | Her whole family suffered as her side effect profile came and went. |
... ،نعم ... زوجتي عانت | Yes, I My wife was suffering from considerable shock. |
حتى صداقتنا عانت | I knew it could never last. Even our friendship suffers. |
لقد عانت الكثير نعم | She's been through a lot. Yeah. |
لقد عانت مصاعب كثيرة | She's had it tough. |
عانت ليلى من اكتئاب شديد. | Layla suffered from a severe depression. |
لقد عانت هايتي مأساة هائلة. | Haiti has suffered an enormous tragedy. |
رواند عانت ويلات الحرب الجماعية | Rwanda was in the throes of this genocidal war. |
كل مدينة عانت من ذلك. | Every city was suffering that. |
إن بلادي قد عانت كثيرا من الحرب. ونحن عازمون عبر حكومة الوحدة الوطنية على إحداث تغيير حقيقي على أرض الواقع بما يحقق الإعمار والتنمية والوحدة. | My country has suffered from the scourge of war for so long, and we are determined, through the Government of National Unity, to bring about a real change on the ground so as to realize our reconstruction goals, development and unity. |
لقد عانت فانى كثيرا فى حياتها | Fanny hasn't got much in her life. |
زمن فظيع يا للشفقة كم عانت | Terrible times. How she must have suffered. |
أنت تعلم أنها عانت من الكثير | You know she has suffered very much. |
كثيرا كثيرا | Very much? |
عانت سكتة دماغية أخرى في فبراير 1974. | She suffered another stroke in February 1974. |
ولقد عانت افريقيا نتيجة لهذين العبئين اﻷجنبيين. | Africa has suffered as a result of these foreign impositions. |
عانت أمي من الكوابيس جميعها حول المركب | My mother suffered from nightmares, all about the boat. |
عانت من حمى عالية.... جربنا كل شيء | And she had such a high fever. We tried everything. |
كثيرا جدا ليس كثيرا | Very much. Not very much. |
ويسرنا حدوث زيادة كبيرة في عدد البلدان المشاركة في فريق الخبراء في اجتماع آب أغسطس من هذا العام، وبصفة خاصة بلدان مثل كمبوديا عانت كثيرا نتيجة لوجود اﻷلغام المضادة لﻷفراد. | We are pleased that there was a significant increase in the number of countries participating in the experts group at the August meeting this year, especially countries such as Cambodia, which have suffered terribly as a consequence of anti personnel mines. |
فقد عانت هيبة الولايات المتحدة كثيرا منذ عام 2008. | In fact, US prestige has suffered much since 2008. |
ونحن نقدم أحر تعازينا لجميع الأسر التي عانت خسائر. | We offer our deepest condolences to the families of all who have suffered losses. |
إن شعوب الشرق الأوسط، وخاصة الشعب الفلسطيني، عانت طويلا. | The peoples of the Middle East, and in particular the Palestinian people, have long suffered. |
وأفغانستان التي عانت طويلا أصبحت مرتعا للصراعات والاتجار بالمخدرات. | Long suffering Afghanistan became a hotbed of conflicts and drug trafficking. |
ولأنها عانت في حياتها فإنها الآن أدركت سلامك المبارك | And though she struggled in life, now she knows your blessed peace. |
لقد عانت نوبات صداع أقل و كانت أقل حدة | She had fewer headaches and they were less severe. |
إن الوثيقة الختامية للكونتادورا كانت تعد وثيقة طموحة في حينها بالطبع، ولكنها أدت إلى مجهود اسكيبوﻻس، الذي أسفر عن نتيجة مرضية جدا فتحت آفاقا ساطعة لمنطقة عانت كثيرا من الصراعـــات الداخليـــة. | The Contadora Final Act was ambitious for its time, certainly, but it led to the Esquipulas effort, which ended very satisfactorily by opening up bright prospects for a region that had suffered through internal conflicts. |
كثيرا ربما فعلا كثيرا, بالنسبة لرجل | Too much, maybe. I think too much. |
لقد عانت البلدان المنتجة للنفط من تحول مفاجئ في حظها. | The oil producing countries have suffered a sudden reversal of fortune. |
مصر عانت ولمدة طويلة من مشاكل الصيد غير المس يطر عليه. | Egypt has long suffered from issues of uncontrolled hunting. |
كان الوضع صعبا بالنسبة للكنيسة التي عانت تحت الحكم السوفياتي. | The situation was difficult for the church, which struggled under Soviet rule. |
وهناك أيضا حالات تغير لونها أو عانت من التقطيع palmrests. | There were also cases reported of discolored or chipping palmrests. |
لقد عانت سورية من آفة الإرهاب منذ عقود وحتى الآن. | Syria has suffered the scourge of terrorism for decades. |
والواقع أن هذه المناطق قد عانت أعنف موجات القصف المدفعي. | Indeed, these areas have suffered the heaviest bombardment. |
لقد عانت أقل البلدان نموا، ومن بينها بلدي، لعقود عديدة. | The least developed countries, including my own country, have suffered for decades. |
عادة لايمكننا التفكير بامرأة شابة عانت من مرض في القلب | We often can't think of a young woman who has heart disease. |
زوجها يعمل في مجال الهندسة... عانت من أوقات شديدة الصعوبة | Her husband worked in engineering... she had the most dreadful time. |
لا ارضك ولا اراضي متأمرينك قد عانت من اية اذي | Neither your lands nor those of your conspirators have suffered any harm. |
كنا نتشاجر كثيرا لكنني أحببت أخي كثيرا | We quarrelled a lot, but I loved my brother very much |
أحبها كثيرا أحب الكثير من الفتيات كثيرا | I like her a lot. I like a lot of girls a lot. |
انت لم ت عل منى كثيرا ليس كثيرا بالطبع | You didn't teach me much. I didn't know much. |
أن تعمل كثيرا يا سيدي تعمل كثيرا | You're working too much, sir. |
كثيرا | Quite a lot |
كثيرا . | Frequently. |
عمليات البحث ذات الصلة : عانت التكاليف - عانت من - عانت انخفاضا - عانت من - عانت الأضرار - عانت من - عانت من - عانت الضرائب - عانت بشدة