ترجمة "عالقة في الجمارك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

الجمارك - ترجمة : في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : الجمارك - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : عالقة في الجمارك - ترجمة : في - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إنها عالقة بالباب الحقيبة عالقة
It's stuck in the door.
فيروز عالقة في المطار!
Feiruz is stuck at the airport!
انت عالقة في ذهني
Let it rain over me!
انت عالقة في ذهني
Out of my mind
أنا عالقة
I'm sort of stuck.
انت عالقة ذهني!!!!
Out of my mind
سالدن. انت عالقة!
Selden, you're stuck.
أنت عالقة مجددا
You're on again.
لابد أنها عالقة
Must be stuck.
هذه الأبيات السخيفة عالقة في رأسي.
Those silly lines are stuck in my head.
إنها عالقة أسفل جسدي
They're pinned under me.
ربما تكون عالقة بالحافة
Storm drain? Maybe it lodged on the edge.
سفينة عالقة وأنا متضايق هنا
A busted ship? And I'm strapped in here.
شركات بوليت العظمى عالقة فى
The great Pollitt Enterprises stuck in the...
يبدو أنها عالقة إلى الخلف
It seems to be stuck in reverse.
الجمارك
Customs House
أخذ سامي سي ارة ليلى و تركها عالقة في المستشفى.
Sami took Layla's car and left her stranded at the hospital.
ويشارك محمد بوخيري صورة لسيارة إسعاف عالقة في الزحمة
Mohammed Bucheery shares a photograph of an ambulance stuck in traffic An ambulance not able to move an inch in traffic.
وإجمالا ظلت 56 شكوى عالقة في انتظار نظر اللجنة.
Overall, 56 complaints remained pending for consideration.
ولكنني رميتهم بدون أي أفكار عالقة
I do miss a little bit, but I threw them away without any lingering thought.
في ذاكرتي انسي ما حدث للتو ليست عالقة في دكرياتي
I remember you saying... you'd be back before it blooms.
'2 منظمة الجمارك العالمية منظمة الجمارك العالمية وتيسير التجارة
(ii) World Customs Organization (WCO) The World Customs Organization and Trade Facilitation
دال الجمارك
Customs
الجمارك 115
Customs 115
قانون الجمارك
The Customs Act
لكن في أغلب الأحوال ما زالت صورة المؤامرة عالقة بنا
But in many ways, that image of the conspiracy still sticks with us.
كانت هناك أسماك عالقة في برك صخرية خلفها انحسار المياه
There were fish caught in rock pools left behind by the receding water.
... ذكرى جوان التي ستكون دائما عالقة في أذهان شعب فرنسا
Jeanne, whose memory for all time will be honoured by the people of France.
لعل ها تكون عالقة في اختناق مروري كيف لي أن أعرف
Maybe she's in a traffic jam. How should I know?
الجمارك والحدود والهجرة
Customs, borders and immigration
مكتب الجمارك والرسوم،
Office des douanes et accises
منظمة الجمارك العالمية
World Customs Organization
(ج) دائرة الجمارك
UNEP provided comprehensive information in several meetings and discussions.
منظمة الجمارك العالمية
World Customs Oganization
تقرير إدارة الجمارك
Report of the Customs Office
الجمارك ومراقبة التصدير
Customs and Export Control
قطاع الجمارك والتجارة
Sector of Customs and Trade
وادعى أفراد الجمارك الإقليميون أن المهربين يستخدمون هذه الطريقة في غالب الأحيان للتحايل على رقابة الجمارك.
Regional customs officers claimed that this method is mostly used by smugglers to circumvent customs control
في محاولتهم للمس والإقلاع أصبحت العجلات عالقة وكان عليهم انتظار الإنقاذ.
As they attempted a touch and go, the wheels became stuck and they had to wait for rescue.
لأن هذه المؤسسات عالقة بطرق تقليدية من التفكير
Because these institutions were stuck in old ways of thinking...
ماذا يعنى هذا هذا يعنى أن السفينة عالقة
Houston, we've got no fire. What does that mean? It means we got a busted ship.
قال بعض النقاد آه، البرمجيات عالقة بالوحل ـ
Some critics say, Oh, well software is stuck in the mud.
ستبقى زيارتى هنا عالقة فى ذاكرتى طوال حياتى
I will cherish my visit here in memory... as long as I live.
أنا أصطاد لكن يبدو أن ها عالقة بشيء ما.
I am, but it's caught on something.
.( آه( ستيلا. أنت عالقة أيضا . و تجهلين بذلك.
Ah, Stella, you're trapped, too, and don't know it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عالقة في - في عالقة - في الجمارك - عالقة في المكالمات - عالقة في مكان - عالقة في الذاكرة - عالقة في الطرق - عالقة في العمل - عالقة في الذهن - عالقة في الفقر - عالقة في العتاد - عقدت في الجمارك