ترجمة "عالقة في الجمارك" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : الجمارك - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : الجمارك - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : عالقة في الجمارك - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنها عالقة بالباب الحقيبة عالقة | It's stuck in the door. |
فيروز عالقة في المطار! | Feiruz is stuck at the airport! |
انت عالقة في ذهني | Let it rain over me! |
انت عالقة في ذهني | Out of my mind |
أنا عالقة | I'm sort of stuck. |
انت عالقة ذهني!!!! | Out of my mind |
سالدن. انت عالقة! | Selden, you're stuck. |
أنت عالقة مجددا | You're on again. |
لابد أنها عالقة | Must be stuck. |
هذه الأبيات السخيفة عالقة في رأسي. | Those silly lines are stuck in my head. |
إنها عالقة أسفل جسدي | They're pinned under me. |
ربما تكون عالقة بالحافة | Storm drain? Maybe it lodged on the edge. |
سفينة عالقة وأنا متضايق هنا | A busted ship? And I'm strapped in here. |
شركات بوليت العظمى عالقة فى | The great Pollitt Enterprises stuck in the... |
يبدو أنها عالقة إلى الخلف | It seems to be stuck in reverse. |
الجمارك | Customs House |
أخذ سامي سي ارة ليلى و تركها عالقة في المستشفى. | Sami took Layla's car and left her stranded at the hospital. |
ويشارك محمد بوخيري صورة لسيارة إسعاف عالقة في الزحمة | Mohammed Bucheery shares a photograph of an ambulance stuck in traffic An ambulance not able to move an inch in traffic. |
وإجمالا ظلت 56 شكوى عالقة في انتظار نظر اللجنة. | Overall, 56 complaints remained pending for consideration. |
ولكنني رميتهم بدون أي أفكار عالقة | I do miss a little bit, but I threw them away without any lingering thought. |
في ذاكرتي انسي ما حدث للتو ليست عالقة في دكرياتي | I remember you saying... you'd be back before it blooms. |
'2 منظمة الجمارك العالمية منظمة الجمارك العالمية وتيسير التجارة | (ii) World Customs Organization (WCO) The World Customs Organization and Trade Facilitation |
دال الجمارك | Customs |
الجمارك 115 | Customs 115 |
قانون الجمارك | The Customs Act |
لكن في أغلب الأحوال ما زالت صورة المؤامرة عالقة بنا | But in many ways, that image of the conspiracy still sticks with us. |
كانت هناك أسماك عالقة في برك صخرية خلفها انحسار المياه | There were fish caught in rock pools left behind by the receding water. |
... ذكرى جوان التي ستكون دائما عالقة في أذهان شعب فرنسا | Jeanne, whose memory for all time will be honoured by the people of France. |
لعل ها تكون عالقة في اختناق مروري كيف لي أن أعرف | Maybe she's in a traffic jam. How should I know? |
الجمارك والحدود والهجرة | Customs, borders and immigration |
مكتب الجمارك والرسوم، | Office des douanes et accises |
منظمة الجمارك العالمية | World Customs Organization |
(ج) دائرة الجمارك | UNEP provided comprehensive information in several meetings and discussions. |
منظمة الجمارك العالمية | World Customs Oganization |
تقرير إدارة الجمارك | Report of the Customs Office |
الجمارك ومراقبة التصدير | Customs and Export Control |
قطاع الجمارك والتجارة | Sector of Customs and Trade |
وادعى أفراد الجمارك الإقليميون أن المهربين يستخدمون هذه الطريقة في غالب الأحيان للتحايل على رقابة الجمارك. | Regional customs officers claimed that this method is mostly used by smugglers to circumvent customs control |
في محاولتهم للمس والإقلاع أصبحت العجلات عالقة وكان عليهم انتظار الإنقاذ. | As they attempted a touch and go, the wheels became stuck and they had to wait for rescue. |
لأن هذه المؤسسات عالقة بطرق تقليدية من التفكير | Because these institutions were stuck in old ways of thinking... |
ماذا يعنى هذا هذا يعنى أن السفينة عالقة | Houston, we've got no fire. What does that mean? It means we got a busted ship. |
قال بعض النقاد آه، البرمجيات عالقة بالوحل ـ | Some critics say, Oh, well software is stuck in the mud. |
ستبقى زيارتى هنا عالقة فى ذاكرتى طوال حياتى | I will cherish my visit here in memory... as long as I live. |
أنا أصطاد لكن يبدو أن ها عالقة بشيء ما. | I am, but it's caught on something. |
.( آه( ستيلا. أنت عالقة أيضا . و تجهلين بذلك. | Ah, Stella, you're trapped, too, and don't know it. |
عمليات البحث ذات الصلة : عالقة في - في عالقة - في الجمارك - عالقة في المكالمات - عالقة في مكان - عالقة في الذاكرة - عالقة في الطرق - عالقة في العمل - عالقة في الذهن - عالقة في الفقر - عالقة في العتاد - عقدت في الجمارك