ترجمة "ضمن سيطرتها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
يقاوم الجسد الفاني سيطرتها | Mortal flesh avoids domination. |
والسلطة تخف سيطرتها وعندما تخف سيطرة السلطة | States mean less than they used to, and the power of the state is declining. |
على أن الحكومة تمارس سيطرتها بصورة متحيزة غير نزيهة. | The Government, however, exerted control with bias and partiality. |
لقد فقدت الفلبين سيطرتها الفعلية على مينداناو، تماما كما خسرت صربيا سيطرتها على كوسوفو، ومع ذلك لم يعترف أحد بإعلان مينداناو لاستقلالها من جانب واحد. | The Philippines has effectively lost control of Mindanao, just as Serbia has lost control of Kosovo, yet no one has recognized Mindanao s unilateral declaration of independence. |
وفي النهاية تخسر الدولة سيطرتها على إقليمها بإعلان الانفصاليين للاستقلال. | And, in the denouement, the state loses control of its province as the secessionists declare independence. |
ومن جانبها تسعى حماس، فرع جماعة الإخوان المسلمين في فلسطين، إلى تعزيز سيطرتها على غزة واستخدامها كقاعدة تبسط من خلالها سيطرتها على الضفة الغربية والحركة الوطنية الفلسطينية. | For its part, Hamas, the Muslim Brotherhood s Palestinian branch, seeks to consolidate its control over Gaza and use it as a base from which to take control of the West Bank and the Palestinian national movement. |
واليوم، فرضت الصين سيطرتها على مجموعة عريضة من الصناعات الأفريقية المحلية. | Today, China has seized control of a huge swath of local African industries, in the process grabbing their allocated export quotas. |
ولكنها، وعلى الرغم من سيطرتها على الأول لم تستطع إحلال الأخير. | Yet it was never able to use the former to advance the latter. |
ومع ذلك، عملت عقيدة أخرى الشيوعية الاستبدادية على توسيع نطاق سيطرتها. | Yet another totalitarian communism expanded its domination. |
فبعد اكتشاف الحقل مباشرة فرضت المؤسسة العسكرية في زيمبابوي سيطرتها على المنطقة. | Soon after the field was discovered, the Zimbabwean military took control of the area. |
وفي الواقع أن البابا حاول تجريد المدينة من سيطرتها في شمال سردينيا. | And indeed the pope tried to deprive the town of its dominions in northern Sardinia. |
شتاء 1808 بحلول ذلك الوقت، بسطت القوات الروسية سيطرتها على كامل فنلندا. | Winter 1808 By that time, Russian forces had overrun all of Finland. |
كانت النتيجة نصر ا حاسم ا لروما مكنها من توحيد مركز إيطاليا تحت سيطرتها. | The result was a decisive victory for Rome, allowing it to unify Central Italy. |
وكان النصر حليفا لصالح في ذلك الوقت، ولكن قوات الأحمر تفرض سيطرتها اليوم. | Saleh won at the time, but today al Ahmar s troops have control. |
فقد تمكن الشعب من إنشاء حكومة استطاعت فرض سيطرتها على إمبراطورية متسعة الأرجاء. | The people created a government that established its power over a vast empire. |
22 وقد أحرزت الحكومة تقدما كبيرا في إحكام سيطرتها على قطاع استخراج الماس. | The Government has made considerable progress in increasing its control over the diamond mining sector. |
ونؤيد تمام التأييد جهود الحكومة اللبنانية لبسط سيطرتها وسلطتها على جميع اﻷراضي اللبنانية. | We fully support the efforts of the Lebanese Government to expand its control and authority throughout the entire Lebanese territory. |
وبالقرب من تل أبيب، في يافا، نجحت جماعة حسن سلامة المنافسة في فرض سيطرتها. | Near Tel Aviv, in adjoining Jaffa, a competing militia under Hassan Salameh, took control. |
فقد قررت إسرائيل منذ مدة طويلة عدم رغبتها في تجديد سيطرتها على قطاع غزة. | Israel has long since decided that it has no interest in renewing its control over the Gaza Strip. |
وخلال فترة حكمه، زادات معارضة الشعب الأفغاني للنظام الشيوعي، وفقدت الحكومة سيطرتها على الريف. | During his rule, opposition to the communist regime increased, and the government lost control of the countryside. |
إن عدم قدرة السلطة الفلسطينية على بسط سيطرتها على أراضيها يظل مصدر قلق كبير. | The Palestinian Authority's inability to exercise control over its territory remains a source of great concern. |
كما واصلت عائدات صادرات الماس ارتفاعها مع تحسين الحكومة سيطرتها على قطاع استخراج الماس. | Revenues from diamond exports have continued to increase as the Government has increased its control over the diamond mining sector. |
ومع ذلك بذلت السلطة أقصى جهدها لمعالجة الحالة في اﻷراضي التي تقع تحت سيطرتها. | The Authority, nevertheless, did its utmost to deal with the situation in the territories under its control. |
سيكون ذلك من ضمن نشاط اليوم ضمن أنشطة أخرى. | These and much more may be a part of the half day program. |
إخفاء البيانات ضمن بيانات مشفرة أو ضمن بيانات عشوائية. | Concealing data within encrypted data or within random data. |
ضمن الس ياق | Inline |
ضمن الس ياق | Inline |
ضمن الس ياق | Wordwrap |
ضمن الس ياق | Select type of recipient |
لا شك أن روسيا تمكنت من إحكام سيطرتها على المناطق الانفصالية في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. | To be sure, Russia has tightened its control of the separatist enclaves of South Ossetia and Abkhazia. |
البعث حافظت على سيطرتها على وزارة الشؤون الخارجية وعلى كل البعثات الدبلوماسية العراقية في الخارج. | The Baath maintained control over the Ministry of Foreign Affairs and over all Iraqi diplomatic missions abroad. |
في حالة الحرب العالمية الثانية، اتخذت الولايات المتحدة إجراءات مماثلة في زيادة سيطرتها على الاقتصاد. | World War II In the case of the Second World War, the U.S. government took similar measures in increasing its control over the economy. |
ومن الضروري للغايــة، فـــي نفس الوقت، أن تبسط الحكومة اللبنانية سيطرتها الفعالة على كل أراضيها. | At the same time, it is essential that the Lebanese Government establish effective control throughout its territory. |
وأن الانترنت لا مركزي ولا يمكن للحكومة مهما بذلت من محاولات، أن تحكم سيطرتها عليه. | That the internet is decentralized and that the government cannot, no matter how hard they try, to have full control over. |
ولكن القسم الأيمن ضمن إضاءة حمراء والقسم الأيسر ضمن إضاءة خضراء | Because your brain is seeing that same information as if the right one is still under red light, and the left one is still under green light. |
ضمن، لنقل انه كان مستوى، كان ضمن مستوى ممثلا بالمجموعة الجزئية | let's say, if this was a plane, within the plane that is your subspace. |
ضمن المجلدات الفرعية | Include subfolders |
ضمن الملفات الثنائية | Include binary files |
خاصا ضمن وﻻياتها | WITHIN THEIR MANDATES . 91 113 23 |
كضابط ضمن حراسك | As an officer in your guards. |
من ضمن النذر | She's in the promise? |
وفرت العقود الأخيرة للنظام الظروف شبه المثالية لفرض سيطرتها على المؤسسة الدينية الشيعية في العراق أيضا . | The last decades have provided the regime with near ideal conditions to seize control over the Shiite clerical establishment in Iraq as well. |
ولكن أميركا لا تزال تجعل الناس يحلمون، ولا تزال سيطرتها العاطفية على العالم فريدة من نوعها. | But America still makes people dream, and its emotional hold on the world remains unique. |
على الرغم من أن إنشاء مستعمرة فرنسية في 1891 إلا أن سيطرتها على المنطقة كانت ضعيفة. | Although the French established a colony in 1891, their control of the region was weak. |
وتبذل الأمانة قصارى جهدها للحد من هذه الضغوط، ولكنها تلاحظ أن الضغوط ليست تحت سيطرتها تماما . | The secretariat makes every effort to reduce such pressures, but notes that they are not entirely within its control. |
عمليات البحث ذات الصلة : فرض سيطرتها - خارج سيطرتها - تحت سيطرتها - في سيطرتها - تحت سيطرتها - فرض سيطرتها على - الافراج عن سيطرتها - بسط سيطرتها على - توسيع نطاق سيطرتها - إدارتها أو سيطرتها - ضمن الحدود - أيضا ضمن