Translation of "within its control" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Control - translation : Within - translation : Within its control - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

UNPROFOR acknowledges that each Party has legitimate concerns over movements within territories under its control.
وتسلم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بأن لكل طرف من اﻷطراف شواغله المشروعة إزاء التحركات التي تجرى داخل اﻷراضي الواقعة تحت سيطرته.
(a) Any activity within the scope of the present articles carried out in its territory or otherwise under its jurisdiction or control
(أ) أي نشاط يدخل في نطاق هذه المواد ويضطلع به في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها
The secretariat makes every effort to reduce such pressures, but notes that they are not entirely within its control.
وتبذل الأمانة قصارى جهدها للحد من هذه الضغوط، ولكنها تلاحظ أن الضغوط ليست تحت سيطرتها تماما .
More importantly, command and control within FARDC ranks depends on the provision of food and salaries for its soldiers.
وأهم من ذلك، تتوقف القيادة والسيطرة في صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على توفير الأغذية والمرتبات لجنودها.
Fleet management control stations are required to provide command and control over convoys within the area of operation.
أما محطات مراقبة إدارة اﻷساطيل فهي ﻻزمة لتوفير القيادة والسيطرة الﻻزمة للقوافل داخل منطقة العمليات.
Control the number of bytes within which each movement is made.
التحكم في عدد الأثمونات التي تقام عليها كل تدويرة
While Australia protects families within its jurisdiction, this protection must be balanced with the need to take reasonable measures to control immigration.
وفي حين أن أستراليا تكفل الحماية للأسر داخل إقليمها، فيجب موازنة هذه الحماية بضرورة اتخاذ تدابير معقولة لمراقبة الهجرة.
Bézier Quadratic by its Control Points
مكع ب منحنى أداء تسعة نقاط
Bézier Curve by its Control Points
مكع ب منحنى أداء تسعة نقاط
Some of these problems were within the power of the Tribunal to resolve and it has actively dealt with them others were beyond its control.
وكان حل بعض هذه المشاكل في مقدور المحكمة وقد تصدت لها بصورة فعالة أما بعضها اﻵخر فقد كان يخرج عن نطاق سيطرتها.
Rational Bézier Quadratic by its Control Points
مكع ب منحنى أداء تسعة نقاط
Rational Bézier Curve by its Control Points
مكع ب منحنى أداء تسعة نقاط
Without Moldovan control of its Transnistrian region, his Government could not ensure appropriate control of proliferation in its own territory.
وبدون سيطرة مولدوفا على منطقة ترانسستريا فلا تستطيع حكومته ضمان المراقبة الملائمة لانتشار الأسلحة في أراضيها.
No economy, not even the largest, is wholly within the control of national authorities.
وما من اقتصاد واحد في العالم، حتى وإن كان أكبر اﻻقتصادات، يخضع بأكمله لسيطرة السلطات الوطنية.
Its pickings are within reach .
قطوفها ثمارها دانية قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع .
lies deep within its DNA.
يكمن فى حمضه النووى.
Negotiations within the European Community for a directive to control illicit traffic in cultural objects within the European Community were widely reported.
وقامت الصحافة بتغطية واسعة للمفاوضات الجارية داخل الجماعة اﻻوروبية بشأن التوجيهات الرامية الى مكافحة اﻻتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
quot The Council reaffirmed that the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) should fully play its catalytic role and continue to provide leadership and coordination within the United Nations system on matters related to drug abuse control.
quot أكد المجلس من جديد أن برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات ينبغي أن يؤدي دوره الحفاز بالكامل وأن يواصل توفير الريادة والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة بشأن المسائل المتعلقة بمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
You can control an area with its observer.
يمكنك التحكم مساحة مع المراقبة فيها.
The charge is ... is accusing its own control.
ا
Governance may be the single most important development variable within the control of individual States.
وقد يكون أسلوب الحكم هو المتغير اﻹنمائي الوحيد واﻷهم الذي يخضع لسيطرة الدول فرادى.
But this is within its capacity.
ولكن هذا في حدود قدراته.
The Tampere Convention describes the procedures for telecommunication assistance, recognizing the right of a State to direct, control and coordinate assistance provided under the Convention within its territory.
وتشتمل اتفاقية تامبيري على وصف إجراءات المساعدة في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية، كما تقر بحق الدول في توجيه ومراقبة وتنسيق المساعدة المقدمة في إطار هذه الاتفاقية داخل إقليمها.
79. Within the framework of the Global Programme on AIDS, the World Health Organization (WHO) has been supporting the national AIDS control programme since its inception in 1988.
٧٩ وفي إطار البرنامج العالمي المتعلق بمتﻻزمة نقص المناعة المكتسب )اﻻيدز(، أخذت منظمة الصحة العالمية تدعم البرنامج الوطني لمكافحة اﻻيدز منذ نشأته في عام ١٩٨٨.
Within this group are recommendations that relate to financial management (14) and internal control management (five).
10 تضم هذه الفئة توصيات تتصل بالإدارة المالية (14) وبإدارة الضوابط الداخلية (5).
All reports stress the need to incorporate desertification control within broader development frameworks and decentralization activities.
وتشدد جميع التقارير على ضرورة إدراج مكافحة التصحر في الأطر الإنمائية الأشمل وفي الأنشطة المرتبطة بعمليات اللامركزية.
Efforts have been initiated to establish a drug control system within the Commonwealth of Independent States.
لقد بدأت الجهود ﻹقامة نظام مراقبة للمخدرات في إطار كمنولث الدول المستقلة.
Sometimes, of course, being compassionate can produce feelings within us that are very difficult to control.
احيانا ان تكون رحيما لدرجة كبيرة قد يولد مشاعرا يصعب التحكم بها
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control.
فضلا عن ذلك فإن برنامجها النووي خاضع لرقابة مدنية صارمة.
Managing the department and its budget and budget control.
إدارة شؤون القسم وميزانيته ومراقبة الميزانية.
Construct a Bézier quadratic given its three control points.
التركيب a قوس مع ثلاثة نقطة.
Construct a Bézier cubic given its four control points.
التركيب a تكعييبي منحنى نقطة
Construct a Bézier curve by giving its control points
التركيب a أداء
In 1909, in order to keep the region within Russian control, two districts were created within the Anadyr Region the districts of Anadyr and Chukotka.
في عام 1909، من أجل إبقاء المنطقة ضمن السيطرة الروسية، تم إنشاء منطقتين ضمن قضاء أنادير منطقتي أنادير وتشوكوتكا.
The Middle East has already had its own missed opportunity, the 1992 1995 Arms Control and Regional Security multilateral working group, which was launched within the Madrid peace process.
لقد أهدر الشرق الأوسط فرصة سانحة بالفعل، والتي تتمثل في إنشاء مجموعة العمل المتعددة الأطراف المعنية بمراقبة التسلح والأمن الإقليمي أثناء الفترة 1992 1995، في إطار عملية مدريد للسلام.
Each jewellery piece subtly portrays its inspiration within its unique style
كل قطعة مجوهرات تصور ببراعة مصدر وحيها في أسلوب فريد
Each jewellery piece subtly portrays its inspiration within its unique style
في خمسة تصميمات حصرية كل قطعة مجوهرات تصور ببراعة مصدر وحيها في أسلوب فريد
(b) Operations within a facility Common features relevant to a nuclear arms control verification regime could include
(ب) العمليات داخل المرفق المعالم المشتركة ذات الصلة بنظام التحقق من ضبط الأسلحة النووية يمكن أن تشمل ما يلي
Hamas s crackdown thus highlights its desire to maintain control over its conflict with Israel.
وعلى هذا فإن حملة الإجراءات الصارمة التي تشنها حماس الآن تسلط الضوء على رغبتها في الحفاظ على سيطرتها على صراعها مع إسرائيل.
1. Each State should take all necessary measures to ensure that prompt and adequate compensation is available for victims of transboundary damage caused by hazardous activities located within its territory or otherwise under its jurisdiction or control.
1 ينبغي لكل دولة أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان إتاحة التعويض السريع والوافي لضحايا الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة واقعة داخل إقليمها أو في أماكن أخرى تخضع لولايتها أو سيطرتها.
China has long kept tight control over its main banks.
لقد قامت الصين ولفترة طويلة بفرض رقابة محكمة على مصارفها الرئيسة.
Construct a Rational Bézier quadratic given its three control points.
التركيب a مثلث ثلاثة.
Construct a Rational Bézier cubic given its four control points.
التركيب a قوس مع ثلاثة نقطة.
Its shade hovering over them , and its fruit brought low within reach .
ودانية قريبة عطف على محل لا يرون ، أي غير رائين عليهم منهم ظلالها شجرها وذللت قطوفها تذليلا أ دنيت ثمارها فينالها القائم والقاعد والمضطجع .
The Court has remained within its approved budget.
وقد بقيت المحكمة في حدود ميزانيتها المعتمدة.

 

Related searches : Within Its Boundaries - Within Its Mandate - Within Its Territory - Within Its Responsibility - Within Its Jurisdiction - Within Its Competence - Within Its Borders - Within Its Scope - Within Its Power - Within Its Remit - Within Its Means - Within Its Range - Within Its Own - Within Its Depth