ترجمة "ضمان نجاحنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : نجاحنا - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نجاحنا ثمرة لمجهوداته. | Our success was due to his efforts. |
أن نجاحنا هو فشل | That our success is a failure. |
لكي نعلن نجاحنا آنذاك | I'll be able to say that it's been a success. |
في 2003 قمنا بنشر أول نجاحنا. | In 2003, we published our first success. |
من دعائم نجاحنا وبصفتنا مقاول خدمات متكاملة | As a full service contractor we have the experience to assist you in your next school project. |
الاصرار هو السبب الرئيسى فى نجاحنا ـ | Joe Kraus says, Persistence is the number one reason for our success. |
فهذا هو سر نجاحنا .. فنحن نستمتع كثيرا | That's really the secret of our success, we're having too much fun. |
إن الاسباب التي تقف وراء نجاحنا هي ثلاث | The reasons why we're so successful are because of three things. |
ـ لذا دعنا نشرب نخب نجاحنا ـ نجاح | So let's drink to our success. Success? |
بيد أننا حققنا الكثير، بالرغم من نجاحنا الجزئي وحسب. | Nevertheless, in spite of that only partial success, we have achieved a lot. |
وينبـ ئـ نا التاريخ عن مدى نجاحنا بذلك يا حضرة القاضي | And history tells how well we succeeded, Your Honor. |
ورغم نجاحنا في تحقيق الكثير بالفعل، فإن المطلوب منا أكثر. | While we have accomplished much already, more is required of us. |
و هذا يجعل عملنا صعب جدا و نجاحنا نادرا جدا | That's what makes our work so hard, our successes so few. |
الاصرار ! يقول جو كراوس الاصرار هو السبب الرئيسى فى نجاحنا ـ | Persist! Joe Kraus says, Persistence is the number one reason for our success. |
وفي تلك المهمة، يشكل مدى نجاحنا في مكافحة الإيدز أمرا حاسما. | In that mission, how we fare in the fight against AIDS is crucial. |
وكلما اكتملت الحماية لحقوق الإنسان، سيتضاعف نجاحنا في الكفاح ضد الإرهاب. | The more fully human rights are protected, the more successful we will be in our fight against terrorism. |
وإن الدعم المالي المستمر من جانب الدول الأعضاء هو مفتاح نجاحنا. | Member States' continued financial support is the key to our success. |
وهكذا، إن كل قصة من قصص نجاحنا الجديد تعزز الديمقراطية الروسية. | Thus, each of our new success stories reinforces Russian democracy. |
فعمليات الإنقاذ البرية كالحياة نتعلم فيها من تجاربنا السابقة من نجاحنا.. | So in wildlife rescue as in life, we learn from each previous experience, and we learn from both our successes and our failures. |
ويعود الفضل في نجاحنا إلى حصيلة الجهود المستمرة في رسم السياسات وتنفيذها. | Our success is due to the outcome of sustained efforts in policy planning and implementation. |
إن نجاحنا وفشلنا يتوقفان على فهمنا لطابع النظام الجديد وقدرتنا على تعزيزه. | Our success or failure will depend upon our understanding of the nature of the new order and our ability to build on it. |
سفراءنا هم إخوة الشوارب وأخوات الشوارب و بإعتقادي هذا هو سبب نجاحنا | Our ambassadors are the Mo Bros and the Mo Sistas, and I think that's been fundamental to our success. |
إن أي قياس جيد لمدى نجاحنا لابد وأن يأخذ في الاعتبار قضية الاستدامة. | Any good measure of how well we are doing must also take account of sustainability. |
فعمليات الإنقاذ البرية كالحياة نتعلم فيها من تجاربنا السابقة من نجاحنا.. ومن فشلنا أيض ا | So in wildlife rescue, as in life, we learn from each previous experience, and we learn from both our successes and our failures. |
فما هي احتمالات نجاحنا بالفعل في الحفاظ على الوعود التي ب ذ ل ت في عام 2002 | What chance do we really have of keeping the promises made in 2000? |
ضمان الحياة ضمان الحياة | Warranty for life. Warranty for life. |
ويكمن أحد العناصر الرئيسية التي ساهمت في نجاحنا في المؤسسات التي تعمل على تعزيز تطورنا. | One key element of our success is the institutions that buttress our development. |
الحقيقة أن تقييم مدى نجاحنا في تقليص العنصرية والتحيز الجنسي ليس بالمهمة اليسيرة على الإطلاق. | Assessing the extent to which racism and sexism have actually been reduced is a daunting task. |
إذ سيسهم نجاحنا في إعادة التعمير الوطني إسهاما كبيرا في اﻻستقرار السياسي واﻻقتصادي واﻻجتماعي للبﻻد. | Our success in national reconstruction will greatly contribute to the political, economic and social stability of the country. |
وأضاف إن هم يأملون في نشر هذه الفكرة عبر العالم حت ى يدركوا نجاحنا ونضالنا مع الجوع والحصار . | He added that they're hoping to spread this idea to the world so that they know our success as well as our struggle with hunger and the siege. |
وإذا أردنا أن نحس ن معدلات نجاحنا في عمليات بناء السلام، علينا أن نراعي أربعة أشياء حيوية. | If we are to improve our peacebuilding success rate, four things are vital. |
وعلينا في الختام أن نعي .. ان تجربة البوسنة وكوسوفو تملك الكثير من الاسرار .. اسرار نجاحنا واهمها | And finally, we need to understand that in Bosnia and Kosovo, a lot of the secret of what we did, a lot of the secret of our success, was our humility was the tentative nature of our engagement. |
الأول أننا مدينون جميعا بجزء على الأقل من نجاحنا لأشخاص آخرين، نظرا للمنافع العامة التي يوفرها المجتمع. | The first is that we all owe at least some of our success to others, given the public goods that society provides. |
وفي عالم متحد ومترابط بشكل وثيق، يعتمد أمننا ورخاؤنا الجماعيان بشكل حاسم على نجاحنا في مكافحة الفقر. | In a closely interrelated and interdependent world, our collective security and prosperity depend critically on the success of our fight against poverty. |
ضمان الجودة | Quality assurance |
وقصة نجاحنا، ما كانت ممكنة لولا مساعدة الجمعية العامة، والمحكمة شاكرة لما قدمته الجمعية من دعم لها في الماضي. | That success story would not have been possible without the help of the General Assembly, and the Court is thankful for the support it has given it in the past. |
quot إن اﻷساس الذي يقــوم عليــه نجاحنا وتقدمنا في تنفيذ اﻻتفاق هــو أن يحافــظ كل جانب على التزاماته. quot | quot The basis for our advance and progress in the implementation of the agreement is that each side must keep its commitments. quot |
لذا لدينا نجاح هائل، و بطريقة ما وعلقنا في نجاحنا لمدة بسيطة، و بدأنا نستخدم عبارات مثل إنقاذ الحياة | So we have had tremendous success, and we kind of got caught up in our own success quite a bit, and we started using expressions like lifesaving. |
و عندما نصل، نعتقد اننا قد حققنا النجاح فنجلس ساكنين ونتوقف عن عمل كل الاشيائ التى ادت الى نجاحنا | We figure we've made it, we sit back in our comfort zone, and we actually stop doing everything that made us successful. |
اعنى كنت افكر فى اهمية التسلق لنا وبمرور الوقت نسيت امرالطائرة ولم افكر الا فى اهمية نجاحنا فى التسلق | I just thought about the climb started... somehow it seemed important for we to get here, I don't know why now. |
ضمان حق المرأة في الملكية والميراث وكفالة ضمان حيازتها للممتلكات | Guaranteeing the right of women to property and inheritance laws and ensuring secure tenure of property to women |
ويعتمد نجاحنا في السير وفي طريق الديمقراطية اعتمادا كبيرا على قدرتنا على التصدي للتحدي المتمثل في التخفيف من حدة الفقر. | Our success on the road to democracy depends largely on our ability to tackle the challenge of alleviating poverty. |
لكن احتماﻻت نجاحنا ستزداد إذا حظينا بدعم وتعاون وتفاهم بقية العالم التي تضار، قبل كل شيء، بسبب هذه اﻵفة اللعينة. | But we are more likely to be successful if we enjoy the support, cooperation and understanding of the rest of the world, which is, after all, affected by this terrible scourge. |
1 ضمان الحيازة | Security of tenure |
واو ضمان النوعية | Quality assurance |
عمليات البحث ذات الصلة : مواصلة نجاحنا - قياس نجاحنا - حملة نجاحنا - القيادة نجاحنا - يدفع نجاحنا