ترجمة "ضمان لمدة العيوب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان لمدة العيوب - ترجمة : ضمان - ترجمة : لمدة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

(ب) العيوب
b. Cons
ضمان إيجاد مكان لإقامة ضحية العنف لمدة تصل إلى ستة أشهر، مع احتمال تمديد المدة لمدة ستة أشهر أخرى
ensures accommodation for the victim of violence of up to 6 month duration, with a possibility of extending the period for another 6 months
افحص القرص من العيوب
Check disc for defects
مخاوف فيه بعض العيوب,
Concerns I have a few.
إذا العيوب هي المفتاح.
So the flaws are the key.
ومن بين هذه العيوب مايلي
Among the shortcomings
نحن نتقدم ونحاول تلافى العيوب
We progress and mature by fault.
نعم، كان فيه العديد من العيوب.
Yes, it has plenty of faults.
ولكن النظام الجديد لا يخلو من العيوب.
But the new regime is not without defects.
والهدف من عملية الفحص هو تحديد العيوب.
The goal of the inspection is to identify defects.
وأي من هذه العيوب يكفي كعائق ضخم في زمن ارتفاع الشعوبية، فما بالك بالتركيبة المهلكة المؤلفة من كل هذه العيوب.
Any one of these would be a handicap at a time of rising populism, but the combination of all three is lethal.
مخاوف فيه بعض العيوب, ربما يجب ان نواجهها
Concerns I have a few. It's got some flaws we may just face it.
ولكن لا تخلو هذه التقنية من بعض العيوب.
But this technique has also its shortcomings.
ينبغي عدم تشغيل التطبيقات ذات العيوب الأمنية المعروفة.
Applications with known security flaws should not be run.
وترى هذه العيوب في أجسام جميع المخلوقات المجسدة.
These faults are seen in the bodies of all embodied creatures.
وأحد هذه العيوب أن لكل مجتمع بصمة بيئية
One of them is that every society has an ecological footprint.
الرب أعلم، لقد كان فيه الكثير من العيوب
God knows there was plenty wrong with Walter Younger.
فثمة كثير من العيوب ببعض الأمور التي نريدها
And there's a lot wrong in some of the things we want.
وكانت أغلب العيوب ناتجة عن الافتقار إلى الكفاءة التنظيمية.
The majority of shortcomings resulted from organizational ineptitude.
أكبر هذه العيوب هو أنه لا توجد قواعد متاحة.
The biggest is that no norms are available.
وتشمل هذه العيوب سوء التنظيم والتخطيط والتدريب والقيادة نسبيا.
These shortcomings include comparatively poor organization, planning, training and leadership.
يقول أنت تعرف ، هذه السيارة لديها الكثير من العيوب..
It said, You know, this is a car that has lots of faults.
خان اكاديمي لا تسمح للطلاب لاخفاء العيوب في معرفتهم
Khan Academy doesn't allow the students to hide the deficits in their knowledge.
ضمان الحياة ضمان الحياة
Warranty for life. Warranty for life.
ولكن اليوم تضخمت هذه العيوب بسبب الشلل الذي أصاب المجلس.
Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis.
ولا شك أن الأسواق تعكس ببساطة كل هذه العيوب والمخاطر.
Markets are simply holding up a mirror to these flaws and risks.
والحقيقة أن الأصل الفكري والأكاديمي لهذه الطريقة خلو من العيوب.
Its intellectual and academic pedigree is impeccable.
الصلابة هي ما جعلتني أحتفظ بها بالرغم من كل العيوب.
Tenacity is how I kept at it against all odds.
التخلي عن العواقب ، التخلي عن الإخفاقات و التغاضي عن العيوب.
let go of outcomes, let go of failures, and let go of imperfections.
هذا فضلا عن ضرورة إصلاح العيوب التي تحيط بإدارة منطقة اليورو.
The flaws in eurozone governance will have to be fixed.
الواقع أن أي نموذج للدمج الاجتماعي لم يثبت خلوه من العيوب.
No social integration model has proven to be free of flaws.
لا شك أن بعض العيوب الظاهرة بالفعل سوف تحتاج إلى التعديل.
Of course, some already visible defects will need to be modified.
43 وقد أظهر التحقيق في هذا الجانب من الجريمة العيوب التالية
The investigation into this aspect of the crime showed the following flaws
فنحن نرى أن فيها بعض العيوب التي أود أن أتطرق إليها.
In our view, there are some shortcomings in the Convention, to which I would like to refer.
ونوقشت فيه العيوب التي تشوب الإطار القانوني الحالي وصدرت دعوات لتحسينه.
The deficiencies in the present legal framework were discussed and calls were made for improvements.
إننا جميعا متفقون بشأن أوراق اعتماد السيد اسانتي الخالية من العيوب.
We are all in agreement about the impeccable credentials of Mr. Asante.
قانون واحد بطل مقدام شخصيته وله طابع العيوب وكيف جاء مع
Act One Act Two
كما أسهمت العيوب والنقائص في شخصية واد في إلحاق الضرر بالاقتصاد السنغالي.
Wade s shortcomings have also hurt Senegal s economy.
كما كشفت الأنفلونزا عن بعض العيوب الأساسية الأخرى التي تعاني منها المكسيك.
The flu also revealed some of Mexico s other fundamental flaws.
والبرنامج يشوبه بعض العيوب إذ أنه لا ي دخ ل جميع عناصر التكاليف المعنية.
The programme has some drawbacks in that it does not capture all the cost elements involved.
وفي هذه الظروف، تبين للجنة أن إرشادات القاضي لم تتسم بهذه العيوب.
In the circumstances, the Committee found that the judge apos s instructions did not suffer from such defects.
وهناك العديد من العيوب الموروثة التي يمكن أن تجعل الآلة المعالجة مشوشة.
There are numerous inherited faults that could make the machine process noisier.
وهناك العديد من العيوب الموروثة التي يمكن أن تجعل منه أكثر تشويشا.
There are many inherited faults that can make it noisier.
للبدء، لقد أعدنا تصميم مظهر وانطباع Gmail تمام ا لجعله خالي ا من العيوب
If you prefer a specific display density, you can easily set that as well.
في كل وقت من هذه العيوب تحولت حق التحقيق مستمر حرية الصحافة
No surprise we hear all the time of these flaws. Lewis

 

عمليات البحث ذات الصلة : ضمان العيوب الخفية - ضمان العيوب المسؤولية - ضمان لمدة سنتين - ضمان لمدة سنة - ضمان لمدة خمس سنوات - ثلاثة ضمان لمدة سنة - ضمان لمدة سنة محدودة - ضمان محدود لمدة سنة واحدة - ضمان العيوب الخفية عن طريق الاحتيال - العيوب الخلقية - العيوب البصرية - ضد العيوب - تحدث العيوب