ترجمة "ضمان عملية سلسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : عملية - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : سلسة - ترجمة : ضمان - ترجمة : عملية - ترجمة : عملية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل هي سلسة | Isn't it smooth? |
سلسة مثل الصخرة | Smooth as a rock. |
كانت حركة المرور سلسة. | The protesters smiles and help with the traffic flow. Bahrain Feb14 |
سمة سلسة و بسيطةName | Simple, smooth theme |
لقاءات دافئة سلسة من ... | Ohh! |
الان ليس لدينا سلسة بسيطة | So here we don't have a simple chain. |
وقد حاول كلاهما متابعة الأعمال التي بدأها الرؤساء المتعاقبون، وهي خطوة لم تسهم إسهاما كبيرا فحسب في ضمان عملية انتقال سلسة، بل ساعدت أيضا على الحفاظ على الزخم الذي أحدثه السفير ساندرز في بداية هذه الدورة. | Both have tried to carry along the succeeding Presidents, a move that has not only contributed immensely in ensuring a smooth transition, but also assisted in sustaining the momentum created by Ambassador Sanders at the beginning of this session. |
وعلى إدارة حفظ السلام أن تتعاون في هذا الصدد تعاونا كاملا لضمان أن تسير عملية مراجعة الحسابات بطريقة سلسة. | In that respect, the Department of Peacekeeping Operations should provide its full cooperation to ensure the smooth running of the audit process. |
تحتاج إلى رقمين أو سلسة ارقام للحذف | You need two numbers to subtract |
عدد قليل جدا من الأشياء سلسة جدا. | Very few things are very smooth. |
القصة سلسة و لا تنتمي إلى أحد. | Story is fluid and it belongs to nobody. |
أداتي أمريكية الصنع، تدل على الثقة، سلسة. | My machine American made, confident, sleek. |
لقد كانت سلسة جدا تقريبا كانت منهارة | She was so docile, she was almost pitiful. |
٧ والمشكلة الثانية التي تواجه جنوب افريقيا هي ضمان اعتبار عملية احﻻل الديمقراطية عملية تشمل الجميع. | 7. The second serious problem facing South Africa was to ensure that the process of democratization was all inclusive. |
وتقوم دلائل على تنامي النضج السياسي في بريستينا، كما ثبت باجراء عملية انتخابية سلسة والنهج القوي الذي تتخذه الحكومة الجديدة حيال المعايير. | There are indications of growing political maturity in Pristina, as proven by a rather smooth electoral process and the energetic approach to standards by the new government. |
تحتاج إلى رقمين أو سلسة ارقام لعمل اضافات | You need two numbers or string to do an addition |
غير أنه بغية ضمان تحقيق نهاية سلسة لﻷنشطة، أرجئ موعد وقف الوظيفة الدولية والوظائف المحلية الست المنشأة في إطار برنامج العودة الى الوطن حتى أيلول سبتمبر ٤٩٩١. | However, in order to ensure a smooth winding down of activities, the discontinuation date of the international and six local posts established under the repatriation programme was deferred until September 1994. |
والهدف النهائي هو تعزيز تشغيل استخدام النظام بصورة سلسة. | The ultimate goal is to promote a seamless operation of the system. |
هذه سلسة من الروبوت التي تحتاج أن تهتم بها | Those are a series of robots that are meant to be taken care of. |
في اداة تحتوي على سلسة، كان طول السلسلة l | We're told on this question that on a string instrument, the length of a string, so let's call that L. |
ومن شأن هذا أن يوفر قوة دفع للنمو المطﱠرد للقدرات اﻻقتصادية الفلسطينية وخلق فرص العمل الذي يشكل عامﻻ حاسما بالنسبة لتحقيق عملية انتقالية سلسة. | This would provide an impetus to sustained growth of Palestinian economic capacities and job creation, the latter being crucial to a smooth transition. |
كما نرحب بالمرفق، الذي يقدم توصيات أساسية بطريقة واضحة سلسة. | We also welcome the annex, which gives the key recommendations in a clear, readable way. |
لحق هذا سلسة من الفحوصات للتعرف على إتجاه هذا المجال | This was followed by a series of tests to figure out the direction of this field. |
كنت سريعا بما يكفي، ولكن حركتي لم تكن أبدا سلسة | I was pretty fast, but I was not fluid at all. |
وبافتراض أنه تم تطبيق هذه الإجراءات ستجري زيادة تحسين ضمان المعولية من خلال إجراءات ضمان جودة الإنتاج واختبار القبول (التحقق) خلال عملية الإنتاج. | Assuming this is done, reliability assurance will be further improved the conduct of production Quality Assurance and Acceptance Testing (proof) during the production process. |
فمع انتهاء المؤتمر قامت الحاجة إلى ضمان عدم فقدان الزخم الذي اكتسبته عملية اﻹصﻻح. | With the Conference over, there is a need to ensure that the momentum of the reform process is not lost. |
تجربة الجمال هي عنصر واحد في سلسة كاملة من التعديلات الداروينية. | The experience of beauty is one component in a whole series of Darwinian adaptations. |
بطبيعة الحال هناك سلسة كاملة من ردود الأفعال على هذه اللقائات. | So of course, then, there's a whole spectrum of reactions to these encounters. |
السكر، يقوم بتفعيل سلسة المكافأة في الدماغ، تماما كما يفعل الكوكايين. | Sugar it turns out sugar lights up the brain's reward circuitry about as effectively as cocaine (Laughter) and it's just about as addictive, and unfortunately, it also triggers the release of powerful inflammatory hormones that disrupt normal chemical signaling throughout the brain. |
وإن الأمانة لتتطل ع إلى أن تكون عملية نقل الصلاحية سلسة، مما سيمك ن المنظمة من المضي في عملها من أجل التنمية الصناعية المستدامة ومكافحة الفقر، وبخاصة في أفريقيا. | The Secretariat was looking forward to a smooth transfer of authority, which would enable the Organization to continue to work for sustainable industrial development and combat poverty, especially in Africa. |
وسيركز فريق الإدارة نشاطه عليها من أجل ضمان الموارد الكافية للمراحل النهائية من عملية الاستكمال. | It will be a focus of activity of the Management Group so as to ensure adequate resources for the final stages of the update process. |
ووضع المكتب أيضا قائمة مرجعية لكفالة ضمان إدماج المنظورات الجنسانية لدى صياغة عملية النداءات الموحدة. | The Office also developed a checklist to ensure that gender perspectives are integrated into the development of the consolidated appeals process. |
وقد اضطلع المجتمع الدولي أيضا بدوره في إنهاء الفصل العنصري وفي ضمان عملية انتقالية سلمية. | The international community has also played its part in ending apartheid and in ensuring a peaceful transition process. |
15 وبغية ضمان إجراء مناقشة تفاعلية سلسة عن التجارب والدروس المستفادة والممارسات الجيدة أثناء انعقاد الأنشطة التفاعلية، ينبغي الاستعانة بمنسقين متمرسين لرعاية المناقشة يتمتعون بخبرة في الموضوعات التي تغطيها لقاءات أفرقة الخبراء والحوارات. | To ensure an interactive and free flowing discussion of experiences, lessons learned and good practices during the interactive events, experienced moderators with expertise on the themes covered should be used in the expert panels and dialogues. |
تنعكس شخصية كل شجرة خرج ، وانها أعجبت نفسه في سلسة مرآة للبحيرة. | And gradually from week to week the character of each tree came out, and it admired itself reflected in the smooth mirror of the lake. |
وصلنا الآن إلى نقطة الإنجاز الاولى في سلسة (رحلة في عمل التشفير) | You have reached the first checkpoint in the 'Journey to cryptography' series. |
على اليسار ترون باك بوت من آي روبوت ( سلسة من الروبوتات العسكرية ) | On the left there is the PackBot from iRobot. |
عﻻوة على ذلك، يجب أن نضمن ونسهل عملية سلسة لتسريح اﻷفراد في أعقاب الصراع المسلح، وإعادة إدماج الﻻجئين والنازحين في المجتمع واتاحة الفرص أمامهم للقيام بأنشطة منتجة عادية. | Moreover, we must ensure and facilitate the smooth process of demobilization following the armed conflict and reintegrate refugees and displaced persons into society and provide them with opportunities to engage in normal productive activities. |
أوﻻ ادارة اﻷقاليم ضمانا ﻹجراء عملية اعادة المناطق التي تديرها حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية الى اﻻدارة الحكومية بطريقة سلسة وفعالة ومطابقة لنصوص اتفاق السلم العام بشأن هذه المسألة | With the aim of guaranteeing that the process of reintegrating the zones under RENAMO control into the state administration takes place in a smooth and efficient way and in accordance with the provisions of the General Peace Agreement on the issue |
ضمان الحياة ضمان الحياة | Warranty for life. Warranty for life. |
إن توقيع ٨٧ دولة عضوا ومنظمة عليها يتيح لنا اﻷمل في أن عملية التصديق ستكون أيضا سلسة وكفؤة، وذلك حتى يتاح لﻻتفاقية أن تدخل إلى حيز النفاذ دون تأخير. | Its signing by 87 Member States and organizations gives us hope that the process of ratification will also be smooth and efficient, so as to allow for the Convention to enter into force without delay. |
ومن ثم يتحتم ضمان التنسيق عن كثب بين هذين الجهازين الرئيسيين طوال عملية بناء السلام برمتها. | Hence, it is imperative to ensure close coordination between those two principal organs throughout the whole process of peacebuilding. |
و الآن أود أن أتكلم عن ماذا بعد لأني أعمل على سلسة جديدة | And now I want to talk about what's next, because I'm working on a new series. |
ويجب أن تؤدي عملية إنفاذ القوانين دورا محوريا في ضمان حماية حقوق الإنسان الأساسية في مجتمع ديمقراطي. | Law enforcement must play a pivotal role in ensuring the protection of fundamental human rights in a democratic society. |
والعامل الحرج الآن هو ضمان أن تكون عملية الاستعراض كاملة وأن ت ع د نا إعدادا جيدا لمفاوضات السنة القادمة. | The critical factor now is to ensure that the review process is thorough and prepares us well for next year's negotiations. |
عمليات البحث ذات الصلة : عملية سلسة - عملية سلسة - عملية سلسة - عملية سلسة - عملية ضمان - ضمان عملية - ضمان عملية - ضمان عملية - عملية ضمان الجودة - خدمة سلسة - المطرقة سلسة - سلسة القتل - بطريقة سلسة