ترجمة "ضمان الديون" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : الديون - ترجمة : ضمان الديون - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهناك أيضا سارعت الحكومات على نطاق واسع إلى ضمان ديون القطاع الخاص، ثم قررت التخلف عن سداد تلك الديون. | There, too, governments widely guaranteed private sector debt, and then proceeded to default on it. |
ضمان الحياة ضمان الحياة | Warranty for life. Warranty for life. |
باء الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون | B. External debt and debt relief |
كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون. | The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens. |
باء ـ الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون | B. External debt and debt relief . 27 32 10 |
الديون | Debt |
وﻻ يمكن ضمان إيجاد حل دائم لمسألة الديون المزمنة اﻻ عن طريق استراتيجية ذات توجه إنمائي توضع في إطار تقاسم المسؤولية والشراكة الحقيقية. | A durable solution to the perennial debt question can only be secured through a development oriented strategy formulated within the framework of shared responsibility and genuine partnership. |
وينبغي أن تتضمن استراتيجية الديون هذه الغاء لبعض الديون. | Such a debt strategy should include debt cancellation. |
الديون والوهم | Debt and Delusion |
الديون والديمقراطية | Debt and Democracy |
وهم الديون | The Debt Delusion |
تخفيف الديون | Debt relief |
الديون الخارجية | A. External debt . 35 9 |
الديون والسياسة | Debt and politics |
نقاوم الديون! | We strike debt! |
52 واختتم قائلا إنه فيما يتعلق بتخفيف عبء الديون، من الأهمية ضمان ألا تؤدي احتياجات التنمية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى خلق أعباء ديون جديدة. | With regard to debt relief, it was important to ensure that the development needs of the heavily indebted poor countries did not create fresh debt burdens. |
إن اﻷشكال المبتكرة من تخفيف الديون، بما في ذلك مقايضة الديون بحصص تمليك، ومقايضة الديون بالتنمية اﻻجتماعية، ومقايضة الديون بالبيئة، يمكن استخدامها على نطاق واسع. | Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized. |
ومثلت الديون المتعددة اﻷطراف ٩٧ في المائة من مجموع الديون. | Multilateral debt accounted for 97 per cent of the total debt. |
ولجنة التنمية يساورها القلق بحق إزاء ضرورة ضمان البلدان المانحة للتمويل لتعويض المؤسسة الدولية للتنمية بالكامل عن التدفقات العائدة الضائعة الناتجة عن التخفيف من عبء الديون. | The Development Committee was rightly concerned with the need for donor countries to guarantee financing to compensate IDA fully for forgone reflows resulting from debt relief. |
وأضافت أن تدابير إعادة جدولة الديون اقتصرت في اﻷساس على الديون التجارية والتزامات خدمة الديون المستحقة للدائنين الثنائيين الرسميين. | The debt restructuring measures had dealt primarily with commercial debt and debt servicing obligations to official bilateral creditors. |
ولا يجوز لليابان ببساطة أن تستمر في تكديس الديون على الديون. | The country simply cannot keep on piling debt upon debt. |
لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة. | I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations. |
(د) عبء الديون | (d) Debt burden |
الديون مرة أخرى | Debt Déjà Vu |
أوروبا وأمنية الديون | Europe s Debt Wish |
التقشف وواقعية الديون | Austerity and Debt Realism |
الديون وانحدار أميركا | Debt and America s Decline |
الديون ومصيدة الموت | The Debt Death Trap |
قنبلة الديون الحكومية | The Government Debt Bomb |
هايتي الديون الخارجية | Haiti External debt |
سابعا الديون الخارجية | External debt |
6 الديون الخارجية | External debt |
رابعا الديون الخارجية | IV. EXTERNAL DEBT . 38 41 36 |
رابعا الديون الخارجية | IV. EXTERNAL DEBT |
السكان الديون الخارجية | 2. External debt . 38 10 |
أزمة الديون الخارجية | External debt crisis |
ألف الديون الخارجية | A. External debt |
تعيش على الديون . | Oh, she goes on the cuff. |
هذا يزيد الديون | That pays many debts. |
ضمان الجودة | Quality assurance |
ضمان حق المرأة في الملكية والميراث وكفالة ضمان حيازتها للممتلكات | Guaranteeing the right of women to property and inheritance laws and ensuring secure tenure of property to women |
وشدد عدد من المتحدثين على ضرورة ضمان أن يؤدي إلغاء الديون إلى توفير موارد إضافية للبلدان المدينة وأن يكون له تأثير واضح يمكن قياسه على الحد من الفقر. | A number of speakers stressed the need to ensure that debt cancellation led to additional resources for debtor countries and had a clear and measurable impact on poverty reduction. |
وفضلا عن ذلك، لا يقدم البيان تفاصيل كافية عن الإجراءات التي سيتم بواسطتها إلغاء الديون وكيفية ضمان أن يكون ذلك بالفعل علاوة على المساعدات الرسمية التي تقدم مستقبلا. | Moreover, the communiqué does not provide sufficient details of how the debt cancellation would operate and how it would be ensured that it will be truly additional to future ODA. |
وذلك ﻷن فوائد تخفيف عبء الديون ﻻ تزيد تبعا لمقدار تخفيض خدمة الديون. فهي تتحقق عندما يتجاوز تخفيض الديون قدرا حاسما. | The benefits of debt relief do not increase linearly with the amount of debt servicing reduced they materialize when debt reduction exceeds a critical mass. |
وينبغي أن تبتكر خطة للتنمية أيضا خطة لتخفيف عبء الديون المعلقة وتحديد حد أعلى لسداد الديون، عن طريق إعادة جدولة الديون بشروط معقولة، وإلغاء بعض الديون وتعزيز المساعدة اﻻنمائية الرسمية. | The agenda for development also should devise a plan to alleviate debt overhang and place a ceiling on debt repayment, by scheduling debt on reasonable terms, writing off some debt and enhancing official development assistance. |
عمليات البحث ذات الصلة : الديون الديون - الديون - ضمان - اتفاق الديون