ترجمة "ضمان الديون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة : الديون - ترجمة : ضمان الديون - ترجمة : ضمان - ترجمة : ضمان - ترجمة :
الكلمات الدالة : Debt Debts Credit Paid Guarantee Ensure Warranty Assurance Social

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

فهناك أيضا سارعت الحكومات على نطاق واسع إلى ضمان ديون القطاع الخاص، ثم قررت التخلف عن سداد تلك الديون.
There, too, governments widely guaranteed private sector debt, and then proceeded to default on it.
ضمان الحياة ضمان الحياة
Warranty for life. Warranty for life.
باء الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون
B. External debt and debt relief
كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون.
The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens.
باء ـ الديون الخارجية وتخفيف عبء الديون
B. External debt and debt relief . 27 32 10
الديون
Debt
وﻻ يمكن ضمان إيجاد حل دائم لمسألة الديون المزمنة اﻻ عن طريق استراتيجية ذات توجه إنمائي توضع في إطار تقاسم المسؤولية والشراكة الحقيقية.
A durable solution to the perennial debt question can only be secured through a development oriented strategy formulated within the framework of shared responsibility and genuine partnership.
وينبغي أن تتضمن استراتيجية الديون هذه الغاء لبعض الديون.
Such a debt strategy should include debt cancellation.
الديون والوهم
Debt and Delusion
الديون والديمقراطية
Debt and Democracy
وهم الديون
The Debt Delusion
تخفيف الديون
Debt relief
الديون الخارجية
A. External debt . 35 9
الديون والسياسة
Debt and politics
نقاوم الديون!
We strike debt!
52 واختتم قائلا إنه فيما يتعلق بتخفيف عبء الديون، من الأهمية ضمان ألا تؤدي احتياجات التنمية للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى خلق أعباء ديون جديدة.
With regard to debt relief, it was important to ensure that the development needs of the heavily indebted poor countries did not create fresh debt burdens.
إن اﻷشكال المبتكرة من تخفيف الديون، بما في ذلك مقايضة الديون بحصص تمليك، ومقايضة الديون بالتنمية اﻻجتماعية، ومقايضة الديون بالبيئة، يمكن استخدامها على نطاق واسع.
Innovative forms of debt relief, including debt for equity swaps, debt for social development swaps, and debt for environment swaps, could be widely utilized.
ومثلت الديون المتعددة اﻷطراف ٩٧ في المائة من مجموع الديون.
Multilateral debt accounted for 97 per cent of the total debt.
ولجنة التنمية يساورها القلق بحق إزاء ضرورة ضمان البلدان المانحة للتمويل لتعويض المؤسسة الدولية للتنمية بالكامل عن التدفقات العائدة الضائعة الناتجة عن التخفيف من عبء الديون.
The Development Committee was rightly concerned with the need for donor countries to guarantee financing to compensate IDA fully for forgone reflows resulting from debt relief.
وأضافت أن تدابير إعادة جدولة الديون اقتصرت في اﻷساس على الديون التجارية والتزامات خدمة الديون المستحقة للدائنين الثنائيين الرسميين.
The debt restructuring measures had dealt primarily with commercial debt and debt servicing obligations to official bilateral creditors.
ولا يجوز لليابان ببساطة أن تستمر في تكديس الديون على الديون.
The country simply cannot keep on piling debt upon debt.
لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة.
I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations.
(د) عبء الديون
(d) Debt burden
الديون مرة أخرى
Debt Déjà Vu
أوروبا وأمنية الديون
Europe s Debt Wish
التقشف وواقعية الديون
Austerity and Debt Realism
الديون وانحدار أميركا
Debt and America s Decline
الديون ومصيدة الموت
The Debt Death Trap
قنبلة الديون الحكومية
The Government Debt Bomb
هايتي الديون الخارجية
Haiti External debt
سابعا الديون الخارجية
External debt
6 الديون الخارجية
External debt
رابعا الديون الخارجية
IV. EXTERNAL DEBT . 38 41 36
رابعا الديون الخارجية
IV. EXTERNAL DEBT
السكان الديون الخارجية
2. External debt . 38 10
أزمة الديون الخارجية
External debt crisis
ألف الديون الخارجية
A. External debt
تعيش على الديون .
Oh, she goes on the cuff.
هذا يزيد الديون
That pays many debts.
ضمان الجودة
Quality assurance
ضمان حق المرأة في الملكية والميراث وكفالة ضمان حيازتها للممتلكات
Guaranteeing the right of women to property and inheritance laws and ensuring secure tenure of property to women
وشدد عدد من المتحدثين على ضرورة ضمان أن يؤدي إلغاء الديون إلى توفير موارد إضافية للبلدان المدينة وأن يكون له تأثير واضح يمكن قياسه على الحد من الفقر.
A number of speakers stressed the need to ensure that debt cancellation led to additional resources for debtor countries and had a clear and measurable impact on poverty reduction.
وفضلا عن ذلك، لا يقدم البيان تفاصيل كافية عن الإجراءات التي سيتم بواسطتها إلغاء الديون وكيفية ضمان أن يكون ذلك بالفعل علاوة على المساعدات الرسمية التي تقدم مستقبلا.
Moreover, the communiqué does not provide sufficient details of how the debt cancellation would operate and how it would be ensured that it will be truly additional to future ODA.
وذلك ﻷن فوائد تخفيف عبء الديون ﻻ تزيد تبعا لمقدار تخفيض خدمة الديون. فهي تتحقق عندما يتجاوز تخفيض الديون قدرا حاسما.
The benefits of debt relief do not increase linearly with the amount of debt servicing reduced they materialize when debt reduction exceeds a critical mass.
وينبغي أن تبتكر خطة للتنمية أيضا خطة لتخفيف عبء الديون المعلقة وتحديد حد أعلى لسداد الديون، عن طريق إعادة جدولة الديون بشروط معقولة، وإلغاء بعض الديون وتعزيز المساعدة اﻻنمائية الرسمية.
The agenda for development also should devise a plan to alleviate debt overhang and place a ceiling on debt repayment, by scheduling debt on reasonable terms, writing off some debt and enhancing official development assistance.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الديون الديون - الديون - ضمان - اتفاق الديون