ترجمة "صندوق الاستثمار المتبادل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
صندوق - ترجمة : صندوق - ترجمة : الاستثمار - ترجمة : صندوق - ترجمة : صندوق - ترجمة : صندوق - ترجمة : صندوق الاستثمار المتبادل - ترجمة : صندوق الاستثمار المتبادل - ترجمة : الاستثمار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
73 وركز ممثل صندوق النقد الدولي على مناخ الاستثمار وتهيئة بيئة مساعدة على الاستثمار الأجنبي المباشر. | The representative of the International Monetary Fund (IMF) focused on the investment climate and the creation of an environment conducive to FDI. |
ولابد من وضع هذه الأموال جانبا في صندوق خاص يستخدم لتمويل الاستثمار. | This money should be set aside in a special fund, to be used for investment. |
وتحدد القاعدة 9 3 من القواعد المالية شروط قيد إيرادات الاستثمار، وهي تقضي، في جملة أمور، بأن تقيد إيرادات الاستثمار لحساب صندوق البرنامج السنوي، ما لم تلزم لتمويل صندوق رأس المال المتداول والضمانات. | Financial rule 9.3 specifies the conditions for the recording of investment income it provides, inter alia, that income from investments shall be credited to the Annual Programme Fund, unless required to maintain the Working Capital and Guarantee Fund. |
غير أن المبيعات قدمت منذ ذلك الحين وأصبح صندوق الاستثمار فارغا في الوقت الراهن. | The Investment Fund was set up in the early 1990s with funds generated from the high number of stamp sales. Sales have since declined and the Investment Fund is now empty. |
العولمة والاعتماد المتبادل العولمة والاعتماد المتبادل | Globalization and interdependence globalization |
العولمة والاعتماد المتبادل العولمة والاعتماد المتبادل | Globalization and interdependence |
التمثيل المتبادل | Reciprocal representation |
التمثيل المتبادل | Reciprocal Representation |
ولقد أبدى صندوق الثروة السيادية الصيني والمؤسسات المالية غير المصرفية رغبة شديدة في الاستثمار في البنوك الغربية الراسخة. | China s sovereign wealth fund and non bank financial institutions have been eager to invest in well established Western banks. |
والحكومة قد أنشأت صندوق الاستثمار الاجتماعي للوفاء باحتياجات الفقراء والمستبعدين اجتماعيا، بما في ذلك الأطفال والمراهقين والأمهات الوحيدات. | The Government had established the Social Investment Fund to meet the needs of the poor and the socially excluded, including children, adolescents and single mothers. |
وفي مجال الاستثمار، يتوقع صندوق النقد الدولي أن يخلف انقطاع الازدهار الاستثماري في الصين تأثيرا سلبيا على شركائها التجاريين. | In terms of investment, the International Monetary Fund predicts that a disruption in China s investment boom will adversely affect its trading partners. |
ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل. | But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion. |
وهذا يعني، بين فضائل أخرى، اﻻحترام المتبادل للسيادة، واﻻحترام المتبادل لمصالح اﻷمن الوطني، واﻻمتناع المتبادل عن المجابهة اللفظية وغيرها، واﻻحترام المتبادل لمعايير السلوك الدولي، ﻻ سيما في مجال حقوق اﻹنسان. | This would involve, among other qualities, mutual respect for sovereignty, mutual respect for national security interests, mutual refraining from verbal and other confrontation, and mutual respect for international norms of behaviour, particularly in the area of human rights. |
ونحن نحبذ الحوار على أساس المساواة واﻻحترام المتبادل من أجل زيادة الفهم المتبادل. | We are in favour of dialogue on the basis of equality and mutual respect so as to increase mutual understanding. |
2 العولمة والاعتماد المتبادل | Globalization and interdependence |
ثانيا إمكانية التعزيز المتبادل | Potential mutual reinforcement |
56 العولمة والاعتماد المتبادل | Globalization and interdependence |
(أ) العولمة والاعتماد المتبادل | (a) Globalization and interdependence |
بسبب حبهما المتبادل والخالد | BECAUSE OF THEIR MUTUAL AND UNDYING LOVE |
ونقترح أن نتفاوض جميعا معا كأنداد، ونقدم أرضية مشتركة من اﻻحترام المتبادل والتفاهم المتبادل. | We suggest that we all negotiate together as equals. We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise. |
788 في الفقرة 58 من تقريره، شجع المجلس صندوق المعاشات التقاعدية على إحكام ضوابط الوظيفة المحاسبية وضوابط الإبلاغ عن أنشطة الاستثمار. | In paragraph 58 of its report, the Board encouraged the Pension Fund to strengthen controls of the accounting function and the reporting of investment activity. |
ولقد أصبح صندوق الضمان الاجتماعي الوطني هذا، رغم أنه لم يتحول رسميا بعد إلى صندوق ثروة سيادية ، من بين أضخم عشرة صناديق من نوعه، وهو بذلك ينافس هيئة الاستثمار التابعة لسلطنة بروناي. | The NWF, though not yet officially a sovereign wealth fund, is already among the 10 largest such funds, rivaling the Brunei Investment Agency. |
الجلسة 15 العولمة والاعتماد المتبادل | 15th meeting Globalization and interdependence |
الجلسة 16 العولمة والاعتماد المتبادل | 16th meeting Globalization and interdependence |
والعملية تبدأ بالتسامح والاحترام المتبادل. | The process begins with tolerance and mutual respect. |
البند 7 العولمة والاعتماد المتبادل | Item 7. Globalization and interdependence |
العلماء يسمونه الإيثار المتبادل. حسنا. | Biologists call that reciprocal altruism. OK. |
الاستثمار | Investment |
كما تم تخويل صندوق النقد الدولي بإجراء عملية التقييم المتبادل لسياسات الاقتصاد الكلي في كل دولة على ح دة، ضمن إطار يهدف إلى تحقيق النمو القوي المستدام المتوازن. | The IMF also was empowered to conduct the Mutual Assessment Process of each country s macroeconomic policies under the Framework for Strong, Sustainable, and Balanced Growth. |
فئة صندوق صندوق العينة | Category Combo Box Demo |
الاستثمار في برنامج صندوق تعزيز التلمذة الذي يوفر التمويل ل كليات الفنون التطبيقية والتكنولوجيا لشراء معدات حديثة وتجديد المرافق ودعم زيادة فرص التلمذة. | Actions undertaken included Apprenticeship investments Increased funding of apprenticeships to 2007 2008 to support increased participation Investments in a pre apprenticeship training initiative to help prepare individuals for careers in the skilled trades and Investments in the Apprenticeship Enhancement Fund Program, which provides funding to the Colleges of Applied Arts and Technology, to acquire up to date equipment, update facilities and to support increased apprenticeship placements. |
2005 29 خطة أعمال صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية للفترة 2005 2007 الاستثمار في أقل البلدان نموا من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية | 2005 29 UNCDF business plan 2005 2007 Investing in the LDCs to achieve the Millennium Development Goals |
العولمة والاعتماد المتبادل الهجرة الدولية والتنمية | Globalization and interdependence international migration and development |
العولمة والاعتماد المتبادل الهجرة الدولية والتنمية | Globalization and interdependence |
56 العولمة والاعتماد المتبادل م 56 | Globalization and interdependence P.56 |
8 العولمة والاعتماد المتبادل البند 54 | Globalization and interdependence item 54 |
منظمة المرأة من أجل اﻷمن المتبادل | Women for Mutual Security |
وبعد كل هذا الشعور المتبادل بيننا | Oh, you mean, after all we've been to each other? |
ثانيا أطلب منكم الاستثمار فى انفسكم الاستثمار فى نفسك | Number 2 i'm asking to invest in you |
الاستثمار الأفضل | The Best Investments |
تكاليف الاستثمار | Investment costs |
أدلة الاستثمار | Investment guides |
إعادة الاستثمار | Reinvestment |
الاستثمار بحكمة. | Invest wisely. |
وتتابع الحكومة تنفيذ توصيات تقرير استعراض الاستثمار، التي تتعلق بتحديث نظام دخول الاستثمار الأجنبي المباشر، وتعزيز الوظائف الرئيسية لمجلس الاستثمار، وإصلاح نظام الضرائب على الاستثمار. | The Government would be following up on the implementation of the recommendations of the IPR, which related to modernizing the FDI entry regime, strengthening Board of Investment (BOI) core functions and reforming the tax regime on investment. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستثمار المتبادل - الاستثمار صندوق - صندوق الاستثمار - صندوق الاستثمار - دخل صندوق الاستثمار - صندوق الاستثمار العقاري - صندوق الاستثمار الرأسمالي - صندوق الاستثمار الجماعي - صندوق الاستثمار الأوروبي - أسهم صندوق الاستثمار - مدير صندوق الاستثمار - شركة صندوق الاستثمار - صندوق الاستثمار المغلقة