ترجمة "صعوبات تشكل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تشكل - ترجمة : صعوبات - ترجمة : صعوبات - ترجمة : صعوبات تشكل - ترجمة : تشكل - ترجمة : تشكل - ترجمة : صعوبات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أتواجهك صعوبات
Having trouble?
لدي صعوبات تقنية
I'm having technical difficulties.
صعوبات حركية أجهزة تحويل
Motor Difficulties switch devices
وثمة أيضا صعوبات عملية.
There are also practical difficulties.
إذ يضع في اعتباره أن صعوبات اﻹدارات اﻻفريقية ليست صعوبات خاصة بهذه القارة دون سواها، وأن اﻹدارات، في كل مكان آخر، تواجه صعوبات إدارة التنمية،
Considering that the difficulties of African administrations are not specific to this continent, but that administrations everywhere are having to deal with the management of development,
إنهم يعانون من صعوبات مالية.
They are suffering financial difficulties.
سامي لديه صعوبات في الكلام.
Sami is having trouble speaking.
بيد أن هناك صعوبات عملية.
However there are practical difficulties.
وهي صعوبات إجرائية وفنية ومضمونية.
They are procedural, technical and substantive.
لكن كانت هناك صعوبات عملية... .
I said she'd be fine for the part but there were practical difficulties.
وتظهر في هذا الصدد صعوبات جديدة.
New difficulties emerge in this connection.
33 تواجه الأونروا صعوبات عملية عديدة.
UNRWA was confronted with many operational challenges.
٢ مرحلة اﻻنتقال اﻷلبانية صعوبات استثنائية
2. TRANSITION IN ALBANIA EXCEPTIONAL DIFFICULTIES
ولم تلق هذه العملية صعوبات كبيرة.
This operation has not encountered major difficulties.
فهي تواجه صعوبات اقتصادية واجتماعية خطيرة.
They face serious economic and social difficulties.
صحيح أن هناك صعوبات تتعلق بالآلة.
It is true that there are difficulties about the instrument.
.ربما قد بدأ يفهم صعوبات الموظفين
Maybe he started to understand the employees?
يظهر انك لم تواجهي اي صعوبات
It seems you must be doing well.
إن ذلك مثل صعوبات لعبة الفيديو
It's like a video game obstacle course.
وأخيرا، يتعين على الدولة صاحبة التقرير أن تذكر السبب الذي من أجله لا يعترف الدستور التركي بالأكراد أقلية خاصة، وهي حقيقة تشكل صعوبات للشعب الكردي، ولا سيما النساء.
Lastly, it should explain why the Turkish Constitution did not recognize the Kurds as a special minority, a fact that frequently posed difficulties for the Kurdish people, in particular women.
لقد واجهت صعوبات في حل هذا المشكل
I had difficulty working out the problem.
فهناك صعوبات لا بد من الإقرار بها.
There are difficulties that must be acknowledged.
نجد صعوبات أن نخفى شىء عن الجنود
We're having a tough time keeping stuff hidden from the Krauts,
لو حصلت صعوبات في التعرف على ابنتك
If you should have any difficulty recognising your daughter,
القلق كله ، العمل كله كل صعوبات الحياة
All the worry, all the work, all the hurts of life.
وما دامت البلدان النامية تجد صعوبات في اكتساب حرية دخول أسواق أخرى لصادراتها، فإنها ستجد صعوبات متزايدة لﻹيفاء بالتزاماتها المالية.
As long as developing countries had difficulty gaining free access to other markets for their exports, it would become increasingly difficult for them to meet their financial commitments.
ولا تزال عمليات استقبال العائدين وتوطينهم تواجه صعوبات.
Reception and settlement of returnees are still not easy.
13 واعترف الخبراء بوجود صعوبات في هذا الصدد.
The experts recognized difficulties in that regard.
تعليم الأطفال ممن لديهم صعوبات حادة في التعليم
education for children with learning difficulties (MLK) education for children with severe learning difficulties (ZMLK) education for deaf and hearing impaired children
496 وفي الواقع، تقابل المرأة، مع ذلك، صعوبات.
In practice however women sometimes face difficulties.
وأبلغ قليل من الدول عن مصادفة صعوبات معينة.
Few States reported specific difficulties.
وسيشكل الوصول إلى المدارس والمستشفيات أيضا صعوبات كبيرة.
Access to schools and hospitals will also present serious difficulties.
بيد أن هناك صعوبات جديدة بـــدأت تكتنــف الطريق.
However, new difficulties have been encountered along the way.
الفقـرات الصفحة خﻻصة مرحلة اﻻنتقال اﻷلبانية صعوبات استثنائية
2. TRANSITION IN ALBANIA EXCEPTIONAL DIFFICULTIES . 6
ففي فترة التغير الهائل، نشأت صعوبات وصراعات عديدة.
In a period of tremendous change, many difficulties and conflicts have arisen.
ستواجههم صعوبات تتعلق بالأمن القومي، دفع مستحقات التقاعد.
They're going to have difficulty with national security paying pension people.
تحياتى هل واجهتك أية صعوبات فى إعادة تأهيلك
Greetings, brother. Have you had any trouble getting readjusted?
كان لدي صعوبات كثيرة تجاهلت ارتباطاتي ، لكني سعيدة
I had a lot of trouble breaking my engagement, but I'm glad I did.
صادفتك صعوبات لتصل الى هنا ولكنك كنت محظوظا
Now you had some trouble getting here, and some luck too.
لم نكن لنواجه صعوبات لو كان معنا بندقية
It wouldn't be anything if we had a rifle.
لا يتوجب أن تواجه أية صعوبات في ذلك
You shouldn't have any difficulty.
أحرفه تشكل كلماتي , و كلماته تشكل جملي
Words my characters, sentences my words.
ولم تتمكن أربعة طائرات من الانطلاق بسبب صعوبات فنية.
Four planes failed to launch because of technical difficulties.
ولن تجد اليونان أي صعوبات في مساندة هذه الاقتراحات.
Greece would have no difficulties supporting them.
وﻻ تزال هناك صعوبات تعيق تطور الوعي للقضايا اﻹنسانية.
The evolution of humanitarian awareness still faces difficulties.

 

عمليات البحث ذات الصلة : صعوبات السبب - صعوبات فنية - صعوبات جمة - صعوبات تشغيلية - صعوبات العمل - تواجه صعوبات - صعوبات كبيرة - صعوبات التفاهم