ترجمة "سياسة الرقابة على الصادرات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : سياسة - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : على - ترجمة : سياسة - ترجمة : سياسة - ترجمة : سياسة الرقابة على الصادرات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الرقابة على الصادرات النظام القانوني | Export Controls Legal Regime |
ومن بين التدابير التي يتعين اتخاذها لمنع النقل غير القانوني للبضائع والتكنولوجيات المراقبة، زيادة فعالية الرقابة على الصادرات، وتعزيز أنظمة الرقابة الدولية على الصادرات، وزيادة الشفافية ومشاركة البلدان ذات التكنولوجيات النووية في أنظمة الرقابة على الصادرات. | Measures to prevent unlawful transfers of controlled goods and technologies included raising export control efficiency, strengthening international export control regimes, increasing their transparency and involving countries with nuclear technologies in export control regimes. |
وهذه اللائحة هي قانون الرقابة على الصادرات الساري المفعول. | This regulation is the export control legislation in force. |
وإن الرقابة على الصادرات هي إحدى الوسائل الهامة للتصدي لهذا التهديد. | Export controls were one of the most important means of countering that threat. |
ومن أجل تحقيق هذه الغاية، ينبغي لسياسات الرقابة على الصادرات أن تعزز معايير الضمانات. | To that end, export control policies should reinforce safeguards standards. |
التشريعات المعمول بها في مجال الرقابة على الصادرات إصدار التراخيص الفردية (البند 7 من المصفوفة) | Export control legislation in place Individual licensing (point 7 of the matrix) |
تستند الرقابة على الصادرات في أستراليا أساسا على قانون الجمارك لعام 1901، وتنفذ عن طريق اللائحة التنظيمية 13 هاء من اللوائح الجمركية (الصادرات المحظورة) لعام 1958. | Australian export controls are primarily enabled under the Customs Act 1901 and executed through the Regulation 13E of the Customs (Prohibited Exports) Regulations 1958. |
وهذه الحكومة تعتزم إدارة سياسة الدولة عن طريق الرقابة البرلمانية وحدها. | This Government intends to conduct the nation apos s politics exclusively through parliamentary control. |
وهيئة إصدار التراخيص القانونية الوطنية للمملكة المتحدة هي منظمة الرقابة على الصادرات، التي تشكل جزءا من إدارة التجارة والصناعة. | The UK national statutory Licensing Authority is the Export Control Organisation (ECO), part of the Department of Trade and Industry. |
وترى أيرلندا أن الرقابة الفعالة على الصادرات تكمل الجهود المتعددة الأطراف في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. | Ireland sees effective export control as complementary to multilateral disarmament, non proliferation and arms control efforts. |
كما نحث الدولتين على تعزيز تدابير الرقابة على الصادرات لمنع الانتشار على التكنولوجيا والمواد والمعدات التي يمكن استخدامها لإنتاج الأسلحة النووية وعلى الوسائل الخاصة بايصالها | We further urge both States to strengthen their non proliferation export control measures over technologies, material and equipment that can be used for the production of nuclear weapons and their delivery systems. |
كما تعمل أستراليا مع بلدان المنطقة على القيام بحملة توعية عملية في مجالات رئيسية مثل الرقابة على الصادرات والأمن النووي والتدريب في مجال الضمانات. | Australia is also working with regional countries on practically based outreach in key areas such as export controls, nuclear security and safeguards training. |
وتتبع الهند سياسة صارمة تجاه الصادرات من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تقتضي تقديم شهادات المستعمل النهائي من حكومة إلى حكومة، وفرض حظر على الصادرات إلى البلدان التي تخضع للحظر المفروض من الأمم المتحدة على الأسلحة. | India follows a strict policy with regard to the export of small arms and light weapons that includes the requirement for end user certificates on a Government to Government basis and a ban on exports to countries that are under a United Nations arms embargo. |
46 وتؤيد نفس هذه الأحزاب تطبيق سياسة سليمة في المجال السياحي، بتقليل تدابير الرقابة المفروضة على السياح وحماية الأشخاص وممتلكاتهم. | These political parties are also in favour of a healthy policy on tourism, with fewer controls on tourists and protection for their persons and property. |
ويجب ألا تقيد الرقابة الوطنية على الصادرات بأي شكل من الأشكال نقل وتبادل المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية بين الدول الأطراف في المعاهدة. | National export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty. |
باء الضوابط على الصادرات | Export controls |
انضمت اليابان إلى عضوية كافة النظم الدولية للرقابة على الصادرات، مثل مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، ومجموعة استراليا، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف، واتفاق فاسنار. | Japan is currently a member of all the international export controls regimes, that is, the Nuclear Suppliers Group, the Zangger Committee, the Australia Group, the Missile Technology Control Regime and the Wassenaar Arrangement. |
الرقابة على الأوبئة. | Epidemiological surveillance. |
بل وفي إطار سياسة التوجه نحو العالمية عرضت حكومة الصين على الشركات الصينية حوافز ومكافآت كبرى في مقابل التعاقد على تنفيذ المشاريع في الخارج وتعزيز الصادرات. | Indeed, as part of the government s going global policy, Chinese companies are offered major incentives and rewards for bagging overseas contracts and boosting exports. |
والأنباء أفضل على جانب الصادرات. | The news is better on the export side. |
هذه الصادرات مقسمة على أساس | Answer Exports of military equipment X |
إن سياسة سعر الصرف الصينية لا تمثل مشكلة لأنها تشجع الصادرات، بل لأنها أرغمت البلاد على تكديس كميات ضخمة من احتياطيات النقد الأجنبي المسرفة. | China s exchange rate policy is problematic not because it promotes exports, but because it has forced the country to accumulate a huge pile of wasteful foreign reserves. |
10 وفنلندا عضو في جميع أنظمة الرقابة على الصادرات ذات الصلة، مثل مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر، وتدعم العمل على تعزيز المبادئ التوجيهية والتفاهمات المتعلقة بكل منهما على التوالي. | Finland is a member of all relevant export control regimes, such as the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee, and supports strengthening of their guidelines and understandings respectively. |
وأستراليا تطلب بإلحاح إلى جميع الدول الأطراف في المعاهدة أن تعمل على أن تكون تدابير الرقابة هذه بنفس شدة الآليات الرئيسية لـمراقبة الصادرات من المواد النووية. | Australia urged all NPT States parties to ensure that such controls were of a standard at least equivalent to the major nuclear export control regimes. |
'6 والمرأة ممثلة في الهيئة المركزية لمراقبي الأفلام، وهيئة الرقابة على الإنتاج الخاص، وهيئة الرقابة على الإعلانات وهيئة الرقابة على الأعمال الدرامية. | The Central Board of Film Censors, Censor Board for Private Productions, the Advertising Censor Board, the Drama Censor Board all have representation of women. |
الرقابة على الاتجار بالأسلحة. | Arms trafficking controls |
الرقابة الدولية على المخدرات | 14. International drug control |
وحرصا على أمن جمهورية أوزبكستان وعلى وفائها لالتزاماتها الدولية في مجال منع انتشار أسلحة الدمار الشامل وسائر أشكال الأسلحة، صدر في 26 آب أغسطس 2004 قانون الرقابة على الصادرات . | In order to ensure the security of Uzbekistan and in the interests of compliance with Uzbekistan's international obligations regarding the non proliferation of weapons of mass destruction and other categories of arms, the Act on export controls was adopted on 26 August 2004. |
وتوجد لدى ثﻻثة بلدان أخرى قيود على الصادرات وهي تصلح كإجراء معاجل لوقف الصادرات. | Three others have export controls which serve as the equivalent of an export moratorium. |
21 وتشارك أيرلندا أيضا في عدد من المحافل المعنية بمراقبة الصادرات، لا سيما مجموعة أستراليا، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف، ومجموعة المور دين النوويين، وترتيب واسينار، ولجنة زانغر. | Ireland also participates in a number of export control fora, namely the Australia Group, The Missile Technology Control Regime, Nuclear Suppliers Group, Wassenaar Arrangement and Zangger Committee. |
فبالإضافة إلى التغييرات التي طـرأت في الرقابة على الحدود، أنشأ اتفاق شينـغـن سياسة مشتركة للتأشيرات للدول الأعضاء، وعزز التعاون بين سلطات الشرطة والسلطات القـضائيـة. | In addition to the border control changes, the Schengen Agreement establishes a common visa policy for Member States and enhances cooperation between police and judicial authorities. |
وتـطبق الرقابة على الاستعمال النهائي لأسلحة الدمار الشامل، أو الضبط العام لجميع أسلحة الدمار الشامل على جميع الصادرات أو عمليات النقل لأغراض الاستعمال ذي الصلة في مجال أسلحة الدمار الشامل. | The WMD end use control or WMD catch all applies to all exports or transfers for a relevant use in WMD. |
ومثلما لاحظ ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لم تستفد مراكز العمل التي تشهد معدلات شغور عالية من سياسة التنقل. | As the Office of Internal Oversight Services stated, duty stations with high vacancy rates had scarcely benefited from it. |
الصادرات | Reporting country Mexico |
الصادرات | Data on exports |
٢٢ الرقابة الدولية على المخدرات | 22. International drug control |
٢٢ الرقابة الدولية على المخدرات | 22. International drug control 13 383 800 (214 600) 13 169 200 |
١٤ الرقابة الدولية على المخدرات | 14. International drug control 13 998 700 |
١٤ الرقابة الدولية على المخدرات | 14. International drug control |
يمارسون الرقابة على عقول الناس. | Control minds. |
استيراد الصادرات | The Import of Exports |
مراقبة الصادرات | Export control |
ألف الصادرات | Exports |
الصادرات السلعية | Merchandise exports |
١ الصادرات | 1. Exports |
عمليات البحث ذات الصلة : الرقابة على الصادرات - قضايا الرقابة على الصادرات - تشريعات الرقابة على الصادرات - لوائح الرقابة على الصادرات - متطلبات الرقابة على الصادرات - قيود الرقابة على الصادرات - تصنيف الرقابة على الصادرات - ضابط الرقابة على الصادرات - نظام الرقابة على الصادرات - قوانين الرقابة على الصادرات - أحكام الرقابة على الصادرات - الرقابة على الصادرات الاستراتيجية - سلطات الرقابة على الصادرات - على الرقابة