ترجمة "سوف يتحول رؤساء" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : يتحول - ترجمة : رؤساء - ترجمة : يتحول - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف - ترجمة : سوف يتحول رؤساء - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والرجل سوف أقول القصص كما أنه يتحول الصفحات. | And the guy will tell the stories as he turns the pages. |
وبالطبع الماء الذي سوف يتم أخذه لن يتحول الى هيدروكسيد (OH). | And of course that water that it grabbed from is not going to be an OH. |
التي سوف تتحول إلى المشيمة، وسوف أقوم المستقبل الفيديو حيث في الإنسان، فإنه سوف يتحول إلى المشيمة. | That is going to turn into the placenta, and I'll do a future video where in a human, it'll turn into a placenta. |
وعلى مدى الأشهر القليلة المقبلة، سوف يتحول دورنا من القتال إلى التدريب والتوجيه. | Over the next few months, our role will shift from combat to training and mentoring. |
وإذا استمرت الاتجاهات الحالية فإن معدل النمو في الربع الرابع سوف يتحول إلى السالب. | On current trends, the fourth quarter s growth rate will turn negative. |
إن التحالف الذي تأسس في أيام الحرب الباردة سوف يتحول إلى كيان متزايد الهشاشة. | The alliance forged in the Cold War will become increasingly fragile. |
وإذا ما حدث ذلك فإن هذا العالم المسطح المنبسط سوف يتحول إلى صحراء قاحلة. | In that case, the flat world could become a desert. |
يعني سوف يتحول المزيد من القاعدة الضعيفة الى حمض ضعيف و تنتج المزيد من الهيدروكسيد (OH) . | So you're going to have more of our weak base turning into a weak acid and producing more OH. |
إذا ما استيقظ الجميع غدا وهم يتوقعون أن العالم سوف يتحول إلى استخدام أجهزة quot أبل quot | If everyone woke up tomorrow expecting that the world would shift to Apple within a year, sales of Windows would plummet. |
عند تعرضها للضوء، فإنه سوف يتحول تدريجيا إلى اللون الداكن، وفي بعض الحالات يتم تلوين يرقة أيضا . | When exposed to light, it will gradually turn dark, and in some cases the larvae are also colored. |
كل جزء يمكن أن يتحول كل ضفدع يمكن أن يتحول إلى أمير. | And every part can be transformed every frog can be transformed in a prince. |
ثانيا، من غير المؤكد ما إذا كان رؤساء المجالس الجدد سوف يديرون الشركات بالفعل. | Second, it is uncertain whether the new board chairs will actually run the companies. |
غالبيتكم سوف يتحول يوما ما إلى مرشد لذا فكروا جيد ا حول نوع الأشخاص الذين واجهتوهم في مشواركم المهني. | So most of you in your career would have to go on to be mentors but think about the type of people who you've encountered in your career. |
من منظور نظرية العبة ، هذا في الواقع يجعل سلوك المفرق يتحول، لأن ما يحدث، المفرق سوف يعتقد ، أوه، هذ الشخص سوف يبحث على المكافأة الكبيرة، | Game theoretically, that should actually make the mismatcher's behavior shift, because what happens is, the mismatcher will think, oh, this guy's going to go for the big reward, and so I'm going to go to the right, make sure he doesn't get it. |
فالضوء يتحول الى كهرباء | Light is converted to electricity on them. |
يتحول الشتاء إلى ربيع | Papa. |
هناك بنيامين الصغير متسلطهم رؤساء يهوذا جل هم رؤساء زبولون رؤساء نفتالي . | There is little Benjamin, their ruler, the princes of Judah, their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali. |
هناك بنيامين الصغير متسلطهم رؤساء يهوذا جل هم رؤساء زبولون رؤساء نفتالي . | There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali. |
وبالنسبة للصين، فإن السباق الأفغاني سوف يتحول على الأرجح إلى مزيج محسوب بدقة بالغة من لعبة الشطرنج ولعبة ويتشي. | For China, the Afghan contest will most likely turn out to be a very measured combination of chess and weiqi. |
اذا كان لديك مول من هذا اذا كان التركيز 1 مولار عندها سوف يتحول هذا الى رقم هيدروجيني 0 | If you had a mole of this if your concentration was 1 molar, then this will go to a pH of 0. |
ولذا سوف نعرض فيديو تأبين لراجي واتز، وهو عامل لدى إكسون مريض بمرض مميت يتطوع لكي يتحول إلى وقود. | So we'd show them a tribute video to Reggie Watts, a terminally ill Exxon janitor who had volunteered to be turned into fuel. |
ففي غضون هذا العقد، سوف يتحول العالم مرة أخرى بفعل ظهور المستهلك الآسيوي. وبحلول عام 2020 سوف يصبح حجم الأسواق المحلية الآسيوية ضعف حجم السوق الأميركية. | In this decade, the world will be transformed yet again by the rise of the Asian consumer. By 2020, Asia s domestic markets will be twice the size of America s. |
نعم، اتجاه يتحول من الوردي إلى الأزرق، لكن الاتجاه الأخر، يتحول من الوردي إلى البرتقالي. | Yes, one goes from pink to blue, but the other, from pink to orange. |
الثلاثي الآسيوي يتحول إلى رباعي | Asia s Threesome Turns Four |
إلا أن التوازن يتحول اليوم. | But today, the balance is shifting. |
والشرق الأوسط يتحول أمام أعيننا. | The Middle East is transforming before our eyes. |
اليوم، يتحول العالم أمام أبصارنا. | Today the world is being transformed right before our eyes. |
أنظروا لبحر الآرال يتحول لصحراء. | Look at the Aral Sea, now turned to desert. |
يفعل، وقال أنه يتحول الهاتف. | He does, he turns the phone on. |
ان يتحول الذئب الى حمل | Change a lamb in wolf. |
خط سير الهدف يتحول لليسار | Target's course changing to port. |
ومع أن نظام الأمم المتحدة بعيد عن الكمال إلا أن العالم سوف يتحول إلى مكان أشد فقرا وأكثر فوضى بدونها. | While the UN system is far from perfect, the world would be a poorer and more disorderly place without it. |
إن الاضطلاع بدور أقوى في الحفاظ على الاستقرار المالي لا يعني أن صندوق النقد الدولي سوف يتحول إلى جهة إشرافية. | A stronger financial stability role does not imply that the IMF would itself become a supervisor. |
الواقع أن التغيير السياسي في الشرق الأوسط سوف يتحول إلى مسألة داخلية على نحو متزايد في عام 2010 وما بعده. | Indeed, political change in the Middle East will increasingly become an internal affair in 2010 and beyond. |
يأتي رؤساء البلديات ويذهبون، يأتي رؤساء ويذهبون، | Mayors come and go, presidents come and go, and the poor continue in the same situation. |
و حين يتحول الذئب الصغير ضد الكبير فإن هؤلاء الأبرياء سوف يفسدون و يصابوا باليأس من الخلاص فإنهم سيتحولون ضد آبائهم | And as the young wolf turns upon the old, these innocent ones, corrupted and despairing of salvation, will turn upon their fathers, and our land will become a land of Sodom and Gomorrah, of pestilence, of fire, of hatred and of death. |
إن طبيعة المشاركة الثنائية بين هذين البلدين سوف تملي الكيفية التي سوف يتم بها تقسيم كعكة الاقتصاد المنخفض الكربون، وبالتالي مدى السرعة التي قد يتحول بها الاقتصاد العالمي ككل. | The nature of these two countries bilateral engagement will dictate how the low carbon economic pie will get carved up, and thus how fast the global economy as a whole can be transformed. |
يتحول الجليد إلى ماء عندما يذوب. | Ice turns back into water when it melts. |
التلاعب في السوق يتحول إلى العالمية | Market Manipulation Goes Global |
ثم بدأ المزاج يتحول مرة أخرى. | Then the mood began to shift again. |
وكأنه يتحول إلى قاتل مختل عقيا | He's all of a sudden turned into some type of a cellular psychopath. |
لكن الأمر يتحول الى ذلك أحيانا | I'd say there's no way in hell. |
لكن الأمر يتحول الى ذلك أحيانا | Easy. |
و عندها إلى ما يتحول هذا | And then what does this turn into? |
يتحول إلى تيار يتقاطرون أحد الأنهار . | A trickling stream turns into a river . |
عمليات البحث ذات الصلة : يتحول رؤساء - سوف يتحول سنوات - سوف يتحول إلى اللون الأخضر - يتحول الأصول - يتحول نحو - يتحول للمتر - أعتبر يتحول - السلطة يتحول - يتحول الحليب - يتحول المد - يتحول الأزرق