ترجمة "سوف تستمر حتى" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سوف - ترجمة :
Ill

سوف - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : سوف - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : حتى - ترجمة : سوف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سوف تستمر أرباحنا.
We will continue to make profit.
سوف تكون أحسن و تستمر أكثر
It will run better and last longer.
كنت سوف تعمل بجد، وسوف تضغط نفسك، كنت سوف تستمر.
You will work hard, you will push yourself, you will persist.
سوف تستمر هذه المشكلة من غير ريب حتى يتم اختيار المزيد من المسئولين الرسميين من خلال الانتخابات.
This problem will doubtless persist until more local officials are chosen through elections.
بعد الألعاب الأولمبية, سوف تستمر هذه الحركة .
After the Olympics, this movement will continue.
والسياره سوف تستمر بالحركه في ذلك الاتجاه .
And the car would just keep going, would just keep going in that direction.
سوف ألقي محاضرات تستمر لمدة ساعة تقريبا
It's to give you lectures that will last for approximately an hour.
و لكن ،مع الصباح ،تكون قصيدة الصيف تستمر و تستمر حتى تنتهى
Then in the morning, the summer poem would be continued until it was finished.
تصريحات آلان جرينسبان أن سنوات النمو الاقتصادي سوف تستمر لم يعارضها أحد من زملائه، حتى جاءت الأزمة، بالطبع.
Alan Greenspan's proclamations that the years of economic growth would go on and on, not challenged by his peers, until after the crisis, of course.
سوف تستمر باكستان في تلقي المساعدات الأميركية والبريطانية.
Pakistan will continue to receive American and British help.
لأن الثورة سوف تستمر لعقود عديدة على الأقل.
The revolution is going to continue for at least several more decades.
و لكن الكتلة البشرية سوف تستمر فى العبادة
But the mass of mankind will worship.
تستمر الترشيحات حتى 6 من مارس آذار.
Nominations for the Bobs are open until March 6.
لكن حتى الثقوب السوداء لا تستمر للأبد.
But even black holes don't last forever.
سوف تستمر المجالات التقليدية للبحوث بالتطور و حتما سوف يكتشفون مجالات جديدة.
Traditional fields of study are going to continue to grow and in so doing, inevitably they will meet and create new disciplines.
وفي اعتقادي أنها سوف تستمر في التقدم نحو الديمقراطية.
I believe that they will continue to advance toward democracy.
أي أن التشافيزية سوف تستمر إلى ما بعد شافيز.
Chavismo will outlive Chávez.
ويبدو من المرجح أن مثل هذه الاستراتيجيات سوف تستمر.
And it does seem likely that such strategies will continue.
لا شك أن الثورات الشعبية في المنطقة سوف تستمر.
The grassroots revolt will, of course, continue.
فهي سوف تستمر في التوجه نحو الاضمحلال البطيء الهادئ.
It will continue to move towards beautiful decay Venice writ large.
نعم. ولكن سوف تستمر ل المعرض ثلاثة أيام فقط.
Yes. But the exhibition will last for only three days.
لا اعتقد مو راي سوف تستمر معك الى الابد .
Don't think Mo rae's devotion will last forever.
تصريحات آلان جرينسبان أن سنوات النمو الاقتصادي سوف تستمر
Alan Greenspan's proclamations that the years of economic growth would go on and on, not challenged by his peers, until after the crisis, of course.
لذلك لا يبدو أن هذه البلدان سوف تستمر هكذا.
So they doesn't seem to go this way, these countries.
الأحداث التي لا أريد تذك رها، سوف تستمر في الحدوث
It's just going to bring more things to light which I don't want to know about.
حدثت أشياء مرارا وتكرارا، وأنها سوف تستمر في ذلك.
Things have happened again and again, and they'll continue.
لماذا سوف تستمر في الحديث عن الخطر، يا فتى
Why will you persist in talking about danger?
وتبدأ في الطفولة وقد تستمر حتى مرحلة البلوغ.
They begin in childhood and may persist into adulthood.
وكذلك تبدأ مباريات مزدوجة بالقرب من نهاية منتصف أغسطس وعادة ما تستمر حتى الأسبوع الذي يسبق بدء المدارس أو حتى في بعض الأحيان تستمر حتى بدء المدارس.
Near the end of the summer in mid August, double sessions tend to begin and usually last for one week or until school starts.
ولكن بطبيعة الحال سوف تستمر أسعار المساكن في الارتفاع بسرعة.
But, of course, housing prices can only rise so fast.
ووس ع ذلك المفهوم في الماضي القريب، وهذه عملية سوف تستمر.
This concept has been broadened in the recent past, a process that will continue.
وسوف تستمر الاحتفالات حتى نهاية شهر أكتوبر تشرين الأول.
The festivities will continue until the end of October.
تستمر العملية حتى يتم إنفاق الأموال المخصصة لهذا العام.
The process continues until that year's allocated funds are expended.
وتوقع القاضي ميرون أن تستمر المحاكمات حتى عام 2009.
Judge Meron predicted that trials would have to run into 2009.
وينبغي أن تستمر المفاوضات حتى يتم التوصل إلى تسوية.
Negotiations should continue until a settlement was reached.
تستمر بالتفرع أصغر فأصغر حتى تتحول لهذه الأكياس الهوائية
They keep dividing smaller and smaller, thinner and thinner and thinner, into these little air sacs, just like that.
أن تصبح متاجر تجزئة، هو لعب على الإيمان ان هذه الطبقة المتوسطة المتنامية التي سوف تستمر في النمو ، ان الازدهار والثقة في انفاق المستهلكين سوف تستمر.
Being a retailer, it is a play on the belief that this middle class that's growing will continue to grow, that the boom and the confidence in consumer spending will continue.
إن المجلس التشريعي ينفق العائدات المرتفعة وكأنها سوف تستمر إلى الأبد.
The legislature spends it as if the elevated revenues will continue forever.
وبالتالي فإن ألمانيا سوف تستمر في تمويل اليونان في الوقت الراهن.
So Germany will continue to finance Greece for the time being.
وأنا متأكد من أن المداولات سوف تستمر بنفس هذه الروح الطيبة.
I am sure that continued deliberations will occur in the same good spirit.
انت سوف تستمر عامين وأربعين ساعة ، ثم يستيقظ من النوم وممتعة.
Thou shalt continue two and forty hours, And then awake as from a pleasant sleep.
من ثم تستمر وصولا حتى زائد vk ضرب x ضرب vk
And then you're going to go all the way to plus vk dot x times vk.
حتى إذا كنت لا تصدقني، فإن هذه الحالة لن تستمر طويلا
Even if you don't believe me, this state of affairs won't last.
الحروب تستمر، والقوة تستمر.
Wars persist. Power persists.
ولكن كما نعرف من التجربة، فإن الحياة سوف تستمر بعد إعادة هيكلة الديون.
But, as we know from experience, there is life after debt restructuring.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سوف تستمر - سوف تستمر - سوف تستمر - سوف تستمر - تستمر حتى - تستمر حتى - تستمر حتى - تستمر حتى - تستمر حتى - تستمر حتى - سوف تستمر ل - هذا سوف تستمر