ترجمة "سوف تزيد من تعزيز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تعزيز - ترجمة : سوف - ترجمة : من - ترجمة : تعزيز - ترجمة : سوف - ترجمة : تعزيز - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : سوف - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونأمل من المناقشة المعنية بمسألة الإصلاح أن تزيد تعزيز تعددية الأطراف. | We hope that the debate on the issue of reform will further strengthen multilateralism. |
ونحن واثقون من أن عضويتهم سوف تزيد من قوة المنظمة وحيويتها. | We are confident that their membership will add to the strength and vitality of the Organization. |
فقد وضعت الدولة وثائق أساسية كثيرة تزيد من تعزيز دور الأسرة، تشمل مايلي | The State has put in place many essential documents to further strengthen the role of the family, including |
عندما تزيد كمية الهيدروكسيد OH , سوف تنقص كمية pOH , صحيح | When you increase the amount of OH, you would decrease the pOH, right? |
فلاحظ البعض أن الآلية المقترحة سوف تزيد عبء ديون أفقر البلدان. | Some have noted that the proposed mechanism will increase the debt burden of the poorest countries. |
و هذه القوة سوف تزيد تسارع الكرة إلى الأعلى بإتجاه السلة | And this force is what accelerate the ball upwards and towards the basket. |
ولا شك أن هذه الاستراتيجية سوف تزيد من ضعف وليس قوة الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي. | That is a strategy that will leave the US and the EU weaker, not stronger. |
وتستطيع الصين أن تزيد من تعزيز قدرة الموارد المالية القائمة على دعم الاقتصاد الحقيقي من خلال اللامركزية المالية. | China can further enhance the capacity of existing financial resources to support the real economy through financial decentralization. |
27 حدد الفريق بعض الإجراءات الأخرى التي من شأنها في رأيه أن تزيد من تعزيز نظام الجزاءات وتنفيذه. | The Team has identified certain other procedures that could, in its view, further strengthen the sanctions regime and its implementation. |
وذكرت أن إعادة التشكيل الجارية في اﻷمم المتحدة من المتوقع أن تزيد تعزيز برامجها المعنية بالعلم والتكنولوجيا. | She stated that the current restructuring at the United Nations was expected to further enhance its programme on science and technology. |
لذا سطح المنطقة،إذا قمت بزيادة مساحة السطح من التفاعل، فإنك سوف أيضا تزيد معدل التفاعل. | So surface area, if you increase the surface area of interaction, then you'll also increase the reaction rate. |
لكنها سوف تبدأ تأخذ منك وقتا أطول و فرص الخطأ أثناء تنفيذ الطريقة سوف تزيد ولكن نفس الفكرة. | It'll just start taking you a long time and your chances of making a careless mistake are going to go up, but it's the same idea. |
وتود الدول اﻷعضاء في اللجنة اﻻستشارية أن تزيد من تعزيز وتوسيع نطاق تعاونها مع أعضاء أسرة اﻷمم المتحدة. | The States members of the Consultative Committee would like to have a further strengthening and widening of cooperation with the members of the United Nations family. |
عندما تتحكم بمصير حياتك فانك سوف تزيد المبيعات الخاصه بك وامكانات الكسب الحقيقي | By taking control of your destiny you will maximise your sales and true earning potential. |
أنها تزيد من أعداءه | It's turning more people against him. |
وحتى مع ذلك، فإن الروبية المخفضة القيمة سوف تزيد من أعباء سداد الديون الخارجية، وتعمق من محنة الشركات والبنوك المحلية. | Even so, a depreciated rupee will increase the burden of repaying foreign debt, and deepen the woes of domestic companies and banks. |
وفي المنعطف الذي تتلاقى فيه كل هذه المصالح، يكون على الأمم المتحدة ووكالاتها أن تزيد من تعزيز دورها وتنسق جهودها. | It is at the juncture where all of those interests meet that the United Nations and its agencies must further enhance their role and coordinate their efforts. |
وإذا قام مديرو الشركات بوظيفتهم على خير وجه فإن إعادة الاستثمار سوف تزيد من قيمة أسهمك لتصبح 10450 دولار. | If the companies managers do their job, that reinvestment will boost the value of your shares to 10,450. |
وبموجب هذا الرأي فإذا خفف التقشف المالي عن الأسر عبء الزيادات الضريبية في المستقبل، فإنها سوف تزيد من إنفاقها. | On this view, if fiscal austerity relieves households of the burden of future tax increases, they will increase their spending. |
أيضا، سوف المشاركة في الرياضات المتطرفة مثل ركوب الدراجات الجبلية والتزلج على الجليد تزيد من خطر كسر الترقوة كذلك. | Also, participation in extreme sports such as mountain biking and snowboarding will increase the risk of a clavicular fracture as well. |
ولا يخفى على احد انه في يوم ما الفيديوهات على الانترنت سوف تزيد من حدة الانتشار العلمي والتقدم المخبري | So it's not far fetched to say that, at some point, online video is going to dramatically accelerate scientific advance. |
من فترة تزيد عن العام. | During the month of August, the situation remained broadly stable. |
و تزيد من وظائف الطابعة . | So that we can print with new materials and increase the functionality of the printer. |
أنت تزيد من موقفك سوء ا | You're making your situation worse. |
لا تزيد من تقدير نفسك | Don't overestimate yourself. |
ان مساهمة تلك الشركات الضخمة من الاسواق الناشئة في الايرادات العالمية المجتمعه سوف تزيد من 24 اليوم الى 46 سنة 2025. | By 2025, however, there are likely to be an additional 7,000 large companies, with seven out of ten based in emerging regions. The share of global consolidated revenue generated by these emerging market corporate giants is set to increase from 24 today to 46 in 2025. |
(و) تعزيز قدرة البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على أن تزيد كثيرا من إنتاج المنتجات الحرجية المستمدة من الغابات التي تدار بطريقة مستدامة | (f) Strengthen the capacity of countries, in particular developing countries, to significantly increase the production of forest products from sustainably managed forests |
وثمة تسوية مقدارها ٩٨٦ ٥٣١ دوﻻرا سوف تزيد احتياطي التشغيل إلى ٦١٧ ٤٣٠ ٥ دوﻻرا للسنة. | An adjustment in the amount of 531,986 will bring the operating reserve to 5,430,617 for the year. |
فجامعة الأمم المتحدة بحاجة إلي تعزيز التفاعل مع الأجهزة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وأن تزيد من مساهمتها في عمل الأمم المتحدة. | The United Nations University would need to strengthen interaction with other bodies of the United Nations system and make an even greater contribution to the work of the United Nations. |
تذكر أن تزيد من سرعتك عندماتصلللماء. | Remember, you make your speed when you hit the water. |
,و قد وجدت أنه عندما تزيد من مدة الطهي .تزيد كمية المواد المسرطنة بشكل سريع | And I found that if you increase the time cooked, the amount of carcinogens rapidly increases. |
وفي هذا السياق، اتخذ البرنامج خطوات لاستكشاف سبل يمكن من خلالها للأونروا والمراكز المجتمعية لإعادة التأهيل أن تزيد من تعزيز التدريب المهني والعمالة لفائدة المعوقين. | In this context, the programme took steps to explore avenues by which UNRWA and the community based rehabilitation centres could further enhance the vocational training and employment of persons with disabilities. |
اشياء من هذا القبيل تزيد من الفائدة الإيجابية. | Things like that that are more of that positive benefit. |
بعض الجينات تزيد من مخاطر الرجفان الأذيني. | Some genes increase risk of atrial fibrillation. |
و بذلك فأنها تزيد من تركيز الهيدروكسيد. | So it increases the hydroxide concentration. |
طريقة عيشك تزيد من خطورة إصابتك بالس ل | Your high living substantially increases your risk of TB. |
أو ربما أنك تزيد من تقييمك لى | Or maybe you're overestimating me. |
٦ تطلب الى الوكاﻻت المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل وأن تزيد برامجها لتقديم المساعدة لﻹقليم بغية تعزيز اقتصاده وتنميته وتنويعه | 6. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue and increase their programmes of assistance to the Territory with a view to strengthening, developing and diversifying its economy |
٤ تطلب الى الوكاﻻت المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل وأن تزيد برامجها لتقديم المساعدة لﻹقليم بغية تعزيز اقتصاده وتنميته وتنويعه | 4. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue and increase their programmes of assistance to the Territory with a view to strengthening, developing and diversifying its economy |
وهي تزيد الأمن | It does increase security. |
تزيد السعر ضدي | You bid against me? |
و ربما تزيد | And it may get hotter. |
ولقد اقترح ريجان آنذاك أن التخفيضات الضريبية سوف تسدد تكاليفها بنفسها، أي أنها سوف تزيد الإيرادات ـ وهي الفكرة التي أصبحت تعرف باسم اقتصاد جانب العرض . | Reagan suggested that tax cuts would pay for themselves, i.e., actually raise revenue a notion that became known as supply side economics. |
وفي الأمد المتوسط، سوف يكون لزاما على البلدان المفرطة في الإنفاق أن تحد من إنفاقها، وعلى البلدان التي تعودت على التصدير أن تزيد من إنفاقها. | In the medium term, over spenders should trim their outlays and habitual exporters should increase theirs. |
والمركبة روسيتا ، بمرورها بالكويكبين ستاينـز و لوتيسيا ، سوف تزيد من المعرفة بطبيعة وخصائص هذين الجسمين اللذين يمكن أن يشك ل ارتطامهما بالأرض خطرا محتملا. | With the fly bys of the two asteroids, Steins and Lutetia, Rosetta will increase knowledge about the nature and the characteristics of such bodies, whose collision with the Earth would be potentially threatening. |
عمليات البحث ذات الصلة : سوف تزيد من خطر - سوف تزيد من مواصلة - سوف تزيد من مواصلة - سوف تزيد من تحسين - سوف تزيد زيادة - سوف تزيد بشكل كبير - سوف تزيد بشكل كبير - سوف تزيد بشكل كبير - تزيد من حدة - التي تزيد من - تزيد من التشويق - تزيد من الحواس - فترة تزيد - لأنها تزيد