ترجمة "سلام دائم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دائم - ترجمة : سلام - ترجمة : دائم - ترجمة : دائم - ترجمة : سلام دائم - ترجمة : دائم - ترجمة : سلام - ترجمة :
Pax

سلام - ترجمة : دائم - ترجمة : سلام دائم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وكما أنه لا يمكن إحلال سلام دائم بلا تنمية، فإنه لا يمكن إيجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين دون سلام.
Just as there could be no lasting peace without development, so there could be no durable solution to the problem of refugees without peace.
لا أفكر بما أعتقد أنه سلام ، الذى ي عتبر سلام دائم مع عدالة ومساواة .
I do not think about what I consider to be peace, which is sustainable peace with justice and equality.
وكان الهدف من ذلك يتلخص في تعزيز التعاون كوسيلة لخلق سلام دائم.
The aim was to strengthen cooperation as a means of creating a lasting peace.
ومن شأن هذه العملية أن تيسر إحراز تقدم نحو إحلال سلام دائم.
The process should facilitate progress towards the restoration of a lasting peace.
لأنها هي، ربما يوما ما سوف يكون هناك سلام دائم بين شعبينا
Because she is, maybe someday there'll be a lasting peace between our people.
وإقامة سلام دائم في الشرق الأوسط يتوقف على إعمال الحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني.
Lasting peace in the Middle East could only be achieved through the attainment of the legitimate rights of the Palestinian people.
وبفضل المحكمة إلى حد بعيد، تيس رت ليوغوسلافيا السابقة الآن فرصة بناء سلام دائم.
Due largely to the Tribunal, the States of the former Yugoslavia now have the opportunity to construct a lasting peace.
هل يعني هذا أن الشرق الأوسط أصبح على وشك التوصل إلى سلام دائم وشامل.
So is the Middle East at the gates of a lasting, comprehensive peace?
والبلدان في حالات ما بعد الصراع تواجه تحديات ضخمة فيما يتعلق بإقرار سلام دائم.
Countries in post conflict situations face significant challenges to the establishment of lasting peace.
إن تمكين المرأة على الصعيد المحلي جزء هام من بناء سلام دائم وإرساء أسس التنمية.
Empowering women locally is an important part of building lasting peace and laying the foundations for development.
48 وتقع مسؤولية تحقيق سلام دائم بين إثيوبيا وإريتريا على البلدين المتنازعين في المقام الأول.
The attainment of durable peace between Ethiopia and Eritrea rests primarily with the two countries.
ومن الواضح أنه لا يمكن تهيئة سلام دائم إلا بعد التصدي لمسألة الإفلات من العقاب.
Clearly, lasting peace would not be established unless the question of impunity was addressed.
12 يعلن دعمه ومساندته لسورية في موقفها الثابت والملتزم بتحقيق سلام دائم وشامل في المنطقة.
Declares its support for the firm position of Syria in its commitment to a durable and comprehensive peace in the region.
ومن أجل أن نفهم ، كيفية العمل على سلام دائم ، يجب أن نفهم الحرب و السلام
And in order for us to understand how do we build lasting peace, we must understand war and peace from both sides.
وإذ تؤكد اقتضاء حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين من أجل تحقيق العدل ولإحلال سلام دائم في المنطقة،
Affirming the imperative of resolving the problem of the Palestine refugees for the achievement of justice and for the achievement of lasting peace in the region,
وإذ تؤكد حتمية حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين من أجل تحقيق العدل وإحلال سلام دائم في المنطقة،
Affirming the imperative of resolving the problem of the Palestine refugees for the achievement of justice and for the achievement of lasting peace in the region,
هل يعني هذا أن الشرق الأوسط أصبح على وشك التوصل إلى سلام دائم وشامل. ليس تماما .
So is the Middle East at the gates of a lasting, comprehensive peace? Not quite.
63 رغم النجاح في أعادة الاستقرار إلى سيراليون لا يزال بناء سلام دائم يواجه تحديات خطيرة.
While stability has been successfully restored in Sierra Leone, serious challenges continue to be faced in building durable peace.
إن إزالة الأسلحة النووية من الشرق الأوسط أمر لا غنى عنه لتحقيق سلام دائم في المنطقة.
Eliminating nuclear weapons from the Middle East was indispensable for the achievement of any lasting peace in the region.
وإذ تؤكد الضرورة الحتمية لحل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين من أجل تحقيق العدل ولإحلال سلام دائم في المنطقة،
Affirming the imperative of resolving the problem of the Palestine refugees for the achievement of justice and for the achievement of lasting peace in the region,
إن مهمتها المقدسة تتلخص في بناء سلام عالمي دائم قائم على أساس من الحرية، والأمن، والرخاء، والأمل .
Its God given task is to build an enduring global peace on the foundations of freedom, security, prosperity, and hope.
وينبغي لكل أطراف الصراع أن يوقفوا كل أعمال العنف فورا ويتوصلوا إلى اتفاق سلام دائم دونما تأخير.
All parties to the conflict should stop all violence immediately and reach a lasting peace agreement without delay.
ومن أجل تحقيق سلام إقليمي دائم يتعين التعامل مع جميع القوات الهدامة بشكل شامل ونزع سلاحها بالقوة.
For durable regional peace to be realized, all the negative forces have to be comprehensively handled and forcibly disarmed.
4 ستؤكد البعثة أنه لا بد من التوصل إلى سلام دائم وتحقيق الأمن والاستقرار لجميع بلدان المنطقة.
The mission will stress the importance of achieving sustainable peace and security and stability for all countries in the region.
فيما يتعلق بالشرق الأوسط والعراق، فإن تحقيق سلام دائم في الشرق الأوسط يكتسي أهمية كبرى للعالم أجمع.
In relation to the Middle East and Iraq, the achievement of a lasting peace in the Middle East is of great importance to the entire world.
ومن أجل أن نفهم ، كيفية العمل على سلام دائم ، يجب أن نفهم الحرب و السلام من كلا الجانبين .
And in order for us to understand how do we build lasting peace, we must understand war and peace from both sides.
والسبيل إلى تأمين سلام دائم يكمن في إنشاء الآليات السياسية التي من شأنها أن تمنح الفرصة للاعتدال والديمقراطية.
To secure lasting peace, the key is to develop political mechanisms that allow space for moderation and democracy.
وإن المكافأة التي يطالبون بها هي السلام، سلام عادل دائم، وهذا هو ما يجب علينا أن نعطيه لهم .
The reward for which they ask is peace, a just and enduring peace, and that is what we must bring them .
وقد ناقشا ضرورة وضع حد للحرب لتحقيق سلام دائم وتهيئة مناخ تسوده الثقة بين البورونديين، وخلصا إلى ذلك،
Having discussed and agreed on the necessity of ending the war in order to achieve lasting peace and a climate of trust among the people of Burundi,
3 ترحب أيضا بالتقدم المحرز في توطيد سلام دائم وهدوء، وتعزيز الديمقراطية، والعمل على تحقيق المصالحة الوطنية في موزامبيق
3. Also welcomes the progress made in the consolidation of a lasting peace and tranquillity, the enhancement of democracy and the promotion of national reconciliation in Mozambique
ولسوف تحتاج بوروندي إلى المزيد من المساعدات الجادة من مانحيها من أجل تحويل هذه المقدمات السياسية إلى سلام دائم.
Burundi will need even deeper pockets from its donors to transform today's political overtures into sustainable peace.
ومع ذلك، ينبغي تشجيع دولة إسرائيل على البناء على الخطوات الايجابية هذه لتحقيق سلام دائم في تلك المنطقة المضطربة.
Nevertheless, the State of Israel should be encouraged to build on these positive steps to achieve lasting peace in that troubled region.
ذلك أن إسرائيل تواصل الحفاظ على خيارها النووي مناقضة بذلك رغبتها المعلنة في سلام شامل دائم في الشرق الأوسط.
Israel continued to maintain its nuclear option, contradicting its claimed desire for comprehensive and lasting peace in the Middle East.
وأود أن أشكر مبعوثي الخاص، السيد لويد آكسوورذي، الذي سيظل رهن تصرف الطرفين للعمل من أجل إحلال سلام دائم.
I would like to thank my Special Envoy, Lloyd Axworthy, who remains at the disposal of the parties for the conclusion of a lasting peace.
ومنذ مطلع 2010، يمثل سلام لبنان في مجلس الامن اثر انتخابه عضوا غير دائم في مجلس الأمن لعامي 2010 و2011.
He represented Lebanon at the Security Council in 2010 and 2011, for Lebanon's two year term as a non permanent member.
81 إن إتمام المرحلة الانتقالية السياسية يمثل خطوة حيوية، ولكن ذلك وحده لن يكون كافيا لإرساء سلام دائم في أفغانستان.
The completion of the political transition is a vital step, but this alone will not be sufficient for the establishment of lasting peace in Afghanistan.
51 لا سبيل إلى تحقيق سلام دائم دون التصدي للتهميش الملموس على الصعيد السياسي والاقتصادي والاجتماعي ولمشاكل الشباب في سيراليون.
Lasting peace cannot be achieved without addressing the significant political, economic and social marginalization and the youth in Sierra Leone.
إنه يقع على عاتقنا واجب أخلاقي وسياسي واقتصادي يتمثل في تحسين نهجنا ومساعدة تلك البلدان على تحقيق سلام دائم ومستدام.
We have a moral, political and economic duty to improve our approach and to help those countries establish a lasting, sustainable peace.
وستبذل الصين، كما بذلت دائما ، جهودا لا تكل لتشجيع العمل على بلوغ هذين الهدفين وتحقيق سلام دائم وأمن شامل للجميع.
As always, China will make unrelenting efforts to promote those goals and to bring about lasting peace and universal security.
يا سلام يا سلام
Olé! Olé!
فهم من ناحية يريدون التوصل إلى حل سياسي شامل مع الفلسطينيين على أساس قيام دولة فلسطينية في مقابل سلام حقيقي دائم.
On one hand, they want to achieve a comprehensive political solution with the Palestinians based on creating a Palestinian state, in exchange for real, lasting peace.
لكننا الآن أمام فرصة لتحقيق سلام حقيقي دائم بين الإسرائيليين والفلسطينيين، وواجبنا يملي علينا جميعا أن نغتنم هذه الفرصة وألا نهدرها.
But a chance to achieve real, lasting peace between Israelis and Palestinians has clearly arrived. We must all seize this moment.
ويشيد وفدي بحكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان على التزامهما بذلك الاتفاق التاريخي الذي ي راد به تحقيق سلام دائم في البلد.
My delegation commends the Government of the Sudan and the Sudanese People's Liberation Movement for their commitment to that historic accord meant to bring lasting peace to the country.
ويجب إرغام إسرائيل على تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما في ذلك خارطة الطريق للتوصل إلى سلام دائم في المنطقة.
Israel must be made to implement the relevant Security Council resolutions, including the road map for a durable peace in the region.
ويشفون كسر بنت شعبي على عثم قائلين سلام سلام ولا سلام.
They have healed also the hurt of my people superficially, saying, 'Peace, peace!' when there is no peace.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سلام ويستفاليا - سلام واطمئنان - في سلام - سلام إيجابي - قوة سلام - سلام منفصل - سلام كامل - سلام حقيقي - سلام آمن - سلام شامل