ترجمة "سد العجز في إمدادات الطاقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : سد - ترجمة : سد - ترجمة : العجز - ترجمة : سد - ترجمة : سد - ترجمة : العجز - ترجمة : في - ترجمة : سد - ترجمة : العجز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إمدادات الطاقة | Energy supply |
سد العجز في الجبهة الدفاعية لأوروبا | Closing Europe s Defense Deficit |
إمدادات الطاقة الكهربائية | Power supplies |
الطاقة ٨٩ واصلت هيئة الطاقة لغوام )GPA( توفير إمدادات الطاقة في اﻻقليم. | 89. The Guam Power Authority (GPA) continued to supply electric power in the Territory. |
وقد يسفر هذا العجز إما عن إمدادات تحكمها الفوضى، أو انقطاع في الطاقة، أو تبني سياسة جيدة التنسيق لتنظيم الاستهلاك. | Such shortages could result either in chaotic supplies and power outages or in a coordinated policy of energy rationing. |
والحقيقة أن الأوروبيين قادرون على سد ذلك العجز. | Europeans can supply this defect. |
وقد يصلون في بعض المرات الى سد العجز في الأساتذة بأنفسهم | And they reach, sometimes, the extent of compensating for the lack of teachers by becoming the teachers themselves. |
كما أن الجدار يؤثر على إمدادات الطاقة. | The wall also affects the supply of energy. |
في الإكوادور، تم تمويل سد الطاقة الكهرومائية مع تصدعات. | In Ecuador, BNDES funded a hydroelectric dam with cracks. |
ومع التحسينات في إمدادات الطاقة تأتي العديد من الآثار المفيدة. | Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects. |
نيويورك ــ إن أكثر الرهانات ضمانا على مستقبل الطاقة يتلخص في الحاجة إلى إمدادات منخفضة الكربون من الطاقة. | NEW YORK The surest bet on the future of energy is the need for low carbon energy supplies. |
بطبيعة الحال، لا ينبغي أن تعيش أوروبا في الظلام بسبب انقطاع إمدادات الطاقة. | The lights must not go out across Europe. |
أجل، وهذا هو ما حدث في النهاية فيما يتصل بأزمة إمدادات الطاقة في الثمانينيات. | Yes, and that eventually happened with energy supplies in the 1980 s. |
59 في قطاع إمدادات الطاقة، يمكن بحث فرص الشراكة فيما بين الأطراف الأفريقية في مجالي الطاقة الشمسية وطاقة الكتلة الأحيائية. | In the energy supply sector, opportunities for partnerships between African Parties can be investigated in the areas of solar and biomass energy. |
والهدف من ذلك البرنامج هو سد العجز التعليمي الكبير في بلدنا، وكذلك إعداد الشباب لسوق العمل. | The goal of that programme is to make up the significant educational deficit in our country, as well as to prepare young people for the labour market. |
ولكن برغم هذه اللغة الخطابية المنزعجة، تفاقمت مشكلة إمدادات الطاقة وازداد أمن الطاقة تعقيدا على تعقيد. | But, despite the anxious rhetoric, the oil supply problem has become worse and energy security more complex. |
وهذا العجز في الطاقة في البلدان النامية من المعوقات الأساسية للتنمية. | That energy shortage in developing countries is a basic impediment to development. |
وسوف يستفيد الاقتصاد الأميركي بطرق لا تعد ولا تحصى من التغيير في إمدادات الطاقة. | The American economy will benefit in myriad ways from its change in energy supply. |
ففي مدينة ناكاﻻ، دمرت قرابة ٩٥ في المائة من شبكة إمدادات الطاقة تدميرا تاما. | In the city of Nacala, close to 95 per cent of the energy supply system has been completely destroyed. |
فالطلبات العالمية المتزايدة بسرعة على الطاقة، وازدياد التركيز على أمن إمدادات الطاقة، وخطر تغير المناخ، أمور تشكل دافعا إلى نظر متجدد في الطاقة النووية. | Fast growing global energy demands, an increased emphasis on the security of energy supplies and the risk of climate change are driving a renewed consideration of nuclear power. |
)٢( دعم مفاهيم تأمين إمدادات الطاقة وحماية المناخ على المستويات المحلية واﻻقليمية | (2) Support for local and regional energy supply and climate protection concepts |
وهم يؤكدون مجددا التزامهم بإحداث زيادة كبيرة في الحصة العالمية لمصادر الطاقة المتجددة في مجموع إمدادات الطاقة انطلاقا من الإحساس بإلحاحية ذلك. | They reaffirm their commitment to substantially increase with a sense of urgency the global share of renewable energy in the total energy supply. |
والآن بات من الممكن سد هذا العجز، الذي يهدد مستقبل هؤلاء الأطفال ومجتمعاتهم، بتكاليف زهيدة. | That deficit, which threatens the futures of these kids and their societies, can now be closed at low cost. |
وينبغي أن يساعد الصندوق العالمي لأموال الطاقة المتجددة في سد الفجوة المالية بهدف تطوير أسواق وخدمات الطاقة المتجددة في جميع أنحاء العالم. | The Global Renewable Energy Fund of Funds should help close the financing gap for developing renewable energy markets and services worldwide. |
وقد وجدت دراسة واحدة 2009 أن العجز الكربوهيدرات بعد التمرين، ولكن ليس العجز في الطاقة، وأسهمت في زيادة حساسية الأنسولين. | One 2009 study found that carbohydrate deficit after exercise, but not energy deficit, contributed to insulin sensitivity increase. |
وأشارت بعض التقديرات إلى ارتفاع ضخم في قطاع الطاقة المتجددة وسيصل هذا الارتفاع إلى 9 في المائة في مجموع إمدادات الطاقة الأولية في عام 2030. | Some estimates pointed to a dramatic increase in RE up to 9 per cent in total primary energy supply in 2030. |
وآنئذ فقط يصبح في الإمكان إيجاد توجه مشترك في التعامل مع القضايا الملحة مثل قضية إمدادات الطاقة. | Only then will a common approach to pressing issues, such as energy supplies, be possible. |
وهذا يعني أيضا إنهاء مشاركة الحكومة في تحمل تكاليف التشغيل ومطالبة شركات النفط باستغلال أسواق رأس المال في سد العجز. | That also means ending government co financing of operating costs and demanding that the oil companies tap capital markets to bridge the shortfall. |
وبطبيعة الحال، يذهب الدور الرئيسي في هذا النموذج إلى إمدادات الطاقة إلى دول ما بعد السوفييتية. | Naturally, the key role in this model is given to the supply of energy to the post Soviet countries. |
تعتمد الكاميرون بصورة كبيرة على الطاقة المائية، فقد أنشأت الحكومة سد لوم بانجر في شرق البلاد. | As Cameroon essentially relies on hydro energy production, the Government also launched the construction of the Lom Pangar dam in the east of the country. |
وكل من البلدين يتمتع بحكومات قوية على مستوى الولايات وأجهزة مقسمة ومتعددة للتنظيم والتحكم في إمدادات الطاقة. | Both have strong state level governments and balkanized regulatory and energy supply systems. |
وأوضحت أن البعثات الزائرة، كتلك التي زارت برمودا عام 2005، يمكن أن تساعد في سد هذا العجز، وينبغي التوسع فيها. | Visiting missions, such as that undertaken to Bermuda in 2005, could help bridge that deficit, and should be expanded. |
وهو واحد من عدد قليل من أنظمة الأنهار الكبيرة في أستراليا من ناحية عدم اقامة سد لأغراض إمدادات المياه في أي مكان على طول النهر. | The Manning River is one of Australia's few large river systems that have not been dammed for water supply purposes anywhere along its catchment. |
وبالإضافة إلى تأمين إمدادات الطاقة، فإن الاتفاق من شأنه أن يساعد تركيا في التغلب على عجز الحساب الجاري المزمن نحو 70 من عجز تركيا التجاري الذي يبلغ 84 مليار دولار أميركي يرجع إلى فاتورة الواردات من إمدادات الطاقة. | In addition to securing energy supplies, the deal would help Turkey to overcome its chronic current account deficit roughly 70 of the country s 84 billion trade deficit is due to the import bill for energy supplies. |
وكان إجمالي الطاقة المستهلكة في جميع محطات الطاقة لتوليد الكهرباء هو 4,398,768 كيلوطن نفط مكافئ (ألف طن من النفط المكافئ) والذي بلغ 36 من إجمالي إمدادات الطاقة الأولية لسنة 2008. | Total energy consumed at all power plants for the generation of electricity was 4,398,768 ktoe (kilo ton of oil equivalent) which was 36 of the total for primary energy sources (TPES) of 2008. |
إن اعتماد بيلاروسيا على إمدادات الطاقة الرخيصة القادمة من روسيا قد ي ـست غ ل أيضا كورقة ضغط. | Belarus s reliance on cheap energy supplies from Russia could also be used as leverage. |
ويعتمد مديرو الطاقة الروس على إمدادات النفط والغاز القادمة من المنطقة لتكميل الإنتاج المحلي الراكد. | Russian energy managers count on the region s oil and gas supplies to supplement stagnating domestic production. |
احتياجات إمدادات الطاقة تختلف من بلد إلى آخر، اعتمادا على الجهد و التردد ( هيرتز ) المستخدمة. | Power supply needs vary from country to country, depending on the voltage and frequency (hertz) used. |
تشغيل وصيانة ما يصل إلى 100 مولد كهربائي وتوفير إمدادات الطاقة الكهربائية لجميع مرافق البعثة | c Cost estimates for 2005 06 are inclusive of a 5 per cent vacancy rate, compared with a 45 per cent vacancy rate applied in 2004 05. |
ما زلنا نوافق الوكالة تقديرها بأن احتياجات العالم الاجتماعية والاقتصادية ستقتضي زيادة كبرى في إمدادات الطاقة في العقود المقبلة. | We continue to agree with the Agency's assessment that global socio economic development needs will require a large increase in the supply of energy in the coming decades. |
إن هذا الاتجاه المتمثل في زيادة اعتماد البلدان المستهلكة على إمدادات الطاقة القادمة من عدد ضئيل من البلدان المنتجة يهدد بتفاقم المخاوف المتصلة بأمن الطاقة. | The trend by which consuming countries grow steadily more reliant on energy from a small number of producing countries threatens to exacerbate energy security worries. |
إذ أن أوروبا تحتاج إلى إمدادات الطاقة من آسيا الوسطى، وآسيا الوسطى تحتاج في المقابل إلى الاستثمارات الأوروبية. | Europe needs energy supplies from Central Asia, and Central Asia needs European investment. |
إن الحسابات الاقتصادية الكامنة وراء الجهود الرامية إلى سد ثغرات الطاقة هذه صريحة ومباشرة نسبيا . | The economics behind efforts to close these energy gaps are relatively straightforward. |
وفي جنوب أفريقيا، تمثل الطاقة النووية ثاني أكبر مصدر للكهرباء، إذ توفر 6.8 في المائة من طاقة توليد الكهرباء في البلد و3 في المائة من إمدادات الطاقة الأولية. | In South Africa, nuclear power is the second largest source of electricity, accounting for 6.8 per cent of the country's electricity generation capacity and 3 per cent of the primary energy supply. |
وقد أكملت عدة مشاريع في عام 2005 لتوليد الطاقة الكهرمائية والري للمساعدة في حل مشاكل إمدادات الكهرباء وزيادة الانتاج الزراعي. | In 2005, it had completed several hydropower and irrigation projects to help solve electricity supply problems and increase agricultural production. |
عمليات البحث ذات الصلة : سد العجز في شحن - سد العجز في الاتصال - سد العجز في الجهاز - سد العجز في جاك - سد العجز في المعدات - سد العجز في ل - العجز في الطاقة - سد العجز المتصاعد - إمدادات الطاقة - إمدادات الطاقة - إمدادات الطاقة - إمدادات الطاقة - إمدادات الطاقة - سد العجز في جهاز استقبال