ترجمة "سد العجز المتصاعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
سد - ترجمة : سد - ترجمة : العجز - ترجمة : سد - ترجمة : سد - ترجمة : العجز - ترجمة : سد - ترجمة : العجز - ترجمة : سد - ترجمة : العجز - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سد العجز في الجبهة الدفاعية لأوروبا | Closing Europe s Defense Deficit |
والحقيقة أن الأوروبيين قادرون على سد ذلك العجز. | Europeans can supply this defect. |
وقد يصلون في بعض المرات الى سد العجز في الأساتذة بأنفسهم | And they reach, sometimes, the extent of compensating for the lack of teachers by becoming the teachers themselves. |
والآن بات من الممكن سد هذا العجز، الذي يهدد مستقبل هؤلاء الأطفال ومجتمعاتهم، بتكاليف زهيدة. | That deficit, which threatens the futures of these kids and their societies, can now be closed at low cost. |
والهدف من ذلك البرنامج هو سد العجز التعليمي الكبير في بلدنا، وكذلك إعداد الشباب لسوق العمل. | The goal of that programme is to make up the significant educational deficit in our country, as well as to prepare young people for the labour market. |
أوروبا ودورها العالمي المتصاعد | Europe s Rising Global Role |
وهذا يعني أيضا إنهاء مشاركة الحكومة في تحمل تكاليف التشغيل ومطالبة شركات النفط باستغلال أسواق رأس المال في سد العجز. | That also means ending government co financing of operating costs and demanding that the oil companies tap capital markets to bridge the shortfall. |
وأوضحت أن البعثات الزائرة، كتلك التي زارت برمودا عام 2005، يمكن أن تساعد في سد هذا العجز، وينبغي التوسع فيها. | Visiting missions, such as that undertaken to Bermuda in 2005, could help bridge that deficit, and should be expanded. |
سد الثغرات | Plugging the Leaks |
تحدثنا عن الجزء المتصاعد من فص Henle | We talked about the ascending part of the loop of Henle. |
لقد رأيت أيضا الدخان المتصاعد من الجبل | You also saw the smoke rise on the mountain across. |
وأصبحت الضغوط السياسية الداخلية مصدرا للتوتر الدولي المتصاعد. | Domestic political pressure became a source of heightened international tension. |
وكان ذلك من المنطقي حين كانت هذه البلدان في احتياج إلى هذه الاحتياطيات في هيئة سائلة للغاية حتى تتمكن من سد العجز التجاري المؤقت. | That made sense when they needed those reserves to be very liquid so that they could bridge temporary trade deficits. |
سد الفجوة الرقمية | Bridging the digital divide |
)ب( سد حاجة | (b) Filling of a need |
وكل جهاز في WPAN سوف يكون قادرعلى سد العجز في أي جهاز آخر في WPAN نفسه، شريطة أن تكون في حدود النطاق المادي لبعضها البعض. | Every device in a WPAN will be able to plug into any other device in the same WPAN, provided they are within physical range of one another. |
واريد القيام بها لهذه الحالة بالذات لكن لا تفعل ذلك باستمرار، اذا سنفوم بايجاد صيغة عامة اكثر حيث تمكننا من سد العجز في المرة المقبلة | I'm going to do it in particular for this case right here, but you don't want to do that every time, so then we'll do a more general formula that we can just plug in next time you see a new parabola. |
3 دور سد الفجوة | The gap filling role |
وفي أثناء التحول إلى مصادر غير تجارية للدخل، قد تكون تدفقات المعونة الهادفة إلى سد العجز الحاصل في الإيرادات من جراء التحرير التجاري، ذات فوائد جمة | During the transition to non trade sources of revenue, aid flows, aimed at replacing revenue shortfalls from trade liberalization, could be very useful |
ما ترونه هنا هو سد الممرات الثلاث وهو اعظم سد بناه الانسان على الاطلاق | So what you see here is the Three Gorges Dam, and this is the largest dam by 50 percent ever attempted by man. |
ثم هناك الطائفية، وخاصة الصراع المتصاعد بين المسلمين الس ن ة والشيعة. | Then there is sectarianism, particularly the growing strife between Sunni and Shia Muslims. |
غير أنه نظرا ﻻستمرار حاﻻت العجز خﻻل هذه الفترة في سد التكاليف التي تتحمل المنظمة مسؤوليتها، فإن حساب القوة يعاني من متأخرات تزيد عن ٢٠٠ مليون دوﻻر. | However, owing to consistent shortfalls during the period to meet the costs for which the Organization is responsible, the UNFICYP account is in arrears by over 200 million. |
سد الثقوب في اقتصادات أفريقيا | Plugging the Leaks in Africa s Economies |
سد ضخم بدعم من الصين | China Backed Mega Dam |
سد الثغرات في مجال البحث | The Monitoring and Research Division should prioritize its programme of research to eliminate the critical gaps in coverage that it has identified. |
إن هذا العنف المتصاعد يجب أن يوقف فورا وعلى نحو فعال. | Such a spiral of violence needs to be checked immediately and effectively. |
سد غاتون Gatun Dam هو سد كبير يقع على نهر تشاغريس في بنما قرب مدينة غاتون. | The Gatun Dam is a large earthen dam across the Chagres River in Panama, near the town of Gatun. |
سد الفجوة الرقمية بين ضفتي الأطلسي | Bridging the Transatlantic Digital Divide |
قامو بعمل سد على نهر تينيسى | They had dammed up the Tennessee River. |
انها كوضع ثقب في سد هوفر | This is like poking a hole in Hoover Dam. |
سد أذنيك أسرع قبل فوات الأوان | Stop up your own ears. Hurry, before it's too late. |
وهذا يعني أن سد العجز في الكرامة الإنسانية وتضييق الفجوة بين من يملكون ومن لا يملكون سوف يشكل ضرورة أساسية للتوصل إلى أي تسوية سياسية قابلة للاستمرار بين الفلسطينيين والإسرائيليين. | So bridging the human dignity deficit, the divide between haves and have nots, will be essential to reaching any viable political settlement between Palestinians and Israelis. |
لقد أدى التفاوت الحاد المتصاعد في الدخول إلى تفاقم مخاطر لعبة الاقتصاد. | Sharply rising income inequality has raised the stakes of the economic game. |
إن العنف المتصاعد في العراق يترك انطباعا كئيبا بشأن مستقبل ذلك البلد. | The escalating violence in Iraq gives a bleak impression of that country s prospects. |
quot )ط( أسباب المد المتصاعد للنزعة اﻹثنية القومية وآثارها على العنصرية والتمييز | quot (i) The causes of the rising tide of ethno nationalism and its effect on racism and racial discrimination. |
أما المشكلة الرئيسية الثانية التي تستدعي حﻻ عاجﻻ فهي العنف السياسي المتصاعد. | The second major problem that cries out for a speedy solution is the escalating political violence. |
معاش العجز المستحق بموجب مخطط التأمين على العجز والحياة. | Pension in respect of invalidity payable under the invalidity and life insurance scheme. |
معاش العجز | Disability pension The right of person to disability pension is regulated by the Law On State Pensions. |
الفائض )العجز | us (defi |
الفائض )العجز( | SURPLUS (DEFICIT) |
والقوى الناشئة قادرة على سد هذه الحاجة. | Emerging powers have the potential to fill this need. |
فهل يمكن سد هذا الفراغ المادي والمعنوي | Can this material and moral void be filled? |
انت تتصرفين وكأنه سد ثغرة بالنسبة لك | Well, you act as though it's a temporary stopgap for you. |
لقد سد المحامي رؤيتي للشاهدة عن قصد | Your Honor, the counsel has deliberately... cut off my view of the witness. |
انا اغلق الابواب واحكم سد فوهات الزجاجات | I close doors and tighten bottle tops. |
عمليات البحث ذات الصلة : سد العجز في شحن - سد العجز في الاتصال - سد العجز في الجهاز - سد العجز في جاك - سد العجز من خلال - سد العجز في المعدات - سد العجز في ل - النمو المتصاعد - الاتجاه المتصاعد - الصراع المتصاعد - التوجه المتصاعد - الوضع المتصاعد - الموقف المتصاعد - الطلب المتصاعد