ترجمة "سجل حافل بالنجاح" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

سجل - ترجمة : سجل - ترجمة :
Log

سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة : حافل - ترجمة : سجل - ترجمة : سجل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لديها سجل حافل مؤثر ايضا
She's got a pretty impressive record, too.
إن سجل اﻷمم المتحدة حافل بالعديد من اﻹنجازات في مجال استعادة السلم وتحقيقه.
The United Nations has to its credit many achievements in the restoration and creation of peace.
10 وتعد هذه الإصلاحات بمثابة سجل حافل للتقدم المحرز في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
These reforms amount to a substantial record of progress in United Nations peacekeeping.
أما الحالة في دول يوغوسﻻفيا السابقة فهي أيضا سجل مؤلم حافل بالصراع المأساوي والمعاناة والظلم.
The situation in the States of the former Yugoslavia is also an agonizing chronicle of tragic strife, suffering and abuses.
والحقيقة أن سجل الصين حافل بحالات تسريب ونشر أسلحة الدمار الشامل، حيث ساعدت باكستان في صناعة قنبلتها الذرية.
Indeed, China has a track record as a serial proliferator, having helped Pakistan build its atomic bomb.
ان لاوباما سجل حافل وان كان قد خيب امال العديد من الذين قاموا بالتصويت له في عام 2008.
Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008.
الآن لا يوجد لدينا سجل حافل عند النظر إلى تجاربنا في القيام بعمليات مماثلة في القضاء على الأمراض
Now we don't have a great track record when it comes to doing something like this, to eradicating diseases.
يوم حافل لديهم.
It is a busy day for them...
سجلهم حافل بالفرار.
They have a track record of getting away with it.
فاستنادا إلى البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر، ثمة بعض البلدان النامية مثل ماليزيا وجمهورية كوريا وسنغافورة لها سجل حافل في هذا الصدد.
Judging from FDI data, some developing countries for example, Malaysia, the Republic of Korea and Singapore have already an established track record in this regard.
مستقبل حافل بالإنجازات والتنمية.
A future full of achievements and development.
يبدو انه ماض حافل
Sounds like quite a past.
أمامنا يوم حافل غدا
We got a big day ahead of us tomorrow.
كان لدي يوم حافل
I had a busy day myself.
وأضاف أن السيد كاراغي مرشح من أعلى مستويات المقدرة، فهو محامي ومحاسب قانوني وحج ة في مراجعة الحسابات والمحاسبة على الصعيد الدولي، وله سجل حافل بالإنجازات.
Mr. Carague was a nominee of the highest calibre, a lawyer, a Certified Public Accountant and a recognized authority in international auditing and accounting, with an outstanding record of accomplishments.
هذا العام حافل باﻷحداث بالنسبة لﻻتفيا.
It has been an eventful year for Latvia.
بل إن المنظمات الدولية التي لديها سجل حافل من المشاركة في العمليات الإنسانية تتخذ مبادرات أحيانا دون إجراء مشاورات مسبقة وتتخطى، في بعض الحالات، الحكومة المعنية.
Even international organizations with a long history of involvement in humanitarian operations at times take initiatives without prior consultation, in some cases bypassing the Government.
ولإصلاح المناظر الطبيعية المتعلقة بالغابات سجل حافل في إصلاح السلع والخدمات الرئيسية في الأراضي المتدهورة والتي أزيلت أشجارها وفي تحسين سبل عيش أولئك الذين يعتمدون عليها.
Forest landscape restoration has a proven track record in restoring key goods and services in degraded or deforested lands and in improving the livelihoods of those who depend on them.
تعد المملكة العربية السعودية واحدة من قلة من الملكيات المطلقة المتبقية في العالم، ولها سجل حافل بانتهاك حقوق الإنسان، بما فيه اعتقال تعسفي لأكثر من 30,000 شخص.
Saudi Arabia is one of the few remaining absolute monarchies in the world and has a devastating human rights record which includes arbitrarily detaining over 30,000 people.
كلنا يرغب بالنجاح.
We all desire success.
كلنا نرغب بالنجاح.
We all desire success.
أرى أنه يوم حافل باستلام الرسائل البريدية
I see it's mail day.
سوف يكون هناك استقبال حافل في نيويورك أيضا
There should be quite a welcome waiting for us in New York too.
ولتركيا، بوصفها بلدا مجاورا للشرق اﻷوسط، سجل حافل من المشاركة البناءة في شؤون المنطقة وروابط تقليدية طيبة مع جميع اﻷطراف، وهي تشارك بنشاط في كل مناحي المفاوضات متعددة اﻷطراف.
As a country neighbouring the Middle East, Turkey has a record of constructive involvement in the region apos s affairs and good traditional ties with all the parties. It is actively participating in all tracks of multilateral negotiations.
ما علاقة ذلك بالنجاح
What does this have to do with success?
فتاريخ الشرق الأوسط حافل بالأمثلة على فرص السلام الضائعة.
Middle East history is replete with examples of missed and lost chances to make peace.
إن التاريخ حافل بالإمبراطوريات السابقة التي مارست الهيمنة والاستعمار.
History is replete with examples of former empires that exercised hegemony and practised colonialism.
والغطرسة لا تكلل بالنجاح أبدا.
Arrogance never pays.
وآمل أن يكلل الاقتراح بالنجاح.
I hope that I will be successful.
فلعل جهودنا تكلل بالنجاح العظيم.
May our efforts meet with great success.
أرسلنا ارجوك نحن متأكدون بالنجاح
Send us please.
انه غير مهتم بالنجاح فقط
He isn't just interested in success.
ومن نقاط الضعف الأساسية الأخرى، أن التقرير حافل بتحريفات للحقائق.
In addition to that fundamental weakness, the report was also replete with factual inaccuracies.
47 وقال بعد ذلك إن المستقبل حافل بتحديات جديدة كثيرة.
The future would present many new challenges.
سجل قاعدة 10 ولديها سجل الأساس e، التي هو سجل الطبيعية.
It has log base 10 and it has log base e, which is the natural log.
فمحاولات التدويل لا ت كلل جميعها بالنجاح.
Not all attempts to internationalize will succeed.
وتكللت الجهود الدؤوبة للمصالحة بالنجاح والأمل.
Tireless reconciliation efforts have also borne fruit and given rise to hope.
إننا نقدم له تمنياتنا الدائمة بالنجاح.
We extend to him an abiding wish for his success.
وﻷن تركيا بلد مجاور للشرق اﻷوسط، ولها سجل حافل بالمساهمات البناءة في شؤون المنطقة والعﻻقات التقليدية الطيبة مع جميع أطراف النزاع، فإنها تحيي بأقصى درجات اﻻرتياح هذا التحول التاريخي من العداء الى المصالحة.
As a country that neighbours the Middle East, has a record of constructive involvement in the region apos s affairs and good traditional ties with all the parties to this dispute, Turkey hails with the utmost satisfaction this momentous shift from enmity towards reconciliation.
فضلا عن ذلك فإن سجلأوباسانجو المؤسف حافل فيما يتصل بالتلاعب بالانتخابات.
Moreover, Obasanjo has a long and sorry track record when it comes to elections.
وتقرير المقرر الخاص (A 60 283) حافل بالمعلومات في هذا الصدد.
The Special Rapporteur's report (A 60 283) was very informative in this regard.
والواقع، أن افريقيا تبشر، على المدى البعيد، بمستقبل مزدهر حافل باﻹيجابيات.
Indeed, Africa, in the long run, holds the promise of a positive and prosperous future.
إضافة a سجل خانة إلى سجل نظام
Add a log entry to the log system
سجل
Register
سجل
Record

 

عمليات البحث ذات الصلة : سجل حافل - سجل حافل - سجل حافل - سجل حافل - سجل حافل - سجل حافل - سجل حافل - سجل حافل - سجل حافل - إنشاء سجل حافل - إثبات سجل حافل - مع سجل حافل - سجل حافل ل - سجل حافل مع