ترجمة "زخم متجدد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متجدد - ترجمة : متجدد - ترجمة : زخم متجدد - ترجمة : زخم - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٩ ولسوف تستضيف البرازيل هذه السنة اﻻجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في المنطقة في برازيليا وذلك بهدف إعطاء زخم متجدد لها.
9. With a view to giving a renewed momentum to the zone, Brazil will be hosting this year the third Meeting of Member States in Brasilia.
مستقبل متجدد
The Renewable Future
خامسا نحو حوار متجدد
V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE
لذا سيكون متجدد تماما.
So it would be totally renewable.
كل العالم يبدو مستيقظا متجدد
All the world seems to waken anew
كما تتحول البذور على هذا النحو من مورد متطور متجدد إلى مورد غير متجدد وسلعة غير متجددة.
Seed is also transformed in this way from being a renewable regenerative resource into a non renewable resource and commodity.
أمل متجدد من أجل طاقة متجددة
Renewed Hope for Renewable Energy
وجرى التحضير ﻹنشاء صندوق ائتمان متجدد.
Preparations were underway to establish a revolving credit fund.
فنحن بحاجة الى تيار متجدد من الهواء.
Fresh inspiration is necessary.
الرياح هي ثاني أكبر مورد متجدد بعد الشمس
Wind is the second largest renewable resource after solar
وهو زخم هش ومن السهل تقويضه.
It is fragile it could easily be spoiled.
ودعوا إلى إجراء حوار متجدد وبن اء بين برشتينا وبلغراد.
They called for a renewed and constructive dialogue between Pristina and Belgrade.
والمياه الموجودة في هذه الطبقات هي مورد غير متجدد.
The water contained therein is a non renewable resource.
حسنا، والحفاظ على اخراجها في سطح السفينة متجدد الهواء.
Well, keep her out in the airy deck.
وكل جسيم أولي_الجسيمات الأولية لها زخم مغزلي ، مثل الإلكترون فله دائما spin 1 2 بينما للفوتون زخم مغزلي 1 .
All elementary particles have a characteristic spin, for example electrons always have spin 1 2 while photons always have spin 1 .
وتدرك هذه البلدان بالفعل أن المياه مورد متجدد ولكنه محدود.
These countries already understand that water is a renewable but finite resource.
وأحد الخيارات يمكن أن يكون إنشاء صندوق تبرعات متجدد التغذية.
One option would be the establishment of a voluntary, replenishable fund.
كما أننا مصممون على مواصلة زخم تحرير التجارة.
We are resolved to continue the momentum of trade liberalization.
ولقد تولد زخم جديد ينبغي زيادته والحفاظ عليه.
A new momentum has been generated that needs to be pushed and sustained.
إننا نهنئ أيضا الذين أيدوا زخم السﻻم وساندوه.
We also congratulate those who have supported and sustained the momentum of peace.
والآن أصبح لدينا زخم وهذه هي نقطة التحول
Now we've got momentum. This is the tipping point.
لمن منكم يذكر الفيزياء، هذه زخم زاوية الصفر
For those of you who remember your physics, that's a zero angular momentum righting response.
لذا فهذا زخم الكرة. زائدا الزخم الجديد للمتزحلقة
So this is the momentum of the ball plus the new momentum of the figure skater.
فالمياه في طبقة المياه الجوفية التي يعاد تغذيتها هي مورد متجدد في حين أن المياه في طبقة المياه الجوفية التي لا يعاد تغذيتها هي مورد غير متجدد.
The water in a recharging aquifer is a renewable resource and the water in a non recharging aquifer is a non renewable resource.
نحن في الأمانة العامة في إداراتها وفروعها سنكثف عملنا بحماس متجدد.
Those of us in the Secretariat its departments and branches will be intensifying our work with renewed vigour.
وقاد ذلك الاكتشاف إلى بحث متجدد بروح من التجريب العميق التفكير.
That discovery led to a renewed search in a spirit of thoughtful experimentalism.
وفي الوقت ذاته، من الحيوي أن نغتنم زخم الإصلاح.
At the same time, it is vital that we seize the momentum for reform.
ويعتبر زخم المناقشات التي تدور حول العالم جانبا مشجعا .
The momentum of debates around the world was considered an encouraging prospect.
ثالثا زخم اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة
III. THRUST OF UNDP INTERVENTIONS IN SUPPORT
ونحث اﻵن اﻷطراف أن تحافظ على زخم العملية التفاوضية.
We now urge the parties to keep up the momentum of the negotiating process.
لذا فاننا نقول بان زخم الكرة فقط هو 5.25
So we're essentially saying that the momentum of just the ball is 5.25.
وبما ان المنظومه كلها يجب ان يكون زخمها 0 فان زخم المتزحلقة يجب ان يكون 5.25 في الاتجاه المعاكس اي للوراء، او لها زخم
And since the combined system has to have 0 net momentum, we're saying that the momentum of the skater has to be 5.25 in the other direction, going backwards, or has a momentum of minus 5.25.
ولذلك يقودنا عقد هذه الجلسة إلى تصور فرصة جديدة وأمل متجدد لهايتي.
For that reason, the convening of this meeting leads us to envision a new opportunity and renewed hope for Haiti.
ونرجو بإخلاص أن تجري بنهج متجدد الحيوية، خاصة بعد اجتماع القمة الأخير للاستعراض.
We sincerely hope they will be approached with renewed spirits, particularly after the recent review summit.
ولكن زخم الإصلاح يندفع الآن في اتجاهين متناقضين إلى حد بعيد.
But reform momentum is tugging in two, quite opposite, directions.
4 يؤكد ضرورة المحافظة على زخم إعادة إصلاح النظام المالي العالمي.
Stresses the need to maintain the momentum for reforming the global financial architecture.
لقد كان هناك زخم سياسي منذ 31 كانون الثاني يناير 2004.
There has been political momentum since 31 December 2004.
وفي الوقت نفسه، يجب إعطاء زخم جديد لعملية نزع السلاح النووي.
At the same time, new momentum must be brought to the process of nuclear disarmament.
فلم يعد زخم الحرب الباردة هو محرك عملنا في حياتنا اليومية.
The momentum of the cold war no longer propels us in our daily actions.
. أجل ، زخم العمل الرجال عليهم أن يعملوا و النساء عليهن البكاء
Ah, the jungles of finance. Men must work and women must weep.
فمن مصر إلى لبنان إلى إيران تتأجج المشاعر السياسية، علاوة علـى شعور متجدد بالتفاؤل.
From Egypt to Lebanon to Iran, political passions are mounting, along with a renewed optimism.
كما بادرت كوريا الشمالية، وإيران، وباكستان، ودول أخرى إلى مواصلة برامجها النووية بنشاط متجدد.
North Korea, Iran, Pakistan, and other countries pursue nuclear programs with renewed vigor.
الأهرام تنتج موقع إخباري متجدد باستمرار باللغة الإنجليزية في English.Ahram.org.eg، ويدعى الأهرام أون لاين.
Al Ahram produces a continually updated news website in the English language at English.Ahram.org.eg, called Ahram Online .
وهناك إحساس مشجع بأمل متجدد في نشوء بلدان ديمقراطية، مستقرة بعد الصراع في منطقتنا.
There is an encouraging sense of renewed hope in the emergence of democratic and stable post conflict countries in our region.
ويوافق المقرض باء على تزويد الشركة بتسهيلات لقرض متجدد لكي تمول به هذه العملية.
Lender B agrees to provide a revolving loan facility to ABC to finance this process.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تصميم متجدد - اهتمام متجدد - تشعر متجدد - التزام متجدد - شعور متجدد - مصنع متجدد - غير متجدد - متوسط ​​متجدد - أساس متجدد - تطبيق متجدد - زخم السعر