ترجمة "زخم متجدد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متجدد - ترجمة : متجدد - ترجمة : زخم متجدد - ترجمة : زخم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٩ ولسوف تستضيف البرازيل هذه السنة اﻻجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في المنطقة في برازيليا وذلك بهدف إعطاء زخم متجدد لها. | 9. With a view to giving a renewed momentum to the zone, Brazil will be hosting this year the third Meeting of Member States in Brasilia. |
مستقبل متجدد | The Renewable Future |
خامسا نحو حوار متجدد | V. TOWARDS A RENEWED DIALOGUE |
لذا سيكون متجدد تماما. | So it would be totally renewable. |
كل العالم يبدو مستيقظا متجدد | All the world seems to waken anew |
كما تتحول البذور على هذا النحو من مورد متطور متجدد إلى مورد غير متجدد وسلعة غير متجددة. | Seed is also transformed in this way from being a renewable regenerative resource into a non renewable resource and commodity. |
أمل متجدد من أجل طاقة متجددة | Renewed Hope for Renewable Energy |
وجرى التحضير ﻹنشاء صندوق ائتمان متجدد. | Preparations were underway to establish a revolving credit fund. |
فنحن بحاجة الى تيار متجدد من الهواء. | Fresh inspiration is necessary. |
الرياح هي ثاني أكبر مورد متجدد بعد الشمس | Wind is the second largest renewable resource after solar |
وهو زخم هش ومن السهل تقويضه. | It is fragile it could easily be spoiled. |
ودعوا إلى إجراء حوار متجدد وبن اء بين برشتينا وبلغراد. | They called for a renewed and constructive dialogue between Pristina and Belgrade. |
والمياه الموجودة في هذه الطبقات هي مورد غير متجدد. | The water contained therein is a non renewable resource. |
حسنا، والحفاظ على اخراجها في سطح السفينة متجدد الهواء. | Well, keep her out in the airy deck. |
وكل جسيم أولي_الجسيمات الأولية لها زخم مغزلي ، مثل الإلكترون فله دائما spin 1 2 بينما للفوتون زخم مغزلي 1 . | All elementary particles have a characteristic spin, for example electrons always have spin 1 2 while photons always have spin 1 . |
وتدرك هذه البلدان بالفعل أن المياه مورد متجدد ولكنه محدود. | These countries already understand that water is a renewable but finite resource. |
وأحد الخيارات يمكن أن يكون إنشاء صندوق تبرعات متجدد التغذية. | One option would be the establishment of a voluntary, replenishable fund. |
كما أننا مصممون على مواصلة زخم تحرير التجارة. | We are resolved to continue the momentum of trade liberalization. |
ولقد تولد زخم جديد ينبغي زيادته والحفاظ عليه. | A new momentum has been generated that needs to be pushed and sustained. |
إننا نهنئ أيضا الذين أيدوا زخم السﻻم وساندوه. | We also congratulate those who have supported and sustained the momentum of peace. |
والآن أصبح لدينا زخم وهذه هي نقطة التحول | Now we've got momentum. This is the tipping point. |
لمن منكم يذكر الفيزياء، هذه زخم زاوية الصفر | For those of you who remember your physics, that's a zero angular momentum righting response. |
لذا فهذا زخم الكرة. زائدا الزخم الجديد للمتزحلقة | So this is the momentum of the ball plus the new momentum of the figure skater. |
فالمياه في طبقة المياه الجوفية التي يعاد تغذيتها هي مورد متجدد في حين أن المياه في طبقة المياه الجوفية التي لا يعاد تغذيتها هي مورد غير متجدد. | The water in a recharging aquifer is a renewable resource and the water in a non recharging aquifer is a non renewable resource. |
نحن في الأمانة العامة في إداراتها وفروعها سنكثف عملنا بحماس متجدد. | Those of us in the Secretariat its departments and branches will be intensifying our work with renewed vigour. |
وقاد ذلك الاكتشاف إلى بحث متجدد بروح من التجريب العميق التفكير. | That discovery led to a renewed search in a spirit of thoughtful experimentalism. |
وفي الوقت ذاته، من الحيوي أن نغتنم زخم الإصلاح. | At the same time, it is vital that we seize the momentum for reform. |
ويعتبر زخم المناقشات التي تدور حول العالم جانبا مشجعا . | The momentum of debates around the world was considered an encouraging prospect. |
ثالثا زخم اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة | III. THRUST OF UNDP INTERVENTIONS IN SUPPORT |
ونحث اﻵن اﻷطراف أن تحافظ على زخم العملية التفاوضية. | We now urge the parties to keep up the momentum of the negotiating process. |
لذا فاننا نقول بان زخم الكرة فقط هو 5.25 | So we're essentially saying that the momentum of just the ball is 5.25. |
وبما ان المنظومه كلها يجب ان يكون زخمها 0 فان زخم المتزحلقة يجب ان يكون 5.25 في الاتجاه المعاكس اي للوراء، او لها زخم | And since the combined system has to have 0 net momentum, we're saying that the momentum of the skater has to be 5.25 in the other direction, going backwards, or has a momentum of minus 5.25. |
ولذلك يقودنا عقد هذه الجلسة إلى تصور فرصة جديدة وأمل متجدد لهايتي. | For that reason, the convening of this meeting leads us to envision a new opportunity and renewed hope for Haiti. |
ونرجو بإخلاص أن تجري بنهج متجدد الحيوية، خاصة بعد اجتماع القمة الأخير للاستعراض. | We sincerely hope they will be approached with renewed spirits, particularly after the recent review summit. |
ولكن زخم الإصلاح يندفع الآن في اتجاهين متناقضين إلى حد بعيد. | But reform momentum is tugging in two, quite opposite, directions. |
4 يؤكد ضرورة المحافظة على زخم إعادة إصلاح النظام المالي العالمي. | Stresses the need to maintain the momentum for reforming the global financial architecture. |
لقد كان هناك زخم سياسي منذ 31 كانون الثاني يناير 2004. | There has been political momentum since 31 December 2004. |
وفي الوقت نفسه، يجب إعطاء زخم جديد لعملية نزع السلاح النووي. | At the same time, new momentum must be brought to the process of nuclear disarmament. |
فلم يعد زخم الحرب الباردة هو محرك عملنا في حياتنا اليومية. | The momentum of the cold war no longer propels us in our daily actions. |
. أجل ، زخم العمل الرجال عليهم أن يعملوا و النساء عليهن البكاء | Ah, the jungles of finance. Men must work and women must weep. |
فمن مصر إلى لبنان إلى إيران تتأجج المشاعر السياسية، علاوة علـى شعور متجدد بالتفاؤل. | From Egypt to Lebanon to Iran, political passions are mounting, along with a renewed optimism. |
كما بادرت كوريا الشمالية، وإيران، وباكستان، ودول أخرى إلى مواصلة برامجها النووية بنشاط متجدد. | North Korea, Iran, Pakistan, and other countries pursue nuclear programs with renewed vigor. |
الأهرام تنتج موقع إخباري متجدد باستمرار باللغة الإنجليزية في English.Ahram.org.eg، ويدعى الأهرام أون لاين. | Al Ahram produces a continually updated news website in the English language at English.Ahram.org.eg, called Ahram Online . |
وهناك إحساس مشجع بأمل متجدد في نشوء بلدان ديمقراطية، مستقرة بعد الصراع في منطقتنا. | There is an encouraging sense of renewed hope in the emergence of democratic and stable post conflict countries in our region. |
ويوافق المقرض باء على تزويد الشركة بتسهيلات لقرض متجدد لكي تمول به هذه العملية. | Lender B agrees to provide a revolving loan facility to ABC to finance this process. |
عمليات البحث ذات الصلة : تصميم متجدد - اهتمام متجدد - تشعر متجدد - التزام متجدد - شعور متجدد - مصنع متجدد - غير متجدد - متوسط متجدد - أساس متجدد - تطبيق متجدد - زخم السعر