ترجمة "رسالة طلب فدية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

رسالة - ترجمة : رسالة - ترجمة : طلب - ترجمة : فدية - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : طلب - ترجمة : رسالة طلب فدية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وقد طلب منفذو عملية الاختطاف فدية مبلغها 000 500 دولار.
A ransom demand of 500,000 has been made by those responsible for the hijacking.
وفي كلتا الحالتين طلب الخاطفون فدية لقاء اطﻻق سراح الرهائن.
In both cases their captors asked for a ransom in exchange for the release of the hostages.
طلب تبليغ عن إستلام رسالة
Message Disposition Notification Request
وأبلغ أن هذا التنظيم طلب فدية وحصل عليها مقابل إخلاء سبيل رهائن أوروبيين اختطفهم في عام 2003.
This organization is reported to have demanded and received ransom for the release of European hostages that it abducted in 2003.
والكنز فدية ملك
And the treasure a king's ransom.
الذي طلب من سيرانو كتابة رسالة الحب
Who asked him for the love Ietters.
فدية أمير لراعى غنمم
A pharaoh's ransom for a shepherd?
لديك فدية ملك هنا
Why not? He's got a king's ransom aboard here.
بين واحد منهم , الخجول , طلب مني أن أممر رسالة
The shy ahjussi among them asked me to tell you something.
السيد (كايوموري) أرسل رسالة في طلب حضورك يا سيدتي
Lord Kiyomori has sent a messenger to request your presence, my lady.
الشرير فدية الصد يق ومكان المستقيمين الغادر
The wicked is a ransom for the righteous the treacherous for the upright.
الشرير فدية الصد يق ومكان المستقيمين الغادر
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
ستحصل على فدية عظيمة لو تركتنا
There will be a great ransom for you if you let us live.
وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر .
For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
وكريمة هي فدية نفوسهم فغلقت الى الدهر .
(For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever )
قد طلب مني ايصال رسالة اليك أو بالأحرى فانها رسالة غريبة
Gave me a message for you. A rather strange message.
الشخص الذي قام بإيصال رسالة زوجتي إلي طلب مني أن أعتذر لك
The person who forwarded me my wife's messages... asked me to apologize to you.
فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
The ransom of a man's life is his riches, but the poor hear no threats.
فدية نفس رجل غناه. اما الفقير فلا يسمع انتهارا.
The ransom of a man's life are his riches but the poor heareth not rebuke.
..... بدلا من دفع فدية الملك وأنتم ستكونون على صواب
... insteadofto ransomthe king.
إذن سينصرف بمجرد أن تخبرنا أين تخبئ فدية ريتشارد
So he shall, when you've told us where Richard's ransom money is hidden.
من يريد المزيد من المال من أجل فدية ريتشارد
Who needs more wealth for Richard's ransom?
هل هكذا نكون قد أوفينا بنصيبنا فى فدية ريتشارد
So do we fulfill our part of the pledge to ransom Richard.
لا ينظر الى فدية ما ولا يرضى ولو اكثرت الرشوة
He won't regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts.
الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة
who gave himself as a ransom for all the testimony in its own times
لا ينظر الى فدية ما ولا يرضى ولو اكثرت الرشوة
He will not regard any ransom neither will he rest content, though thou givest many gifts.
الذي بذل نفسه فدية لاجل الجميع الشهادة في اوقاتها الخاصة
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
ومن (ليوبولد) , تلقيت فدية مطلوبة تقدر بـ 150.000 مارك ذهبي
And from Leopold, I have received a ransom demand of 1 50,000 gold marks.
ان وضعت عليه فدية يدفع فداء نفسه كل ما يوضع عليه.
If a ransom is laid on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is laid on him.
ولا تأخذوا فدية عن نفس القاتل المذنب للموت بل انه يقتل.
'Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death but he shall surely be put to death.
يترءاف عليه ويقول اطلقه عن الهبوط الى الحفرة قد وجدت فدية.
then God is gracious to him, and says, 'Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.'
ان وضعت عليه فدية يدفع فداء نفسه كل ما يوضع عليه.
If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.
ولا تأخذوا فدية عن نفس القاتل المذنب للموت بل انه يقتل.
Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death but he shall be surely put to death.
يترءاف عليه ويقول اطلقه عن الهبوط الى الحفرة قد وجدت فدية.
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit I have found a ransom.
إننا نريد فدية ل ريتشارد يمكن للرجل أن يراها و يلمسها
We need help for Richard that a man can see and touch.
لا أعرف و لكن أمامك 40 يوما لكى تجمع فدية لها
I do not know. But you have 40 days in which to find the ransom.
هم مختصون في مجال الإستيلاء بين اختطاف وطلب فدية لإستخراح المعرضين السياسيين.
They specialize in snatchandgrabs ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents.
و أين سيكون إلا بين السكسونيين حيث يمكنه أن يجد فدية ريتشارد
Where else but among Saxons would he seek the ransom for his Richard?
إنهفارغ،والعائلةتعيشفي جيرجنتي... منذ أن تم خطف ابن البارون ... وطلب فدية لإعادته
The family lives at Girgenti, since brigands held the Baron's son for ransom ten years ago.
٨٧ واضاف قائﻻ إن اللجنة قد تلقت في إطار نفس بند جدول اﻷعمال رسالة تتضمن طلب استماع.
87. The Committee had received a communication containing a request for hearing on the same agenda item.
ولا تأخذوا فدية ليهرب الى مدينة ملجئه فيرجع ويسكن في الارض بعد موت الكاهن.
'You shall take no ransom for him who is fled to his city of refuge, that he may come again to dwell in the land, until the death of the priest.
كما ان ابن الانسان لم يأت ليخدم بل ليخدم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين
even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
لان ابن الانسان ايضا لم يأت ليخدم بل ليخدم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين
For the Son of Man also came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.
ولا تأخذوا فدية ليهرب الى مدينة ملجئه فيرجع ويسكن في الارض بعد موت الكاهن.
And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
كما ان ابن الانسان لم يأت ليخدم بل ليخدم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

 

عمليات البحث ذات الصلة : طلب فدية - رسالة طلب - طلب رسالة - طلب رسالة - دفع فدية - فدية الملك - دفع فدية - مقدار فدية - في فدية - رسالة طلب وظيفة - للحصول على فدية - رسالة - رسالة