ترجمة "رئيس المشروع الشامل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : رئيس - ترجمة : المشروع - ترجمة : رئيس المشروع الشامل - ترجمة : رئيس - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كريج فينتر رئيس ذلك المشروع. | Craig Venter chairs that event. |
243 يسعى المشروع الشامل لتطوير المناهج، بالإضافة إلى ذلك، إلى ما يلي | Chapter 9 of the Kingdom's educational policy document contains sections that accord the utmost importance to gifted children. |
ش رع في هذا المشروع في عام 2004 كجزء من برنامج اليونسكو الشامل لمكافحة الفقر. | This project has been launched in 2004 as part of the UNESCO's comprehensive anti poverty programme. |
وتضم نت انتقادات عنيفة ولاذعة لموقف رئيس الوزراء غوردون براون من المشروع. | It also included sharp criticism of Prime Minister's Gordan Brown's stance towards the draft. |
46 بدأ العمل في هذا المشروع عام 2004 في إطار برنامج اليونسكو الشامل لمكافحة الفقر. | This project was launched in 2004 as part of the UNESCO comprehensive anti poverty programme. |
ومبادرة الأمن من الانتشار، التي أ طلقـت لمنع الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل والقذائف، تحولت بسرعة إلى تابع مكمل مفيد للاتفاقية ولمعاهدات أخرى تتعلق بأسلحة الدمار الشامل. | The Proliferation Security Initiative developed to impede illicit trafficking in weapons of mass destruction and missiles had evolved rapidly as a valuable reinforcement for NPT and other treaties on weapons of mass destruction. |
إدارة التشييد أو إدارة مشروعات التشييد (CPM) هو التخطيط الشامل، والتنسيق، والسيطرة على المشروع من البداية حتى النهاية. | Construction Management or Construction Project Management (CPM) is the overall planning, coordination, and control of a project from beginning to completion. |
كما أن الاتجار غير المشروع المتعلق بأسلحة الدمار الشامل، لا سيما المعدات والتكنولوجيا النووية الحساسة جدا مثار قلق جدي. | The illicit trade related to WMDs, in particular in highly sensitive nuclear equipment and technology, is of serious concern. |
السيد رئيس البلدية بإعداد وثائق هذا المشروع الإنمائي وبالحصول على الأموال لـه من الإعانات الحكومية . | the Lord Mayor to deal with the preparation of project documentation and acquisition of funds for this development from State subsidies. |
وي نتخب رئيس الجمهورية لفترة خمس سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة بالاقتراع الشامل والحر والمباشر والسري والمتسم بالمساواة. | The President shall be elected for a five year term, which may be renewed once by universal, free, direct and equal suffrage by secret ballot |
وسيتولى رئيس وحدة تنمية المخيمات تحديد السياسة العامة والاستراتيجية والنهج الشامل بشأن جميع جوانب الهياكل الأساسية للمخيمات. | The head of the Camp Development Unit will define policy and strategy and a comprehensive approach to all aspects of infrastructure of camps. |
وقد مولت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المشروع دون الصوتي والذي تم توظيف قوى عاملة إضافية لأجله من سانت هيلانه. | The Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty Organization funded the infrasound project for which an additional workforce was recruited from St. Helena. |
وأود في البداية أن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، القاضي تيودور ميرون، على تقريره السنوي الشامل. | At the outset I would like to thank the President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY), Judge Theodor Meron, for his comprehensive annual report. |
شاركت كندا بنشاط في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار الرامية إلى القضاء على الاتجار غير المشروع بالمواد التي تستخدم في أسلحة الدمار الشامل. | Canada has actively participated in the Proliferation Security Initiative aimed at eliminating the illicit traffic in materials for weapons of mass destruction. |
وفي رسالة مؤرخة ٢٦ تموز يوليه ١٩٩٣)٣(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن اﻷعضاء يؤيدون المفهوم الشامل. | In a letter dated 26 July 1993, 3 the President of the Security Council informed the Secretary General that the members endorsed the overall concept. |
مرامي المشروع وأهدافه وصف المشروع | A. Goals and objectives of the project . 63 64 24 |
وليس للجنة التنسيق اعتراض على النهج الشامل الذي أجمله رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية والذي يضع المسألة في إطار أوسع. | It had no objection to the comprehensive approach outlined by the Chairman of ICSC whereby the issue would be placed in a wider context. |
وقال إنه يفهم أن المشاورات غير الرسمية بشأن ذلك المشروع ما زالت جارية برئاسة السيد شتلتزر (النمسا) رئيس المجلس. | He understood that informal consultations on the draft were still proceeding under the Chairmanship of Mr. Stelzer of Austria, the President of the Board. |
الحل الشامل | A Comprehensive Response |
النهج الشامل | Comprehensive approach |
وإن أية محاوﻻت لتجزئة المشروع وانتزاع العناصر اﻷساسية منه ستحرمه من النهج الشامل، الذي يتضمن إجراءات إنسانية، وإجراءات أخرى إذا اقتضى اﻷمر، ﻻزمة لتحقيق السلم. | Any attempts to divide it and take out essential elements will deprive the draft of its comprehensive approach, which envisages humanitarian, political and, if appropriate, further necessary measures to deliver peace. |
١٣٠ تحدد وثيقة المشروع نطاق وأهداف المشروع. | 130. The project document states the scope and objectives of a project. |
المشروع | Time |
المشروع | Project Amount |
6 وخلال مفاوضات نيفاشا وضع كثير من المسائل التي لم يحسمها اتفاق السلام الشامل بين يدي الرئاسة الجماعية (المؤلفة من رئيس الجمهورية ونائبي رئيس الجمهورية)، وتقع مسألة تسويتها الآن على عاتق الرئاسة. | During the Naivasha negotiations many of the issues not resolved by the Comprehensive Peace Agreement were placed in the hands of the collective Presidency (comprising the President and the two Vice Presidents), and it is on the Presidency that their resolution now depends. |
رئيس...رئيس..رئيس | Hurry! Chairman. Chairman! |
إن هذا العمل المتحيز وغير المشروع الذي تقوم به بعثة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة ﻻ يسهم في عملية تحقيق السلم الشامل أو اﻻستقرار في المنطقة. | This biased and illegal action of the International Conference on the former Yugoslavia does not contribute to the overall peace process and the stability in the region. |
أخيرا ، وبعد طول انتظار، يتسلم غوردون براون من توني بلير منصب رئيس وزراء بريطانيا، فيحقق بذلك طموح حياته، وكأنه حقه المشروع. | At long last, Gordon Brown is taking over from Tony Blair as Britain s Prime Minister, thus attaining his life long ambition, as if by right. |
(أ) مشروع الدستور، الذي اعتمد رسميا في 16 أيار مايو 2005 وأحاله رسميا رئيس الجمعية الوطنية، السيد أوليفي كاميتاتو، إلى الرئيس جوزيف كابيلا، بحضور راعي الاتفاق الشامل والجامع، رئيس جنوب أفريقيا، تابو مبيكي | (a) The draft Constitution, solemnly adopted on 16 May 2005 and formally handed over by the President of the National Assembly, Mr. Olivier Kamitatu, to President Joseph Kabila, in the presence of the sponsor of the Global and All Inclusive Agreement, Mr. Thabo Mbeki, President of South Africa |
قياس النمو الشامل | सम व श व क स क आकलन |
التعليم الشامل للجميع | Inclusive education |
6310 الحظر الشامل | 6310 Total prohibition |
أسلحة الدمار الشامل | pp 2 3 prepared for OFFSET |
مدرج RGB الشامل | Generic RGB Histogram |
مدرج RGB الشامل | Generic L a b Histogram |
العرض الشامل للمعايير | Comprehensive presentation of standards |
أوز للتدمير الشامل. | Geese of mass destruction. |
رئيس اﻻتحاد رئيس جمهورية رئيس جمهورية رئيس جمهورية رئيس جمهورية | B. YELTSIN President of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan E. RAKHMONOV President of the Republic of Uzbekistan |
رئيس استفق, رئيس رئيس | Chairman! Chairman. Chairman! |
السيد موروته (بيرو) (تكلم بالإسبانية) أود أن أشكر السيد فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على عرضه الشامل والمفصل لتقريره عن عمل المحكمة. | Mr. Morote (Peru) (spoke in Spanish) I wish to thank Mr. Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court, for his comprehensive and detailed presentation of his report on the Court's work. |
وتضطلع وزارة الشؤون الخارجية والتعاون بمسؤولية التنسيق الشامل لعملية إعداد التقارير، وتعمل بالتعاون مع مستشاري رئيس مجلس الوزراء المعنيين بحقوق الإنسان وتعزيز المساواة. | The Ministry for Foreign Affairs and Cooperation has responsibility for overall coordination of the reporting process, and is working in collaboration with the Prime Minister's advisers on human rights and the promotion of equality. |
وسيوفر هذا المشروع نظاما للمبادلات التجارية يشمل عنصري الامتثال والمخاطرة وتغطية لمختلف فئات الأصول، وإدارة النقد، وتوفير قدرات معاملات تجارية إلكترونية من أجل تحسين مستوى التجهيز الشامل. | This project will provide a trading system with integrated compliance and risk and cross asset class coverage, and cash management and electronic trading capabilities for improved, straight through processing. |
تمارس وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية، ممثلة في إدارة الجمارك، سلطات في مجال مراقبة الحدود للكشف عن عمليات الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل وسلائفها ومنع تلك العمليات. | The Ministry of Economic and Financial Affairs, through the Customs Office, has authority over border controls to detect and prevent the illicit trafficking of weapons of mass destruction and their precursors. |
9 تعرب طاجيكستان عن استعدادها التام للحوار والتعاون في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ولقبول التدابير المشتركة المتعلقة بمنع التداول غير المشروع بهذه الأسلحة. | Tajikistan expresses its complete readiness for dialogue and cooperation in the area of non proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery and the adoption of joint measures to prevent illegal trafficking in them. |
لذا، هيا بنا إلى العمل. يمكنني العمل على هذا المشروع أو هذا المشروع أو هذا المشروع. | So, let's get to work. I could work on this project, or this project or this project. |
عمليات البحث ذات الصلة : المشروع الشامل - المشروع الشامل - المشروع الشامل - رئيس المشروع - رئيس المشروع - حالة المشروع الشامل - مدير المشروع الشامل - رئيس مدير المشروع - رئيس المشروع لل - رئيس المشروع مشارك - رئيس المشروع كبير - رئيس المشروع الفرعي - رئيس المشروع المشترك - رئيس المشروع التكنولوجيا