ترجمة "ذهبت إلى ما هو أبعد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أبعد - ترجمة : هو - ترجمة : إلى - ترجمة : إلى - ترجمة : أبعد - ترجمة : ما - ترجمة : هو - ترجمة : ما - ترجمة : أبعد - ترجمة : ذهبت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولقد ذهبت دول أخرى إلى ما هو أبعد من هذا. | Other countries have gone further. |
ورغم أن هذين التغييرين الأساسيين باقيان، ذهبت الحكومة البرازيلية إلى ما هو أبعد من هذا. | While these two fundamental changes are here to stay, Brazil s government has gone even further. |
فضلا عن ذلك، فقد ذهبت هذه القواسم المشتركة إلى ما هو أبعد من المبادئ الإنسانية أو القاعدة الذهبية للتعامل المتبادل. | Moreover, such commonalities go beyond the principle of humanity and the Golden Rule of Reciprocity. |
ما مقدار أبعد هو | How much further is it? |
الآن، لقد ذهبت لخطوة أبعد وقلت، | Now, I went one step further and said, |
ولم يذهب معهم إلى أبعد ما لزمه الأمر لتشكيل وعيه، ثم رفض الذهاب إلى ما هو أبعد من ذلك. | He went only as far as he could bring his conscience, and refused to go further. |
ولكنني قد أذهب إلى ما هو أبعد من هذا. | But I would go even further. |
ولكن المشروع يذهب إلى ما هو أبعد من هذا. | But the project goes a step further. |
لكن القضية تمتد إلى ما هو أبعد من مسألة التعليم. | But the issue goes beyond education. |
ولكن هذا الارتباط يذهب إلى ما هو أبعد مما نتصور. | But this attachment goes deeper than you think. |
وتذهب هذه الأفكار إلى ما هو أبعد من النظام الأميركي. | These ideas go well beyond the American system. |
فقد أوضحت المستندات السرية المتبادلة بين إدارتي بوش و فوكس أن المحادثات بين الطرفين ذهبت إلى ما هو أبعد مما كان معروفا من قبل. | Confidential papers from the Bush and Fox administrations show that talks went further than previously known. |
أما في جنوب المحيط الهادئ، فقد ذهبت المسألة إلى أبعد من ذلك. | In the South Pacific the matter has been taken further. |
هناك حقيقة بسيطة تتكشف لنا هنا، حقيقة تمتد إلى ما هو أبعد من هذا الإعصار، بل وإلى ما هو أبعد من هذا الرئيس. | There is a simple fact on display here, one that goes well beyond this particular hurricane, and even this particular president. |
لكن العالم يحتاج إلى النظر إلى ما هو أبعد من هذه القضايا. | But the world needs to look beyond even these issues. |
إلى أبعد ما بالإمكان | As far away as possible. |
إن القضية تمتد إلى ما هو أبعد من اقتصاد الولايات المتحدة. | The issues go far beyond the US economy. |
وقد ذهبت ردة الفعل أبعد بكثير من زيادة السلاح | And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases. |
هنا,في هذه الأله لقد ذهبت أبعد من ذلك | Here, in this machinery, I have gone beyond that. |
ولكن مشاركة الخبرات العملية ستصل إلى ما هو أبعد من الروابط الاقتصادية. | But shared know how should move beyond economic links. |
ويمتد التمثيل المبالغ فيه لأوروبا إلى ما هو أبعد من مجلس الأمن. | Europe's over representation extends beyond the Security Council. |
وينبغي لأهداف التنمية المستدامة أن تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك. | The Sustainable Development Goals must go a step further. |
يمتد تاريخ السم إلى ما هو أبعد من 4500 سنة قبل الميلاد. | The history of poison stretches from before 4500 BC to the present day. |
ما ذهبت إلى المدرسة. | I didn't go to school. |
بل إن تركيا ذهبت إلى ما هو أبعد من هذا، فساعدت المعارضة السورية المنقسمة لتوحيد قواها على أرضها وتأسيس جبهة مشتركة ضد نظام الأسد لتوفير بديل معقول له. | Indeed, Turkey has gone further by helping the divided Syrian opposition to come together on its territory to establish a joint front against the Assad regime and provide a credible alternative to it. |
لذا فلابد وأن تمتد جهودنا الدبلوماسية إلى ما هو أبعد من الأمم المتحدة. | So our diplomatic efforts must extend beyond the UN. |
بيد أن البغض الشعبي للإسلام يذهب إلى ما هو أبعد من ذلك وأعمق. | But the popular resentment of Islam goes deeper and wider. |
ولكن تأثير الصندوق العالمي يمتد إلى ما هو أبعد من الأرواح التي أنقذها. | But the impact of the Global Fund extends far beyond lives saved. |
بل إن بعض خبراء الاقتصاد التقدميين ذهبوا إلى ما هو أبعد من ذلك. | Some progressive economists want even more. |
لذا فقد امتدت خسارة الوظائف إلى ما هو أبعد من صناعة البناء والتشييد. | So the job losses extend far beyond those in the construction industry. |
بيد أن اللامركزية المالية تمتد إلى ما هو أبعد من تحرير أسعار الفائدة. | But financial decentralization extends beyond interest rate liberalization. |
بيد أن التأثيرات سوف تمتد إلى ما هو أبعد من البلدان ذات الفائض. | But the impact will extend beyond the surplus countries. |
والواقع أن الدلالات الضمنية تذهب إلى ما هو أبعد من الدوائر الأكاديمية والسياسية. | The implications go well beyond academia and policy circles. |
اليوم نحن نحلق فوق الأرض، لكننا بالطبع، نريد الدخول إلى ما هو أبعد. | Today we are flying around the earth, but of course, we want to go further. |
ولا حاجة بنا إلى تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي للذهاب إلى ما هو أبعد من هذا . | There is no need for coordination of macroeconomic policies to go any further than this. |
ولا نحتاج إلى النظر إلى ما هو أبعد من معبد الديمقراطية الهندية لنراها وهي تعمل. | We need look no further than the temple of Indian democracy to see it in action. |
أبعد ما ذهبت إليه من باب منزلي كان في ربيع عام 2004. لا أزال لا أعلم بالتحديد | The furthest I've ever got away from my front door was in the spring of 2004. |
إلا أن هذا الانفتاح على المعاصرة يمتد إلى ما هو أبعد من الاقتصاد والتمويل. | But this opening to modernity extends beyond economics and finance. |
ويمتد هذا التقارب إلى ما هو أبعد من اللاعقلانية التي تتسم بها أجندات الطرفين. | The convergence goes beyond their agendas common irrationality. |
وهذا لأن مشكلة النفايات الإلكترونية تمتد إلى ما هو أبعد من إهدار المعادن ذاتها. | That is because the problem of electronic waste extends beyond the squandering of the metals themselves. |
إلا أن أدواتنا التنظيمية تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك في ثلاث مناطق. | But our regulations go considerably further in all three areas. |
وبوسع بلدان مجموعة العشرين الغنية أن تذهب إلى ما هو أبعد من هذا وبسرعة. | Rich G 20 countries could go further and faster. |
وقد يذهب البعض إلى ما هو أبعد من هذا، إما بتأميم البنوك أو تفكيكها. | Some would go further and either nationalize the banks or break them up. |
ولكن المبادرة الإيرانية البرازيلية التركية المشتركة تذهب إلى ما هو أبعد من هذه السياسة. | But the joint Iranian Brazilian Turkish initiative goes beyond such a policy. |
ومن الواضح أن تعليقات شي تمتد إلى ما هو أبعد من القلق بشأن اللاجئين. | Xi s comments obviously extend beyond a concern about refugees. |
عمليات البحث ذات الصلة : الذهاب إلى ما هو أبعد - يصل إلى ما هو أبعد - يذهب إلى ما هو أبعد - يذهب إلى ما هو أبعد - ننظر إلى ما هو أبعد - وصول إلى ما هو أبعد - يمتد إلى ما هو أبعد - وصول إلى ما هو أبعد - وإلى ما هو أبعد - ولكن ما هو أبعد - هو أبعد - هو أبعد - أبعد ما - أبعد ما