ترجمة "دون الحصول على موافقة من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

موافقة - ترجمة : موافقة - ترجمة : موافقة - ترجمة : دون - ترجمة :
Don

من - ترجمة :
Of

على - ترجمة :
On

على - ترجمة : على - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما أن جمع المال للمؤسسات الخيرية دون الحصول على موافقة مكتوبة من السلطات أيض ا ممنوع.
Raising money for charities without obtaining the written approval of the authorities is also prohibited.
وفي حال موافقة المجلس على هذا الخيار، سيكون من الضروري الحصول على موافقة الحكومة الكرواتية.
Should the Council approve this option, it would be necessary to obtain the consent of the Government of Croatia.
من دون الحصـول على موافقة م ديـر المحطــه
Without even getting approval from the station manager?
لا يمكنك الحصول على أقراص بدون موافقة الطبيب.
You can't have pills without the doctor's authorization.
كما صدرت تعليمات عن وزير الداخلية في عام 2000 تنص على حق المرأة الحصول على جواز سفر وتجديده بناء على طلبها الشخصي دون الحصول على موافقة الزوج.
In 2002, the Minister of the Interior also issued directives stipulating that a woman is entitled to make her own application for a passport or its renewal, without her husband's consent.
(ج) الحصول على موافقة أصحاب المصلحة الرئيسيين على هذه الاستراتيجية.
UNOPS management, therefore, must (a) create a compelling vision of its future (b) prove that this vision of the future results in long term profitability and (c) obtain buy in for this strategy from key stakeholders and constituents.
وينبغي دائما الحصول على موافقة الدولة المتلقية على نقل اﻷسلحة.
Arms transfers should always have the agreement of the receiving State
كما صدرت تعليمات عن وزير الداخلية في عام 2000 تنص على حق المرأة في الحصول على جواز سفر وتجديده بناء على طلبها الشخصي دون الحصول على موافقة الزوج.
The directives issued in 2002 by the Minister of the Interior, which stipulate that a woman is entitled to make her own application for a passport or its renewal, without her husband's consent.
إن السلطات الألبانية في كوسوفو لم تتخذ طيلة أعوام أية قرارات كبيرة من دون الحصول على موافقة من الاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة بصورة خاصة.
Kosovo s Albanian authorities have for years made no significant decision without receiving the imprimatur of the European Union and, especially, the United States.
وهذه تزوجت دون موافقة ملكية.
This man has seduced a ward of the queen, and she has married without royal consent.
وقد أدخلت آخر التصويبات على المشروع دون موافقة المشاركين.
The latest corrections to the draft had been made without the agreement of the participants.
4 تعيد تأكيد فهمها بأن إدخال الترجمة الشفوية عن ب عد لن يشكل بديلا لنظم الترجمة الشفوية التقليدية دون الحصول على موافقة صريحة من الجمعية العامة
4. Reiterates its understanding that the introduction of remote interpretation is not intended to replace traditional interpretation systems without the explicit approval of the General Assembly
1 فرع من الاعتماد يرد بشأنه مبلغ محدد في المقرر المتعلق بالاعتمادات، ويخول الرئيس التنفيذي لأي منظمة نقل الأموال داخله دون الحصول على موافقة مسبقة.
A subdivision of the appropriation for which a specific amount is shown in the appropriation decision and within which the executive head of an organization is authorized to make transfers without prior approval.
وتم تكبد هذه الزيادات دون الحصول مسبقا على موافقة المراقب المالي على نحو ما هو مطلوب بموجب القاعدة ١١٠ ٢ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
These excesses were incurred without the prior approval of the Controller as required under rule 110.2 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations.
وقد أنجز عدد من معاملات الدفع دون موافقة مسبقة.
A number of payment transactions were made without prior approval.
كانت المرشحات بحاجة إلى الحصول على موافقة أزواجهن وكذلك أسرهن لخوض المعركة.
Women candidates needed their husbands as well as family approval to run for office.
ويجوز إعادتهم إلى تايلند ولا يلزم الحصول على موافقة مسبقة من مجلس الوزراء لكل حالة.
They may be repatriated to Thailand and a Cabinet approval prior to each case is not required.
وبما أن الحصول على موافقة الطرفين ليس بالأمر الوارد، فلابد من فرض الحل النهائي عليهما من الخارج.
And, since you won t get the two sides to agree to it, you ll have to impose it from the outside.
وينص القانون أيضا على أن للمرأة المتزوجة في أسرة لديها أملاك عائلية حقا مساويا في الحصول على قروض مصرفية وفي امتلاك عقارات دون موافقة الطرف الآخر.
The Act also provides for women married in community of property to have equal access to bank loans and ownership of property without the consent of the partner.
وبعبارة آخرى ،لا يستطيع تمرير القانون من دون موافقة البرلمان.
In other words he could not pass law without the assent of Parliament.
وفي هذه الحالة، سوف يكون من واجب الحاكم الحصول على موافقة المملكة المتحدة على عدم اتباع تلك المشورة.
In such a case, the Governor would then be obliged to obtain the approval of the United Kingdom to not follow that advice.
ولا ينبغي أن يكون من الضروري الحصول على موافقة البرلمانات السبعة والعشرين كلما تطلب الأمر تحركا طارئا .
It should not be necessary to obtain the agreement of 27 national parliaments each time action is needed.
وقالت إنه وجد أن من الضروري الحصول على موافقة الدول اﻷعضاء بشأن المبادئ قبل وضع النموذج اﻷولي.
It had been considered necessary to obtain the agreement of Member States on the principles before a prototype could be developed.
ولا يشترط الحصول على موافقة الأب لإدراج أسماء الأبناء القص ر في جواز سفر الأم.
The father's consent for entry of minor children's names on their mother's passport is not required.
ويعي ن وزير التخطيط والتعاون الخارجي أعضاء هذه الخلية مع الحصول على موافقة رئيس الوزراء.
Members of the think tank will be appointed by the Minister of Planning and External Cooperation with the approval of the Prime Minister.
وعندما يتم الحصول عليها على أراض خاصة يشترط الترخيص موافقة المالك العقاري الخاص المسبقة.
Where access occurs on private land, authorization requires the private landowner's prior consent.
إننا ﻻ نستطيع أن نؤجل أو نؤخر جلسة بدون الحصول على موافقة المحامي اﻵخر.
We cannot postpone a session or defer it without getting the approval of the other lawyer.
ومن غير الممكن تمرير أي سياسة من دون موافقة اللجنة عليها.
Without the Commission s approval, it cannot go ahead.
اعترف ريف انه ضغط على نفسه لقانون أقدم مما كان عليه في الواقع من أجل الحصول على موافقة والده.
Reeve admitted that he put pressure on himself to act older than he actually was in order to gain his father's approval.
فينبغي استرعاء انتباه اللجنة إلى ذلك، وينبغي الحصول على موافقة على ارتفاع التكاليف الإجمالية المتوقعة الآن.
This needs to be brought to the Committee's attention, and approval should be sought for the higher overall costs now envisaged.
وبالإضافة إلى ذلك، لا بد من الحصول على موافقة أصحاب الممتلكات المعنية، من قبيل النبات الذي يحتوي على الموارد الجينية المنشودة.
In addition, the consent of the owners of the tangible property involved, such as the plant containing the sought genetic resources, must be secured.
اﻷمر الذي يستلزم الحصول على موافقة رسمية من اﻷعضاء الدائمين، ودعم ثلثي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ككل.
7. Present arrangements allow for the equitable representation of States from all regions working with permanent members able to assume global responsibilities.
ومن الضروري الحصول على موافقة من اﻷجهزة الحكومية الرسمية إذا أريد إعطاء اﻷطفال حديثي الوﻻدة أسماء غير هنغارية.
It is even necessary to obtain approval by the official organs of the State if new born babies are to be given non Hungarian names.
صبي صغير ، وربما من دون أي إنسان الحصول على لمحة منه.
He grows to be four feet long, as big as a small boy, perhaps without any human being getting a glimpse of him.
مستحيل، كيف تدع العملاء يذهبون من دون الحصول على عناوينهم الجديدة
How can you let clients go without getting their new address?
ويتعين الحصول على موافقة مصرف الجزائر لفتح صرافة، ويتم ذلك استنادا إلى ملف تحديد الهوية.
The opening of a foreign exchange office is subject to the agreement of the Bank of Algeria on the basis of an identification file.
ويتحتم الحصول على موافقة الوالدين قبل مغادرة الطفل الذي يقل عمره عن 18 عاما للبلد.
In order for a child under the age of 18 to leave the country, agreement of the parents is mandatory.
هل يمكننا الحصول على الوقود دون التعرض للخطر
Could we have fuel without fear?
)د( تؤكد مجددا موافقتها على توصية مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرات ١٩٣ إلى ١٩٦ من تقريره)٢( بأنه لم يكن ينبغي دفع استحقاقات للموظفين الزائدين دون الحصول على موافقة مسبقة من الجمعية العامة
(d) Reiterates its endorsement of the recommendation of the Board of Auditors contained in paragraphs 193 to 196 of its report 2 that payments to supernumerary staff should not have been effected without prior approval of the General Assembly
كان من الممكن أن تكتمل اذا كنت قمت بالسرقة دون موافقة احد
It can only be completed if I steal without the person's consent. They have to hate my stealing from them.
فإذا كانت حالة المريض لا تسمح بالحصول على موافقته، يجب الحصول على موافقة الزوج أو أقرب الأقارب.
If the patient is in no condition to give this consent then the consent of the spouse or next of kin is taken.
إن الحصول على موافقة المريض مهارة بالغة الأهمية للأطباء، ولكنها موضع تغافل غالبا. والتوصل إلى فهم واضح للأسباب التي تجعل العديد من الأطباء يجدون صعوبة كبيرة في اكتساب هذه المهارة هو الخطوة الأولى نحو الارتقاء بمعايير الحصول على موافقة المريض.
Obtaining consent is a vital but often overlooked skill for doctors. Understanding why so many doctors struggle with it is the first step toward raising the standards of consent.
وتم الحصول على توقيع الحكومات عليها، في معظم الأحوال، من أغلبية البلدان، وق بل هذا على اعتبار أنه موافقة من جانب البلدان المشاركة.
Signature by Governments was, in most cases, obtained from the majority of countries and this was accepted as buy in on the part of the participating countries.
ولا بد لمقدم الطلب من الحصول أيضا على موافقة خطية مسبقة عن علم من أي مالك عقاري خاص متأثر من العملية.
The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner.
ومن المخطط توسيع المقر الحالي ليشمل حيز ثكنات سالسكا المجاورة بمجرد الحصول على موافقة حكومة كرواتيا.
It is planned to expand the current headquarters property into the adjacent Selska barracks once the agreement of the Government of Croatia has been obtained.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الحصول على موافقة من - الحصول على موافقة من - الحصول على موافقة من - الحصول على موافقة من - الحصول على موافقة من - الحصول على موافقة من - الحصول على موافقة - الحصول على موافقة - الحصول على موافقة - الحصول على موافقة - الحصول على موافقة - موافقة الحصول على - الحصول على موافقة - الحصول على موافقة