ترجمة "دون أي مؤهلات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

دون - ترجمة :
Don

أي - ترجمة : أي - ترجمة : دون - ترجمة : دون أي مؤهلات - ترجمة : أي - ترجمة : مؤهلات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لذي مؤهلات
I have one.
أية مؤهلات
What qualifications?
مؤهلات الأعضاء الخبراء
Qualifications of expert members
وماهي مؤهلات الفنان
What could be the qualifications for an artist?
ما مؤهلات مبرمج البورصة
So what are the qualifications of a stock trade programmer?
لذيك حقا مؤهلات للتدريس
You really have a degree in education?
و الاخوات ممرضات مؤهلات
The sisters are qualified nurses.
في الحقيقة كان لدي مؤهلات
In fact, I have got qualifications.
وفضلا عن ذلك، لا يمتلك الموظفان المسؤولان عن الأغذية أي مؤهلات محددة في مجال الإمداد بالأغذية.
Safety was managed in accordance with guidelines from Headquarters and by specific programmes, including driver testing, road safety campaigns and monitoring and implementation of guidelines.
و أن لدى مؤهلات لمهنة عسكرية بارزة
That I have a qualifications for an ourstanding military car
انا لن اتعلم من شخص ليس لذيه مؤهلات
I... do not learn from someone without a degree in teaching.
لم يكن لدي شيء لفعله، ليس لدي مؤهلات لشيء.
I have nothing to do, no qualifications for anything.
النساء يحصلون على مؤهلات عليا بمعدل أعلى من الرجال .
Women are getting college degrees at a faster rate than men.
أي احتفال دون نبيذ
Let us make some wine.
سيقتلونك دون أي ندم
They're gonna kill you with no hard feelings.
كلا, دون أي عنف
No, no muscle.
أماباتيل فهي شخصية مثيرة للجدال وذات مؤهلات مثيرة للشكوك والريب.
Patil, on the other hand, is a controversial figure, with questionable qualifications.
من بين مؤهلات العامل المدني هي كتابة التقارير بشكل جيد
One thing a government official needs to be good at, is to keep good records of everything.
الجمال والأناقة والذكاء كل الصفات المهمة للمرأة لكن لديك مؤهلات .....
beauty and wit and intelligence... and, oh, all the things that are so important in a woman.
دون الحاجة إلى أي روبوتات
No robots required.
سيكون اختيار الناس مبنيا على الانتماء القبلي عوضا عن مؤهلات المترشح.
The general public still will unfortunately go for tribe rather than talent
21 تتناول الفقرة 2 من مشروع المادة مؤهلات مقدمي العروض المحتملين.
Paragraph 2 of the draft article addresses the qualification of potential bidders.
(ح) تتطلب أيضا هذه البنية التحتية الجديدة وبروتوكولاتها الخاصة بالاتصالات المالية موظفين تقنيين ذوي مؤهلات عالية لدعم استمرار تشغيل الشبكة دون انقطاع، وسلامة الدخول، ونظم الاتصالات والشبكة.
(h) This new infrastructure and its financial communication protocols also require highly qualified technical staff to support the uninterrupted operation of the network, access security, communications and network systems.
عليك بقضاء حاجتك دون أي فكرة.
No rest bite.
تمضي عد ة أيام دون أي جديد.
No new developments for several days.
وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم.
Otherwise, he would be left without any remedy.
من دون أي اعلان لحالة حرب...
Without any declaration of war...
كنت أحمق دون فعل أي شيئ
An idiot without any.
أرغمني أهل زوجي ذوي مؤهلات التعليم العالي علي ارتداء النقاب بعد الزواج !
My highly educated in laws made me wear the veil post marriage!!! marriednotbranded topplepatriarchyhttps t.co mSU9oXSvzw snehanjali ( handfulo_luv) October 26, 2016
لاعبات ولدوا بعد 1 يناير 1991 هن مؤهلات للمشاركة في هذه المسابقة.
Players born after 1 January 1991 were eligible to participate in this competition.
ولا ريب في أن مزيدا من النساء يحصلن حاليا على مؤهلات عليا.
This is no doubt connected with the fact that more and more women are obtaining higher qualifications.
ولدى 2 في المائة أيضا مؤهلات مهنية أخرى مثل المراجعة القانونية للحسابات.
A further 2 per cent had other professional qualifications such as certified public accounting.
بطريقة ما وجدت وقتا لتتعلم الانجليزية وحصلت على مؤهلات في تقنية المعلومات.
Somehow, she found time to study English and gain IT qualifications.
ه ن نساء مؤهلات للعمل لدينا. ولكن نحن لا نملك المقدرة الكافية لخدمتهن.
These are women who are qualified to work for us, but we don't have the capacity to serve them.
لم تتحدث عن علامات ابنها في المدرسة الجديدة ولا عن مؤهلات المدرسين
No habló acerca de las calificaciones de su hijo en su nueva escuela.
وتثبت مؤهلات المعل م متى حصل على إجازة التعليم البيداغوجي العالي أو شهادة مماثلة.
Professional qualification of a teacher is confirmed by a diploma of higher pedagogical education or a respective certificate.
وتختتم الجولة دون التوصل إلى أي اتفاق.
The round of talks concluded without producing any agreement.
كنت أعيش دون أي إعتقاد ديني روحاني
I grew up with no religion at all.
لا تصدقوا أي شئ دون تفكير كاف .
Don't take anything for granted.
فتقبض العضلة دون أن يحدث أي شئ.
So the muscle contracts, and nothing happens.
إذن فهذه خطة عمل دون أي معنى.
So here's a business plan that simply does not make any sense.
ستمنحه أي شيء دون ان يدفع مسبقا
There isn't a store or a bar... that'll give him five cents' worth of credit.
حسنا سيد (كوالسكي) لنمضي دون أي إستطراد
All right now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more digression.
سجل جديد، دون أي ديون ذلك معتقدها
A clean slate and no debts.
وبدون إضافة مؤهلات أخرى، فإن كل من يلتزم بهذا المبدأ لابد وأن ي ـع ـد مسلما .
If no other qualification is added, then all those who subscribe to these precepts must be regarded as Muslims.

 

عمليات البحث ذات الصلة : دون أي - مؤهلات رسمية - مؤهلات التعليم - مؤهلات محددة - مؤهلات العمل - مؤهلات أخرى - مؤهلات دخول - مؤهلات إضافية - مؤهلات جزئية - مؤهلات القبول - مؤهلات الخارجية - دون أي تكلفة - دون أي استجواب