ترجمة "دولة معاهدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
دولة - ترجمة : معاهدة - ترجمة : دولة - ترجمة : دولة معاهدة - ترجمة : دولة معاهدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إن معاهدة عدم الانتشار، التي تضم 188 دولة طرفا ، ت عد بحق معاهدة عالمية. | The Non Proliferation Treaty, with 188 States parties, is truly a global treaty. |
اعتبارا من عام 2014 أصبحت 79 دولة طرفا في معاهدة بودابست. | As of 2014, 79 countries were party to the Budapest Treaty. |
11 ترحب دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من قبل 175 دولة والتصديق عليها من قبل 120 دولة. | The Group of Non Aligned States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons welcomes the signature of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty by 175 States and its ratification by 120 States. |
لقد اعتمدت ١٢ دولة معاهدة أنتاركتيكا في عام ١٩٥٩ وهناك اﻵن ٤٢ دولة تندرج في عداد الدول اﻷطراف في المعاهدة. | The Antarctic Treaty was adopted in 1959 by 12 States it now has 42 States Parties. |
اصبحت ثيساليا جزءا من دولة اليونان الحديثة في عام 1881م ، بعد معاهدة برلين. | Thessaly became part of the modern Greek state in 1881, after the Treaty of Berlin. |
67 وأشارت 16 دولة() إلى أنها لا تجعل تسليم المجرمين مشروطا بوجود معاهدة. | Sixteen States indicated that they did not make the provision of extradition conditional on the existence of a treaty. |
ويرحب بمصادقة أوكرانيا، بوصفها دولة غير نووية، على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. | It welcomes the ratification by Ukraine, as a non nuclear State, of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons. |
ورفض دولة جانحة أن تكون مسؤولة أمام نظرائها وإفلات دولة أخرى من العقاب قد أضعفا من الالتفاف نحو معاهدة عدم الانتشار. | A delinquent State's refusal to be held accountable by its peers and a State's defection without sanction had weakened the NPT community. |
وبموجب معاهدة روما، فإن أوكرانيا مؤهلة باعتبارها دولة أوروبية كعضو محتمل في الاتحاد الأوروبي. | Under the Treaty of Rome, Ukraine, as a European country, qualifies as a potential EU member. |
ونتطلع الى انضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم اﻻنتشار لتكون دولة خالية من اﻷسلحة النووية. | We look forward to Ukraine apos s accession to the non proliferation Treaty as a non nuclear weapon State. |
31 يتيح إجراء التظلم فيما بين الدول لأي دولة طرف في معاهدة لحقوق الإنسان أن تقدم بلاغات إلى هيئة منشأة بموجب معاهدة أو آلية إشراف في حالات الانتهاكات المزعومة من جانب دولة أخرى لأحكام المعاهدة. | The inter State procedure enables a State party to a human rights treaty to present communications before a treaty body or supervisory mechanism in cases of alleged violations of the provisions of the treaty by another State. |
وأستراليا دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. | Australia is a State Party to the Nuclear Non Proliferation Treaty (NPT), Chemical Weapons Convention (CWC) and Biological Weapons Convention (BWC). |
ومنذ انعقاد الاجتماع الاستشاري الخامس والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا، لم تضم أي دولة إلى الاتفاقية. | Since the Twenty fifth Antarctic Treaty Consultative Meeting, there have been no accessions to the Convention. |
وتشدد دولة قطـــر كذلك علـــى ضرورة انضمام دول المنطقة بدون استثناء الى معاهدة عدم اﻻنتشار. | My country reaffirms the need for all States in the region, without exception, to accede to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons. |
)أ( معاهدة أو شكل آخر من اﻻتفاق تكون طرفا فيه مع دولة أو دول أخرى، | (a) Treaty or other form of agreement to which it is a party with one or more other States, |
ونتطلع إلى انضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة حائزة لﻷسلحة النووية. | We look forward to the accession of Ukraine to the NPT as a nuclear weapon State. |
لقد انضم بلدي إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية. | My country has acceded to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a non nuclear weapon State. |
7 إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي وقعت عليها 171 دولة وصدقت عليها 112 دولة، هي أداة دولية قوية ضد التجارب النووية. | With 171 signatories and 112 ratifications, the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) was a powerful international norm against nuclear testing. |
4 يجوز لكل دولة طرف يكون التسليم فيها مرهونا بوجود معاهدة أن تعتبر هذه الاتفاقية، عند تلقيها طلب تسليم من دولة طرف أخرى لا تربطها بها معاهدة، بمثابة الأساس القانوني للتسليم فيما يتعلق بجريمة الاختفاء القسري. | 4. If a State Party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another State Party with which it has no extradition treaty, it may consider this Convention as the necessary legal basis for extradition in respect of the offence of enforced disappearance. |
4 يجوز لكل دولة طرف يكون التسليم فيها مرهونا بوجود معاهدة أن تعتبر هذا الصك ، عند تلقيها طلبا بالتسليم من دولة طرف أخرى لا تربطها بها معاهدة، بمثابة الأساس القانوني اللازم للتسليم في حالات الاختفاء القسري. | If a State Party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another State Party with which it has no extradition treaty, it may consider this instrument as the necessary legal basis for extradition in respect of the offence of enforced disappearance. |
ومنذ انعقاد الاجتماع الاستشاري الخامس والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا، انضمت دولة واحدة إلى الاتفاقية هي موريشيوس. | Since the Twenty fifth Antarctic Treaty Consultative Meeting, there has been one new accession to the Convention (Mauritius). |
وبنغلاديش هي أول دولة في الملحق 2 لدول جنوب آسيا وق عت على معاهدة الحظر الشامل وأبرمتها. | Bangladesh is the first Annex 2 State in South Asia to sign and ratify the CTBT. |
إذ ترحب بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، | Welcoming the accession of Ukraine to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons as a non nuclear weapon State, |
إذا تسلمت دولة طرف طلبا للتسليم من دولة لا تربطها بها معاهدة لتسليم المجرمين، وكانت الدولة الأولى تجعل التسليم مشروطا بوجود معاهدة لتسليم المجرمين، يجوز لهذه الدولة اعتبار هذه الاتفاقية أساسا قانونيا للتسليم فيما يختص بمثل هذه الجرائم. | If a State party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives a request for extradition from another State party with which it has no extradition treaty, it may consider this Convention as the legal basis for extradition in respect of such offences. |
منذ عام 2000، وقعت روسيا وروسيا البيضاء معاهدة للمزيد من التعاون مع بعض التلميحات لتشكيل دولة اتحادية. | In 2000, Belarus and Russia signed a treaty for greater cooperation, with some hints of forming a Union State. |
ومنذ الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة ارتفع عدد الدول اﻷطراف في معاهدة عدم اﻻنتشار إلى ١٦٥ دولة. | Since the forty eighth session of the General Assembly the number of States parties to the NPT has increased to 165. |
وأعرب عن اﻷمل في أن تنضم أوكرانيا الى معاهدة عدم اﻻنتشار بوصفها دولة غير حائزة للسﻻح النووي، وأن تصادق على معاهدة الحد من اﻷسلحة اﻻستراتيجية الهجومية اﻷولى مما يتيح إعمال معاهدة الحد من اﻷسلحة اﻻستراتيجية الهجومية الثانية. | acceding to the NPT. It was to be hoped that Ukraine would accede to the NPT as a non nuclear weapon State and would ratify the START I Treaty, thus making it possible to implement the START II Treaty. |
فإذا رأت دولة طرف أن دولة طرفا أخرى لا تنفذ أحكام المعاهدة، فإن لها أن تلفت انتباه الدولة الطرف الأخرى والهيئة المنشأة بموجب معاهدة إلى هذه الأمر. | A State party considering that another State party is not giving effect to the provisions of the treaty may bring the matter to the attention of the other State party and the treaty body, and the treaty body may make available its goods offices to the States parties concerned with a view to a friendly solution of the matter, which must always respect human rights. |
ويسرنا أن نﻻحظ أن أداء اتفاقات الضمانات كان، على مر السنين، مرضيا في ١١٦ دولة عضوا، منها ١٠٠ دولة طرف في معاهدة عدم اﻻنتشار، باستثناء حالة واحدة. | We are pleased to note that in the course of the year, except for one instance, safeguards agreements in force in 116 Member States, of which 100 are States parties to the NPT, performed satisfactorily. |
25 وحتى الآن وقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية 175 دولة وصد ق عليها 120 من تلك الدول. | Some 175 States have now signed Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, of which 120 have ratified. |
وإنه مما يبعث على التشجيع أن أكثر من 100 دولة وق عت معاهدة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. | It was encouraging to note that over 100 States had signed treaties establishing nuclear weapon free zones. |
وكازاخستان، كما هو معروف، كانت أول دولة تصدق على معاهدة تخفيض اﻷسلحة اﻻستراتيجية الهجومية والحد منها وبروتوكول لشبونة. | Kazakhstan, as is well known, was the first State to ratify the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms and the Lisbon Protocol. |
ويﻻحـظ اﻻتحــاد اﻷوروبي بقلق أن دولة رئيسية مستقلة حديثا، هي أوكرانيا، لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم اﻻنتشار. | The European Union notes with concern that a major newly independent State, Ukraine, has not yet acceded to the non proliferation Treaty. |
معاهدة قانون البراءات هي معاهدة متعددة الأطراف خاصة بقانون براءات الاختراع واختتم في 1 يونيو 2000 في جنيف بسويسرا من قبل 53 دولة ومنظمة البراءات الأوروبية (منظمة حكومية دولية). | The Patent Law Treaty (PLT) is a patent law multilateral treaty concluded on 1 June 2000 in Geneva, Switzerland, by 53 States and the European Patent Organisation (an intergovernmental organization). |
(أ) معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى ( معاهدة الفضاء الخارجي ، مرفق قرار الجمعية العامة 2222 (د 21)) كان عدد الدول الأطراف فيها 98 دولة والدول الاضافية الموق عة عليها 27 دولة | (a) The Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (the Outer Space Treaty , General Assembly resolution 2222 (XXI), annex) had 98 States parties and had been signed by 27 additional States |
وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة، | Noting with satisfaction that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty two sovereign States of the region, |
وأشار إلى أن هناك حاليا 44 دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار لم توق ع بعد على اتفاق لتنفيذ الضمانات. | Currently, 44 States parties to NPT had still not signed safeguards agreements. |
ففي كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، صادق برلمان جمهوريتنا على انضمامنا بوصفنا دولة غير نووية، إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. | In December 1993, the Parliament of our Republic ratified the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a non nuclear State. |
وهنا أود أن أشدد على أن معاهدة أنتاركتيكا ستبقى مفتوحة أمام أي دولة عضو في اﻷمم المتحدة تريد اﻻنضمام اليها. | Here I wish to underline that the Antarctic Treaty remains open to accession by any United Nations Member State. |
وإننا إذ نقترب من الذكرى الأربعين للتوقيع على معاهدة الفضاء الخارجي، نحث الدول الأعضاء على العمل نحو إضفاء الطابع الدولي على معاهدة الفضاء الخارجي، التي تضم حاليا 98 دولة من الدول الأعضاء. | As we approach the fortieth anniversary of the signing of the Outer Space Treaty, we would urge member States to work towards universalizing the Outer Space Treaty, which currently has 98 States parties. For those delegations who today question the need to negotiate treaty law in the disarmament field, let me ask them to consider the level of vulnerability of the commercial, communication, verification and intelligence assets in space, if not for this existing multilateral legal regime. |
2 يعتقد المؤتمر أن من واجب أي دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن تقدم كل مساعدة ممكنة لأي دولة تزمع الإشعار بالانسحاب لإقناعها بالعدول عن مثل هذا القرار. | The Conference believes it is the duty of every NPT party to render all possible assistance to any State contemplating a notification of withdrawal in order to dissuade it from such a decision. |
ويظهر ذلك أيضا بجلاء أن الحكومة الكوبية تواصل اتخاذ إجراءات ملموسة توضح التزامها الثابت بتعددية الأطراف وإرادتها السياسية للامتثال لجميع التزاماتها بوصفها دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفي معاهدة تلاتيلولكو. | That further demonstrates clearly that the Cuban Government is continuing to take concrete actions that demonstrate its firm commitment to multilateralism and its political will to comply with all of its obligations as a State party to the NPT and to the Treaty of Tlatelolco. |
وإذ تلاحظ أن مائة وستة وسبعين دولة قد وقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية()، بما فيها عدد من دول المنطقة، | Noting that one hundred and seventy six States have signed the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, including a number of States in the region, |
والنرويج دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، والتكسينية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. | A licence is refused if such export is incompatible with Switzerland's international obligations, the non legally binding international control measures to which Switzerland subscribes or embargo measures, or if there are grounds for believing that the items in question would be used for the purposes of terrorism or organized crime |
وبوصفنا دولة طرفا في معاهدة عدم اﻻنتشار، سنواصل اﻻسهام بنشاط في العملية التحضيرية المؤدية الى عقد المؤتمر اﻻستعراضي في عام ١٩٩٥. | As a State party to the non proliferation Treaty, we shall continue to participate actively in the preparatory process leading to the 1995 Review Conference. |
عمليات البحث ذات الصلة : معاهدة الاستثمار - تاجر معاهدة - معاهدة لشبونة - التسوق معاهدة - الإغاثة معاهدة - معاهدة خاصة - معاهدة الانضمام - طلب معاهدة - معاهدة تجارية - معاهدة لاتران