ترجمة "دفع ما يصل الإجمالي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا ما جمعنا كل هذه الخسائر في الأسواق المالية فلسوف يصل الإجمالي إلى تريليون دولار أميركي. | Indeed, adding up all these losses in financial markets, the sum will hit a staggering 1 trillion. |
الحجم الإجمالي يصل إلى ما يقرب من 1.3 مليار كيلومتر مكعب (310 ملايين ميل مكعب) مع متوسط عمق . | The total volume is approximately 1.3 billion cubic kilometers (310 million cu mi) with an average depth of . |
ما يصل! | Get up! |
بالنسبة لسنة 2004 سوف يصل المبلغ الإجمالي الذي تم إنفاقه إلى 3.01 مليون يورو. | For the year 2004 the total amount spent will be up to 3.1 million Euro. |
هذة هي أبراج ريتز للمحركات في مانهاتن في الثلاثينيات حيث دفع ما يصل الى الباب الأمامي الخاص بك ، إذا كان لديك الشجاعة | This is Motor Ritz Towers in Manhattan in the 30s, where you drove up to your front door, if you had the guts. |
كنت صنع ما يصل! | You're making that up! |
قلت الأيدي ما يصل! | Go on, hands up! |
قدرت حسابات المشروع بـ 5 من الناتج المحلي الإجمالي لليسوتو، وعندما يكتمل فإنه يمكن أن يشكل ما يصل إلى 20 في المئة. | The project already accounts for an estimated five percent of Lesotho's GDP, and when fully completed, it could account for as much as 20 percent. |
ما هو ثمنهم الإجمالي | How much altogether? |
دائما ما يصل الأبطال متأخ رين. | Heroes always arrive late. |
)ما يصل الى ١٢ اسبوعا( | (up to 12 weeks) |
يجب علينا سحب ما يصل | Shall we pull you up? |
الحصول على ما يصل اليه. | Get him up. Raise the bell. |
ويصل المبلغ الإجمالي الم طالب به بخصوص المطالبات العشر هذه إلى 019 975 8 دولارا بينما يصل المبلغ الإجمالي الذي يوصي الفريق بمنحه إلى 848 438 دولارا . | The total amount claimed in relation to these 10 claims is USD 8,975,019 and the total amount recommended by the Panel is USD 438,848. |
ما هو التوزيع الإجمالي للسيطرة | And what is the overall distribution of control? |
وإذ تلاحظ أنه برغم ما تحقق من إنجازات ثنائية وانفرادية لخفض الأسلحة، فإن العدد الإجمالي للأسلحة النووية المنشورة والمكدسة لا يزال يصل إلى ألوف عديدة، | Noting that, despite achievements in bilateral and unilateral arms reductions, the total number of nuclear weapons deployed and stockpiled still amount to many thousands, |
المشتركون ما يصل إلى ٤٠٠ سنويا. | Participants up to 400 per year. |
وجه مارثا مضاء تماما ما يصل. | Martha's face quite lighted up. |
يمكنك استخدام ما يصل أتبس اثنين. | You use up two ATPs. |
نحن نستخدم ما يصل لخمسة كواكب. | We're using up about five planets. |
ضع ما يصل اليه للأندية بلدي | Put him up? For my clubs? |
يصل إلى ما وراء ظلال الموت | It reaches beyond the dark shadow of death. |
الحصول على ما يصل، ولكم جميعا. | Let's go, children. Get up, all of you. |
نحن سحب ما يصل! الدكتور السون! | We're pulling you up! |
بل إنه في الواقع تكهن بأن ثمن التقاعس عن العمل قد يصل إلى 20 من الناتج المحلي الإجمالي . | In fact, he forecasted that the price of doing nothing could even approach 20 of GDP. |
يصل الإنفاق على التعليم في إسرائيل حسابات لنحو 10 من الناتج المحلي الإجمالي، وتقوم الدولة بدعم معظم المدارس. | Expenditure on education accounts for only approximately 10 of GDP, and most schools are subsidized by the state. |
ما يأتي من هذه اللحظة هو ما يصل إلينا. | What comes of this moment is up to us. |
ووفقا لدراسة أجراها البنك الدولي فإن نقص التغذية قد يكلف الفرد ما يصل إلى 10 من دخله مدى الحياة، فضلا عن 3 من الناتج المحلي الإجمالي للبلاد. | A World Bank study found that under nutrition can cost an individual up to 10 of his or her potential lifetime earnings, and as much as 3 of a country s GDP. |
حســب اﻻقتضــاء )ما يصل إلــى ٠١ أسابيع( | As required (up to 10 weeks) |
حســب اﻻقتضاء )ما يصل إلى ٨ أسابيع( | As required (up to 8 weeks) |
وهناكn منهم إلى بعض ما يصل، صحيح | And there's n of them to some up, right? |
قلت ما يصل الصاخبة ويجري شعاع الشمس. | I said, bustling up and being the ray of sunshine. |
او ،لا، احصل على ما يصل البخار. | Or, no. Get up steam. |
إذا دفع الجميع، فقد صنعوا الإجمالي، لكن إذا تخلف الكثير من الناس، فكل المتخلفون سيصبحون في هذه الشريحة، صحيح | So if everyone pays, they get made whole, but if a lot of people default, all the defaults are going to hit this tranche, right? |
سوف تشارك المكسيك بنشاط في توليد وحيازة ونشر المعارف على الصعيد الدولي ساعية إلى إنفاق ما يصل إلى 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي على العلم والتكنولوجيا. | 2006 Mexico will participate actively in the generation, acquisition and dissemination of knowledge at the international level, attempting to spend as much as one per cent of gross domestic product on science and technology. |
وبهذا يصل العدد الإجمالي للذين صدرت ضدهم قرارات اتهام بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والطلقاء في الوقت الحالي، إلى 20 متهما. | This brings the total number of genocide indictees presently at large to 20. |
فإنه لا الرصين يصل اليه، فإنه يضع مجرد ما يصل اليه ل، كما تعلمون، شبح أكبر. | It doesn't sober him up, it just sets him up for, you know, a bigger hangover. |
وسوف تستوعب ما يصل إلى 15 ألف مشاهد. | It will accommodate up to 15 thousand viewers. |
منخفــض ثم ما يصل الى ٠٠٠ ١٣ قدم | Low, then up to 12,000 feet |
إذا ثرواتهم تضيف ما يصل الى الصفر. حسنا. | So, their fortunes add up to zero. |
ولا تمرير ما يصل في الوقت و. حسنا. | And don't pass up the in course. Okay. |
في. والطبيب ما يصل اليه بين الكويكرز! وقال | And doctor him up among the Quakers! said |
هنا أيضا أنه يحمل ما يصل جيد جدا . | Well here it holds up pretty well. |
أنا فقط ، بل تستحضر لجمع ما يصل إليه. | I conjure only but to raise up him. |
الحصول على ما يصل والقيام كما قيل لك! | Get up and do as you're told! |
عمليات البحث ذات الصلة : دفع ما يصل - دفع ما يصل - دفع ما يصل - دفع ما يصل أعلى - دفع ما يصل ضد - دفع ما يصل ل - دفع ما يصل تأثير - دفع ما يصل الصدرية - ما يصل - ما يصل - ما يصل - ما يصل - يصل الإجمالي لل - البند يصل الإجمالي