ترجمة "دعم لها" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة : لها - ترجمة : لها - ترجمة :
Her

لها - ترجمة : دعم - ترجمة : دعم - ترجمة :
الكلمات الدالة : Support Backup Supporting Backing Group Happened Told Said Tell

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأصبحت لها شبكة دعم .
She got a support network.
وسيكون لها في مقر المنظمتين، فريق دعم.
It shall be provided, at the headquarters of each of the two organizations, with a support group.
وشكرت الوفود المغادرة نيويورك على ما قدمته لها من دعم.
She thanked the delegates departing from New York for their support.
وكانت لبنان وجهة لها، وكان دعم القضية الفلسطينية من أهم أهدافها.
Her destination was Lebanon, and her aim was to support the Palestinian cause.
ولننظر إلى الأقاليم الانفصالية في مولدوفا وجورجيا، التي لم يصبح لها وجود إلا بسبب دعم الكرملين لها.
Look at the rogue breakaway regions in Moldova and Georgia that exist only because of the Kremlin s backing.
(د) دعم تنفيذ هذه السياسات والمعايير والإجراءات العملية ورصد مدى الامتثال لها
(d) To support implementation and monitor compliance with those security policies, standards and operational procedures
(هـ) دعم التأهب لمواجهة الكوارث من أجل التصدي لها بفعالية على جميع المستويات.
(e) Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels.
فلم تعد الجهة الصانعة تصنع تلك المعدات أو تقدم لها خدمات أو دعم.
The manufacturer neither manufactures, services nor supports the equipment.
دعم الأمراء اللعبة ليس بسبب حبهم لها ولكن لأنها كانت طريقة لهم للإختلاط
Princes patronize the game, not because they love the game, but because it was a means of ingratiating themselves to the British rulers.
فالحكومة المحافظة في الدنمرك لا تستطيع أن تحكم من دون دعم حزب الشعب لها.
Denmark s conservative government could not govern without the support of the People s Party.
والأمر ببساطة أن قصة نجاح الجزيرة ما كانت لتتحقق من دون دعم قطر لها.
Simply put, the Al Jazeera success story would not have been possible without Qatar s backing.
والحقيقة أن ولاية مشرف لن يكتب لها البقاء طويلا بدون دعم المؤسسة العسكرية له.
Musharraf s presidency won t survive long without military backing.
16 واصلت الأحزاب السياسية الرسمية تعبئة دعم القواعد المؤيدة لها وأنصارها استعدادا للانتخابات القادمة.
The official political parties have continued to mobilize their support base and constituents for the upcoming elections.
ألف المكاتب التي لها مسؤوليات مباشرة تنحصر في دعم عمليات حفظ السلم )الفئة )أ((
A. Offices that have direct responsibilities exclusively for backstopping peace keeping
دعم الأمراء اللعبة ليس بسبب حبهم لها ولكن لأنها كانت طريقة لهم للإختلاط بحكام بريطانيا
Princes patronize the game, not because they love the game, but because it was a means of ingratiating themselves to the British rulers.
وهذا يعني ضرورة التصدي للعوامل التي تساهم في دعم الجماعات الإرهابية وتسمح لها بتجنيد المناصرين.
This means addressing the factors that contribute to support for and recruitment by terrorist groups.
من المؤكد أن البراجماتية لها حدود، وذلك لأن الحكم الصالح يتطلب أيضا دعم القيم الجوهرية.
Of course, pragmatism has its limits, because good government is also about upholding core values.
وإنني أشجع الدول الأعضاء بقوة على دعم إنفاذ هذه السياسة في الوحدات الوطنية التابعة لها.
I strongly encourage Member States to support the enforcement of this policy with respect to their national contingents.
92 تعليقات الإدارة تواصل وحدة دعم نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع شعبة الحسابات وقسم دعم النظم التابع لها، البحث عن سبل إضافية لتبسيط عملية توحيد البيانات والتشغيل الآلي لها.
Comment by the Administration. The IMIS Support Unit of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts together with the Accounts Division and its Systems Support Section, continues to seek further ways of streamlining and automating the consolidation process.
وينبغي لها أن تضع نصب أعينها هدف الإلغاء التام لإعانات دعم الوقود الأحفوري بحلول عام 2020.
The target should be full elimination of all fossil fuel subsidies by 2020.
وتمكنت الإدارة من دمج ثلاثة أقسام من أقسام مكتب دعم البعثات التابع لها وإخلاء دار نيجيريا.
The Department was able to consolidate three sections of its Office of Mission Support and vacate Nigeria House.
ويرون أنه ينبغي أن ت تاح لها مستويات أعلى من التبرعات لزيادة قدرتها على دعم تنفيذ الاتفاقية.
They believe that it should have access to higher levels of voluntary funding to place it in a better position to support the implementation of the Convention.
وهنا يتجلى الخطر الحقيقي في احتمال اعتراف روسيا بالمناطق الانفصالية في جنوب القوقاز ـ ودعمها لها بصورة أشد مما توفره لها من دعم الآن.
Here, there is a real danger that Russia may recognize breakaway regions in the South Caucasus, and back them more strongly than it does now.
وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد مجددا دعم حكومتي الثابت للحكومة الجديدة في جنوب افريقيا وصداقتها لها.
In this regard, I would like to reiterate my Government apos s firm support for and friendship with the new Government of South Africa.
وتعول أوكرانيا علــى دعم الدول اﻷخرى لها في تطلعاتها بتقديم إسهامها فــي العمل المشترك في هذا الميدان.
Ukraine counts on support by other States in its aspirations to make its own contribution to the common work in this field.
أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي
Well, because an elite and its facilitators have been making millions of dollars from supporting logging on an industrial scale for many years.
(د) دعم خطة العمل الدولية لتعزيز النظام الدولي للاستعداد للطوارئ النووية والإشعاعية والتصدي لها التي وضعتها الوكالة الدولية
(d) Support for the IAEA International Action Plan for Strengthening the International Preparedness and Response System for Nuclear and Radiological Emergencies
لكن إيران أيضا تتمسك ببعض الأوهام، بما في ذلك تصور مفاده أنها قادرة على الاعتماد على دعم البلدان غير الغربية لها، أو على الأقل دعم كتلة إسلامية من نوع ما.
But Iran, too, harbors illusions, including the notion that it can count on support from non Western countries, or at least from some sort of Islamic caucus.
10 تشجع المجتمع الدولي على دعم جهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز قدراتها في مجال التأهب للكوارث والتصدي لها
10. Encourages the international community to support efforts of Member States aimed at strengthening their capacity to prepare for and respond to disasters
وكانت تحتضن صد ام حسين ثم انقلبت عليه فأحدثت فوضى لا آخر لها وتسبب عن غير قصد في دعم إيران.
The US embraced, and later toppled, Saddam Hussein, inciting chaos, with an unintended boost for Iran.
وقصة نجاحنا، ما كانت ممكنة لولا مساعدة الجمعية العامة، والمحكمة شاكرة لما قدمته الجمعية من دعم لها في الماضي.
That success story would not have been possible without the help of the General Assembly, and the Court is thankful for the support it has given it in the past.
وشكلت مؤتمرات المائدة المستديرة هذه محفﻻ للنقاش بشأن السياسات واﻻستراتيجيات اﻻنمائية الوطنية وأكدت للحكومات المعنية دعم مجتمع المانحين لها.
These round table conferences constituted a forum for debate on national development policies and strategies and provided the Governments concerned with affirmation of the donor community apos s support.
50 وهناك مشكلة لها صلة بذلك هي دعم الإنتاج وحمايته، لاسيما دعم وحماية المنتجات الزراعية في البلدان المتقدمة النمو، وهي مشكلة تقوض إنتاج الأغذية في البلدان النامية وأمنها الغذائي وصادراتها الزراعية.
A related problem is that of the production subsidies and protection, especially for agriculture in developed countries, that are undermining food production and security and exports of developing countries.
دعم
Support
دعم
NT ACL support
دعم
Backing?
وهو ما يتطلب دعم الإصلاحات المقترحة لها الواردة في الوثيقة الختامية للقمة، والتي أكد عليها الأمين العام في خطابه أمامكم.
Democratic international relations are the underpinning of democratic national policies that means that the United Nations must have a leadership role in democratic practice among nations, which requires support for the proposed reforms, as contained in the outcome document and stressed by the Secretary General.
كذلك قدم دعم مالي من الدولة للأحداث السينمائية المهمة الدولية مهرجانات الثقافة التقليدية (الإثنية) Sudmalinas, Baltica، التي لها أهمية خاصة.
The following internationally significant cinema events have also received state financial support Baltic Pearl, Arsenals, festivals of traditional (ethnic) culture Sudmaliņas, Baltica that are of significant importance.
4 يحق للمعوقين، على قدم المساواة مع الآخرين، أن يحظوا باعتراف بهويتهم الثقافية واللغوية الخاصة وأن يحصلوا على دعم لها.
Persons with disabilities shall be entitled, on an equal basis with others, to recognition and support of their specific cultural and linguistic identity, including sign languages and deaf culture.
ويتعين على أوروبا والولايات المتحدة أن تعملا على دعم الديمقراطية في منطقة البحر الأبيض المتوسط بقدر دعمهما لها في أوروبا ذاتها.
Europe and the US must be as supportive of democracy in the Mediterranean region as they are within Europe itself.
36 وختاما، أعاد تأكيد دعم كوبا لحق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في دولة مستقلة ذات سيادة والقدس الشرقية عاصمة لها.
In conclusion, he reaffirmed Cuba's support for the Palestinian people's inalienable right to an independent and sovereign State with East Jerusalem as its capital.
102 والدول الجزرية الصغيرة النامية مستعدة للعمل، ولكنها تتكل على دعم البلدان الصناعية الرئيسية التي ينبغي لها أن تضطلع بالتعبئة اللازمة.
Although the small island developing States were committed to playing their part, strong leadership by the industrialized countries was required.
157 وفي سياق المناقشة، استعرض الوفود الجهود الوطنية والتعاونية في مجال استخدام التكنولوجيات الفضائية في دعم أنشطة التأه ب للكوارث والتصد ي لها.
In the course of the discussion, delegations reviewed national and cooperative efforts in the use of space based technologies to support disaster preparedness and response activities.
فالمؤسسة الوطنية قادرة على تيسير أعمال المركز وموقعها يسمح لها في معظم اﻻحيان بتقديم دعم اداري وتقني وفني على غاية اﻻهمية.
A national institution can be an important facilitator for the Centre in its work and is often in a position to provide crucial administrative, technical and substantive support.
)ج( تﻻحظ أنه وردت تبرعات إلى الصندوق اﻻستئماني من اثنتي عشرة دولة، وتعرب عن تقديرها لها لسخائها ولما قدمته من دعم
(c) Notes that contributions to the Trust Fund have been received from twelve States and expresses its appreciation to them for their generosity and support

 

عمليات البحث ذات الصلة : دعم لها حتى - دعم لا مثيل لها - دعم لا مثيل لها - لها - لها - لها - دعم - دعم - دعم - دعم