ترجمة "خلال تلك السنوات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خلال - ترجمة : تلك - ترجمة : خلال - ترجمة : خلال تلك السنوات - ترجمة : خلال تلك السنوات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خلال كل تلك السنوات لم أقابل أحدا | In all these years, I've seen no one. |
سأنتقم الان لكل ما فعلتي بي خلال تلك السنوات | All the things you have done to me in the past. I am going to repay you and then leave today! |
وفي النهاية, خلال السنوات الأخيرة, عندما انكشفت تلك الممارسات, | But then, in the last few years it became clear, the shenanigans were cleared up. |
لقد نسيتم كل ما مررت به خلال كل تلك السنوات | You've forgotten what I went through all those years. |
خلال تلك السنوات، هل كان هناك لحظة.. فكرت فيها بي | During all those years, Was there ever a moment when... you thought of me? |
وقع أول تمرد داخلي بقيادة موريغاتو (783 788) خلال تلك السنوات. | First, the first internal rebellion, led by Mauregato (783 788), occurred during those years. |
ونظرا للمهاجرين 10،000 الذين غادروا ارض إسرائيل خلال تلك السنوات، كانت المساهمة من المهاجرين الذين بقوا في المستوطنات اليهودية في تلك السنوات هامة جدا. | Due to the 10,000 immigrants who left the Land of Israel during those years, the contribution of the immigrants who stayed in the Jewish settlement in those years was very important and decisive. |
وتبلغ النفقات المرتبطة بالتصدي لعواقب الكارثة خلال تلك السنوات حوالى ثمانية بلايين دولار. | The expenses associated with dealing with the consequences of the disaster over those years represent about 8 billion. |
لقد كنا مستقلين تماما خلال تلك السنوات على هذا المختصر المدهش، الذي هو MAD. | We were totally dependent during those years on this amazing acronym, which is MAD. |
والفكرة هي، رغما عن ذلك، اذا نظرت في عقلي خلال تلك السنوات مع المونيس | And the thing is, though, if you looked at my brain during those years in the Moonies neuroscience is expanding exponentially, as Ray Kurzweil said yesterday. |
ولهذه الغاية، ينبغي أن يبقى كل ما حدث خلال تلك السنوات الفظيعة ماثلا في أذهاننا. | To that end, we should keep in our memory all that took place during those horrible years. |
وخلال معظم تلك السنوات, | And for most of those years, |
خلال السنوات ال 15 الماضية ، | So during the last 15 years, |
وفي تلك السنوات التكوينية الأولى من وجودنا، سعينا إلى إصلاح العلاقات الدولية من خلال الأمم المتحدة. | In those formative years of ours, we sought to reform international relations through the United Nations. |
تلك السنوات تمتد بمرور العمر. | Those years stretch as the years go on. |
ليس بعد كل تلك السنوات | Shoot, no. Not after all these years. |
فإذا ما اتبعنا تلك التوصيات، فقد ننقذ أكثر من خمسة ملايين نسمة خلال السنوات الخمس عشرة القادمة. | If we follow these recommendations, we might save more than five million lives over the next 15 years. |
اشتغلت عليه خلال السنوات السبع الماضية. | I've been working on for the past seven years. |
خلال السنوات الماضية، كنت أسأل نفسي | Through the last several years, I've asked myself |
خلال السنوات الـ 20 30 الأخيرة | For the last 20, 30 years, |
واشعر اني افتقدتهم خلال السنوات الاربع | I've sort of missed them these last four years. |
كانت تلك السنوات هي الاسعد السنوات التي كنت بها في الجزيرة. | These were the happiest years of all the years I had in my island. |
كانت هناك انواع من أنفاق سكك الحديد تحت الارض التي كانت تحدث خلال تلك السنوات. ربما يتذكرها بعضكم. | There was an underground railroad of sorts that was going on during those years. Maybe some of you remember it. |
يتم انتخاب الرئيس بالاقتراع العام ، من خلال تلك السنوات ال 18 من العمر وكبار السن, لمدة أربع سنوات. | The President is elected by universal suffrage, by those 18 years old and older, for a term of four years. |
كانت هناك انواع من أنفاق سكك الحديد تحت الارض التي كانت تحدث خلال تلك السنوات. ربما يتذكرها بعضكم. | There was an underground railroad of sorts that was going on during those years. |
إل ا أنه لكثير من تلك السنوات، | Except, for many of those years, |
كل تلك السنوات ... أحاول أن أتذكر | All these years, I... I've tried to remember, but I can't. |
الآن أفهم تلك السنوات العشر المبددة | Now I understand these ten wasted years. |
قتل الآلاف من المدنيين خلال السنوات التالية. | During the years, thousands of civilians are killed. |
لقد كنت أتبعها وحسب خلال السنوات الماضية | I've only been following for the past few years. |
لم نكن نراه كثيرا خلال السنوات الأخيرة | We haven't seen very much of him for the last few years. |
فى خلال السنوات القادمة, وانا مطلق السراح | For the next few years, while I'm on parole... |
ولذلك خلال تلك السنوات، خضعت العديد من الأعمال الفنية التى تتناول مواضيع سياسية وقضايا اجتماعية واقتصادية وشؤون الحكومة للرقابة. | Also, because of that, during those years, many artworks dealing with politics, social issues, economy, and government matters were censored. |
حول تلك السنوات الثلاث اريد ان اتحدث. | It's about those 3 years that I want to talk about. |
من أجل طريقة حياتي كل تلك السنوات | for the way I lived all these years. |
أما أرقام السنوات السابقة فقد استندت إلى تقارير المفوض السامي عن تلك السنوات. | The figures for the earlier years were based on the reports of the High Commissioner for those years. |
أما أرقام السنوات السابقة فقد استندت إلى تقارير المفوض السامي عن تلك السنوات. | The figures for the earlier years were based on the reports of the High Commissioner for those years. |
وقد تغيرت الأهمية النسبية لكل من هذه الموارد خلال السنوات الأخيرة وسيستمر نمط هيكلي جديد للتمويل في النشوء خلال السنوات القادمة. | The relative importance of each of these resources has changed in recent years and a new structural pattern of funding will continue to develop in the coming years. |
كل تلك السنوات، كل تلك الكتب، لم يسأم قط من ذلك. | All those years, all those books, he never got tired of it. |
وفيما يلي موجز مختصر للبرمجة خلال السنوات الأربع | Following is a short summary of the quadrennial programming |
خلال السنوات الماضي كالسيده الاولى للولايات المتحده الاميركيه | Over the past few years as First Lady, |
ولذا، من غير أن أقول، خلال هذه السنوات | And so, needless to say, over those years |
كنت أعمل لأنصح الطلاب خلال السنوات الأربع الصعبة. | I was an officer to counsel students through the difficult four years. |
و طوال تلك السنوات الـ20 او الـ30 سنة الماضية من خلال كل تلك الجلسات لـ مجموعات الحصر لم يخبرهم أحدا مطلقا أنه يريد صلصة شديدة الإكتناز. | And for all those years 20, 30 years through all those focus group sessions, no one ever said they wanted extra chunky. |
خلال تلك الفتره | In the past one month, |
عمليات البحث ذات الصلة : تلك السنوات - كل تلك السنوات - في تلك السنوات - خلال السنوات الأخيرة - خلال هذه السنوات - خلال هذه السنوات - خلال السنوات الأخيرة - خلال هذه السنوات - خلال تلك المناسبة - خلال تلك الفترة - خلال تلك الفترة - خلال تلك الأوقات - خلال تلك الأيام