ترجمة "خطط تنمية المناطق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

خطط - ترجمة : خطط تنمية المناطق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتحظى مسائل اﻹدارة الساحلية باﻷولوية في إطار خطط تنمية المناطق الطبيعية والمناطق المحلية.
Coastal management issues are a priority within the development of natural and local area plans.
تنمية المناطق
Area development
برنامج تنمية المناطق الريفية
Programme for the Development of Rural Areas
١٦ تنمية المناطق الحدودية
16. Development of border regions
وتتمثل أهداف برنامج تنمية المناطق النائية فيما يلي
The objectives of the Remote Area Development Programme (RADP) are
٣ اﻻجتماعات المقبلة بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية
C. Future meetings on human resources development in rural areas
ويجب أن تستند هذه الجهود إلى تنفيذ خطط تنمية محلية وتعزيز قدرات المجتمعات المحلية.
This approach should be supported by the implementation of local development plans and capacity building among local authorities.
وقامت بدعم تنمية المؤسسات البيئية وإعداد خطط للتنمية المستدامة على مستوى الدولة في الهند.
It has supported environmental institutional development and the preparation of sustainable development plans at the state level in India.
وتتناول حجز الحصص للأشخاص المنتمين إلى المناطق الأقل تقدما في البلد من أجل تعجيل تنمية تلك المناطق.
These exceptions are with regard to reservation of quotas for persons belonging to the less developed areas of the country to speed up the development of those areas.
كما أنها تدعم الاقتصاديات المحلية في تنمية المناطق وتشجيع البناء الذاتي.
It also supports local economies in developing areas and promotes self reliance.
٤٦ وأشار المشتركون أيضا الى أهمية وضع خطط تنمية لﻷقاليم وضرورة مسايرة المشاريع الرأسمالية للخطة.
46. Participants also pointed out the importance of drawing up territorial development plans and the need for capital projects to conform to that plan.
٥٢ تواصل اندونيسيا تنفيذ خطط تنمية متنوعة، وﻻ سيما في مجال بناء الطرق، والجسور، والمدارس.
52. Indonesia is continuing to carry out various development plans, particularly the construction of roads, bridges and schools.
وقررنا ان نقوم بشيء حيال ذلك ولكن لم نبدأ بخطط تنمية او خطط حد من الفقر
We decided to do something about it, but we didn't begin with a welfare program or a poverty reduction program.
واعت م د ت برامج للدولة لتنمية المناطق الريفية، تشدد على تنمية البنى الأساسية الاجتماعية.
State programmes had been adopted for developing rural areas, which placed emphasis on social infrastructure.
هذا وتوضع باستمرار خطط تنمية مشتركة مع البلدان الأساسية الشريكة، وهي بلدان تتم منها الهجرة إلى فرنسا.
In addition to specific funds that give a wider scope to projects co financed with associations, the schemes comprise mechanisms that aim to facilitate investment in the country of origin.
وأشير على المناطق أن تمضي قدما في تنفيذ خطط عملها بافتراض أن الدعم سيكون متوفرا.
The regions have been advised to move forward with their workplans, assuming the support will become available.
)ﻫ( وضع خطط طوارئ لتخفيف آثار الجفاف في المناطق المتدهورة بفعل التصحر و أو الجفاف.
(e) Develop contingency plans for mitigating the effects of drought in areas degraded by desertification and or drought.
)ﻫ( وضع خطط طوارئ لتخفيف آثار الجفاف في المناطق المتدهورة بفعل التصحر و أو الجفاف.
(e) develop contingency plans for mitigating the effects of drought in areas degraded by desertification and or drought.
ويشمل تنفيذ خطط التنمية في هذه المناطق تعزيز مرافق التعليم العالي على نحو يجعل التعليم في متناول الأطفال المقيمين في المناطق الحدودية النائية.
The implementation of development plans in these zones includes the promotion of tertiary education facilities to bring education to the children residing in remote border areas.
(ج) حفظ المناطق الحرجية وغيرها من المستجمعات المائية وتنسيق مشاريع تنمية الموارد المائية وتخطيطها،
c) the conservation of forested and other catchment areas and the coordination and planning of water resources development projects,
وفي هذا السياق، نؤكد أهمية اتخاذ اجراءات تعزز تنمية المناطق المتاخمة للحدود بين بلداننا.
In this context, we emphasize the importance of undertaking actions that promote the development of border regions between our countries.
تقليديا ، من المفترض أن تذهب غالبية الميزانية إما إلى الزراعة أو إلى تنمية المناطق المتأخرة.
Traditionally, a large majority of the budget has gone either on agriculture or on the development of backward regions.
واتفقت على أنه يمكن تعزيز المشاركة عن طريق إدماج المسائل المتصلة بإدارة الأراضي في خطط تنمية المناطق، وتعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي من خلال التعليم البيئي وتبادل الممارسات الجيدة، والدعم المقدم إلى المشاريع المحلية.
It was agreed that participation could be strengthened through integration of land management related matters into district development plans, capacity building of NGOs and community based organizations through environmental education and exchange of best practices, and support to community based projects.
ويدعم هذا الإطار المتكامل خطط التنمية الوطنية بدراسات تشخيصية تهدف إلى تحديد الاحتياجات في مجال تنمية التجارة وتلبية هذه الاحتياجات.
The Integrated Framework supports national development plans with diagnostic studies to identify and respond to trade development needs.
444 في الفقرة 189 من تقريره، أوصى المجلس بأن تنظر الوكالة في مسألة الشروع في استخدام خطط تنمية القدرات الشخصية.
In paragraph 189 of its report, the Board recommended that UNRWA consider initiating personal development plans.
)أ( إمداد عمليات التغذية الجارية ووضع خطط للطوارئ لكفالة تقديم المساعدة إلى المناطق التي تشهد تدفقات من الﻻجئين
(a) To supply existing feeding operations and formulate contingency plans to ensure the provision of assistance to those areas where influx is witnessed
وتراوحت النسبة في مناطق أخرى ما بين 15في المائة و68 في المائة، وربما يعكس ذلك وجود بعض المناطق الريفية الأكثر تنمية وبعض المناطق الضعيفة التنمية.
Other regions ranged between 15 and 68 , possibly reflecting the presence of some well developed urban areas and some poorly developed rural areas.
وتقع كل مصانع السكر في المناطق الريفية من الهند وهو ما أدى إلى حدوث تنمية هائلة فيها.
All the sugar factories are located in rural India. This has led to the tremendous development of rural areas.
20 وبدأ مؤخرا مشروع جديد في كينيا لدعم تنمية قطاع البن الفريد في نوعه في المناطق المرتفعة.
A new project has recently been launched in Kenya to support the development of the specialty coffee sector in highland areas.
٢٠١ وستعقد جميع المناطق مؤتمرات تحضيرية إقليمية، كما يجري العمل حاليا في وضع خطط لمناسبات تقيمها المنظمات غير الحكومية.
102. All regions will hold regional preparatory conferences, and plans are also under way for NGO events.
المنطقة الصناعية البيئةالزراعة في المناطق الحضرية عملية تنمية وتوزيع المواد الغذائية، فضلا عن تربية الحيوانات، داخل وحول المدينة.
Urban farming Urban farming is the process of growing and distributing food, as well as raising animals, in and around a city or in urban area.
ويقدم التقرير عرضا مفيدا للحالة الراهنة وتحليلا مؤثرا للأنشطة لتحقيق تنمية طويلة الأجل في المناطق المتضررة بكارثة تشيرنوبيل.
The report provides a useful overview of the current situation and an impact analysis of activities for the long term development of the Chernobyl affected areas.
اﻻجتمـــاع القطاعي بيــن مؤسسات ووكاﻻت منظومة اﻷمم المتحـدة وجامعـة الدول العربية بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية
AGENCIES OF THE UNITED NATIONS SYSTEM AND THE LEAGUE OF ARAB STATES ON HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT IN RURAL
٤٤ ويتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالبحار اﻹقليمية، وهي خطط تركز على إدارة المناطق الساحلية والحد من التلوث الناجم عن مصادر برية.
44. UNDP is cooperating with the United Nations Environment Programme (UNEP) in the implementation of the Regional Seas Action Plans, which focus on coastal zone management and the reduction of pollution from land based sources.
وينبغي اتباع هذه المبادئ التوجيهية في تقييم واقتراح تدابير للتخفيف من حدة آثار أي تنمية للسياحة في المناطق التي يرتفع فيها التنوع البيولوجي داخل أو خارج المناطق المحمية.
These guidelines should be followed in assessing and proposing mitigation measures for any tourism development in areas of high biodiversity, within or outside protected areas.
(هـ) دعم جهود شراكة تنمية المناطق الجبلية وتشجيع مشاركة الحكومات ومؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص على المستوي الوطني فيها
(e) Support the efforts of the Mountain Partnership and encourage the involvement of Government, civil society and private sector institutions at the national level
توجد في 63 مستوطنة من المستوطنات مدارس ابتدائية تضم ما مجموعه 492 16 تلميذا يدعمهم برنامج تنمية المناطق النائية.
Sixty three (63) of the settlements have primary schools with a total enrolment of 16 492 pupils supported by the RADP.
وقد اضطلع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( بدراسة تقييم امكانات تنمية المناطق اﻻقتصادية الخالصة بالبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
UNCTAD has carried out a study which assesses the development potential of small island developing States apos EEZ.
ثالثا اﻻجتمــاع القطاعــي بيــن مؤسســات ووكـاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية
THE UNITED NATIONS SYSTEM AND THE LEAGUE OF ARAB STATES ON HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT IN RURAL AREAS
وقد برهن ذلك على أنه يمكن تنمية المناطق، حتى الفقيرة منها، من خﻻل زراعة متطورة وبطريقة مستدامة ورفيقة بالبيئة.
That demonstrated that even poorly endowed regions could be developed through sophisticated agriculture in a sustainable and environmentally friendly manner.
خطط العمل
Work plans
عندي خطط!
I have plans!
فلدي خطط
I have plans.
٥٣ ولمعالجة هذا الوضع وكفالة تنمية جميع المناطق تنمية اقتصادية أكثر توازنا، تنص اتفاقات ماتينيون على سلسلة من التدابير. من بينها جعل عدد من اﻷنشطة اﻻقتصادية أنشطة ﻻ مركزية تضطلع بها المناطق كافة وبدء برامج إنمائية تتمثل أهدافها في تلبية اﻻحتياجات النوعية لكل مقاطعة.
53. In order to remedy such a situation and to ensure a more balanced economic development of all the regions of the Territory, the Matignon Agreements provide for a series of measures, including the decentralization and regionalization of a number of economic activities, as well as the launching of regional development programmes whose objectives are to meet the specific needs of each province.
كما أنه التفكير حول الروح الخلاقة ورعايتها . و تصور و لا سيما في المناطق الحضرية في أمريكا عن تنمية الروح.
It's also about thinking about the creative spirit and nurturing it, and imagining, particularly in urban America, about the nurturing of the spirit.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تنمية المناطق - تنمية المناطق - خطة تنمية المناطق - خطط تقسيم المناطق المحلية - يضع خطط - خطط عطلة - وضع خطط - خطط للتوسع - خطط لاستخدام - خطط الخراب - خطط لبناء - ترتيب خطط - خطط الإدارات