ترجمة "خطة تطوير الموظفين" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : خطة - ترجمة : تطوير - ترجمة : تطوير - ترجمة : خطة - ترجمة : الموظفين - ترجمة : تطوير - ترجمة : الموظفين - ترجمة : خطة تطوير الموظفين - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٤ خطة تنقل الموظفين | 4. Mobility planning |
ويجري اﻵن تطوير خطة لبداية القرن المقبل. | A plan for the beginning of the next century is now being developed. |
(ب) تطوير الموظفين ودعم التطور الوظيفي وتقديم المشورة | (b) Staff development, career support and counselling |
الاضطلاع بتدريب الموظفين ودعمهم من أجل تطوير المهارات المهنية. | Prevention of sexually transmitted HIV HIV transmission through blood Prevention of mother to child transmission of HIV Early intervention and care and support to people with HIV Monitoring and evaluation of the National AIDS Programme Programme management Staff training and support to develop professional skills. |
وسيتعين تطوير مهارات ودوافع الموظفين ومواءمتها مع متطلبات جديدة. | The skills and motivation of the staff members will have to be further developed and adapted to new requirements. |
وقد أدركت الوكالة ضرورة وضع خطة رسمية لتعاقب الموظفين. | The need for the formalization of succession plans has been identified by the Agency. |
وهناك حاجة أيضا لتوفير موارد إضافية في مجال تطوير مهارات الموظفين. | Additional resources were also needed in the area of staff development. |
ولا تتوافر لدى وزارة العدل خطة لإعادة توزيع الموظفين القضائيين. | The Ministry of Justice does not have a plan for the redeployment of judicial officials. |
61 ويتولى كبير الموظفين الإداريين مسؤولية إعداد خطة التصفية وتنفيذها. | The Chief Administrative Officer was responsible for preparing and executing the liquidation plan. |
ويجري تطوير ملاك الموظفين الأساسي بغية تقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد. | A stronger core staff is being developed to reinforce the Institute's research programme. |
لقد أصبحت quot خطة للسﻻم quot حجر الزاوية لمزيد من تطوير المنظمة العالمية. | quot An Agenda for Peace quot has become the lodestone for the world Organization apos s further development. |
)ب( إدارة الموارد البشرية اﻻدارة والمساعدة في كل مسائل الموظفين، وتنسيق ووضع خطة عمل اﻻدارة لتدبير الموظفين والحاقهم وتدريبهم، وإعداد استعراضات سنوية لترقيات الموظفين | Human resource management administration of and assistance on all personnel matters, coordination and development of a departmental plan of action for recruitment, placement and training of staff, and preparation of annual staff promotion reviews |
،خطة تعويضات متطورة ودقيقة ،وخيارات دفع آمنة، وأدوات أعمال ومواد تدريبية من أجل تطوير | An advanced and seamless compensation plan, secure payment options, business tools, and training materials to develop sales and networking skills and events and training programmes to help you develop your business and become as successful as possible. |
وسيتم رصد المساهمات المقدمة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية والإبلاغ عنها، من خلال مواصلة تطوير قاعدة بيانات خطة بالي الاستراتيجية (أنظر الوارد آنفا). | Through the further development of the Bali Strategic Plan database (see above), contributions to the implementation of the Bali Strategic Plan will be monitored and reported upon. |
)أ( تؤيد تطوير سلك من الموظفين الفنيين، يمول من خﻻل الترتيبات العادية لﻷمم المتحدة | (a) Supports the development of a corps of Professional staff, funded through regular United Nations arrangements |
سنخلق مشروعا في مجتمعكم المحلي. وتساعدكم في تطوير خطة العمل لتحويلها من رؤية إلى فعل | We will create a project in your community and help you develop an action plan to bring it from vision to reality. |
164 وفي عام 2004 كان لدى 118 مكتبا قطريا لليونيسيف خطة لتدريب الموظفين. | Some 118 UNICEF country offices had a staff training plan in 2004. |
276 وفي الفقرة 77، كرر المجلس توصيته القاضية بوضع خطة رسمية لتعاقب الموظفين. | In paragraph 77, the Board reiterated its recommendation to formalize the process of succession planning. |
ويعتزم النهج الجديد تصحيح ذلك النقص عن طريق مساعدة البلدان على تطوير الموظفين المحليين الضروريين. | The new approach intends to rectify that shortcoming by assisting countries in developing the necessary trained local staff. |
وستستخدم أموال تطوير النظم لمواصلة خطة صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻻنتاجية لتشغيل معظم عملياته التجارية آليا. | The systems developments funds will be used to continue the UNCDF plan to automate most of its business processes. |
)ب( تطوير وإنجاز حلقات عمل بشأن صياغة المراسﻻت والتقارير بلغات عمل المنظمة لمختلف مستويات وفئات الموظفين | (b)(b) Developing and delivering workshops on drafting correspondence and reports in the working languages of the Organization for various levels and categories of staff |
30 ويجري العمل على تطوير الروابط بين خطة العمل اللائق الخاصة بمنظمة العمل الدولية والأهداف الإنمائية للألفية. | Linkages between the ILO decent work agenda and the Millennium Development Goals are being developed. |
(ج) أية معلومات أخرى لازمة لمساعدة الطرف في تطوير خطة للامتثال بما في ذلك الأطر الزمنية والأهداف. | (c) Any further information required to assist the Party in developing a compliance plan, including timelines and targets. |
وسيقود هذه العملية مدير الدعم التشغيلي كجزء من تنفيذ خطة تطوير المنظمة التي بدأت في عام 2006. | This exercise will be led by the Director of Operational Support as part of the implementation of the organization development plan commencing in 2006. |
ويشكل برنامج تطوير نساء السكان الأصليين جزءا لا يتجزأ من خطة الحكومة الأسترالية لإصلاح شؤون السكان الأصليين. | The Indigenous Women's Development Programme forms an integral part of the Australian Government's reform agenda in indigenous affairs. |
ووضعت الحكومة، في إطار البرنامج الخاضع لمراقبة الموظفين، خطة لتصفية متأخراتها المستحقة لجميع الدائنين الخارجيين. | Under the Staff Monitored Programme, the Government developed a plan to clear its arrears to all external creditors. |
وسيتم تيسير التنقل بين الوكالات في جميع الرتب من خلال الإعارة والقروض والتعلم وبرامج تطوير مهارات الموظفين. | Inter agency mobility will be facilitated at all levels through secondment, loans, learning and staff development programmes. |
وقد و سعت أيضا أنشطة تطوير مهارات الموظفين وسيقد م مركز الموارد الوظيفية، الذي افتتح في الربع الثالث من عام 2004، تدريبا رسميا وغير رسمي إلى جميع الموظفين. | Staff development activities have also been expanded and the Career Resource Centre, which opened in the third quarter of 2004, will offer formal and informal training to all staff. |
)ب( إدارة الموارد البشرية اسداء المشورة وتقديم المساعدة بشأن كافة جوانب إدارة الموظفين، بما في ذلك وضع خطة عمل لتدبير الموظفين والحاقهم وتدريبهم، وإعداد اﻻستعراضات السنوية لترقيات الموظفين بالنسبة لموظفي جنيف | (b) Human resource management advice and assistance on all aspects of personnel administration, including developing a plan of action for recruitment, placement and training of staff, and preparation of annual staff promotion reviews for Geneva staff |
بيد أنه نظرا لأن استمارة تقرير الأداء البرنامجي قد تطورت مؤخرا فيتعين كذلك تطوير استمارة خطة تنفيذ البرامج. | However, just as the format of those reports has recently evolved, so should the format of the plans. |
وستنسق خطة العمل مع عملية تطوير البرمجيات التي ستتم لاحقا والموجة الثانية من التحسينات التي ستدخل على النماذج. | The action plan will be coordinated with an eventual software upgrade and wave II enhancements of additional modules. |
ونرحب بالقرار الوارد في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة بشأن تطوير وتنفيذ خطة السنوات العشر لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي. | We welcome the decision in the Summit Outcome document to develop and implement a 10 year plan for capacity building with the African Union. |
ولقد تم تطوير البرنامج في سياق خطة quot هورايزن ٠٠٠ ٢ quot ، التي تم وضعها منذ ١٠ أعوام مضت. | The programme has been developed within the context of the Horizon 2000 plan, which was drawn up 10 years ago. |
420 في الفقرة 185 من التقرير، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تضع خطة رسمية لتعاقب الموظفين. | In paragraph 185 of the report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it formalize the process of succession planning. |
44 وأثنت عدة وفود على الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لزيادة سلامة الموظفين وأمنهم وشجعوا اليونيسيف على تطوير استراتيجيات أخرى. | Several delegations commended the steps taken by UNICEF to increase staff safety and security and encouraged UNICEF to develop further strategies. |
44 وأثنت عدة وفود على الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لزيادة سلامة الموظفين وأمنهم وشجعوا اليونيسيف على تطوير استراتيجية أخرى. | Several delegations commended the steps taken by UNICEF to increase staff safety and security and encouraged UNICEF to develop further strategies. |
ولتعزيز الإدارة البيئية وتعميمها، ت بذل الجهود لزيادة تطوير برنامج غواتيمالا الخضراء ، وهو العنصر البيئي من عناصر خطة العمل الوطنية الحالية. | In order to enhance and mainstream environmental management, efforts are being made to develop further the Guate Verde (Green Guatemala) programme, which is the environmental component of the current national agenda. |
وستجرى سلسلة من الدراسات المتصلة بالسياسات اﻻجتماعية في مجال شؤون الموظفين بهدف تطبيق خطة متسقة لتحسين مركز المرأة. | A series of studies relating to social policies in the personnel area will be undertaken with a view to the implementation of a coherent plan for the improvement of the status of women. |
٤ ولم توزع في اﻷصل نظم لشؤون الموظفين على بعثات حفظ السلم وإن كان قد تم تطوير نظم عديدة محليا. | 4. No personnel systems were originally deployed to peace keeping missions. Several systems were developed locally. |
ونثني على العمل الرائع الذي اضطلعت به كيانات الأمم المتحدة الـ 37 التي أسهمت في تطوير خطة العمل على نطاق المنظومة. | We commend the remarkable work undertaken by the 37 United Nations entities that have contributed to the elaboration of the system wide action plan. |
ووفدي يؤيد ويصادق على تطوير خطة العمل لإنشاء آلية منتظمة وشاملة للرصد والإبلاغ، استجابة لطلب مجلس الأمن في قراره 1539 (2004). | My delegation endorses and supports the development of the plan of action to create a systematic and comprehensive monitoring and reporting mechanism, pursuant to the Security Council's request in resolution 1539 (2004). |
وعلى وجه الخصوص، يرحب الاتحاد الأوروبي بالإشارة في الوثيقة الختامية للقمة إلى تطوير وتنفيذ خطة عشرية لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي. | In particular, the European Union welcomes the reference in the summit outcome document to the development and implementation of a 10 year plan for capacity building with the African Union. |
وقد انعقد فريق عام تقني معني ببروميد الميثيل للإشراف على تطوير وتنفيذ خطة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل الوطنية لدى فيجي. | A methyl bromide technical working group had been convened to oversee the development and implementation of Fiji's national methyl bromide phase out plan. |
كما تقدم الدعم المؤسسي لبلدية دبي عن طريق تطوير الموارد البشرية وإجراء التحسينات في الوضع البيئي الحضري وإعداد خطة إنمائية استراتيجية. | It is also providing institutional support to Dubai Municipality through human resource development, improvements to the urban environmental situation, and the preparation of a strategic development plan. |
إما إذا قام أصحاب العمل بإدراج الموظفين تلقائيا في خطة الادخار، وإبلاغهم بأنهم يستطيعون الانسحاب من الخطة في أي وقت بمجرد إخطار صاحب العمل، فلسوف يقبل أغلب الموظفين بالخطة. | But if employers actually enroll their employees automatically in the plan, telling them that they can drop out at any time simply by notifying the employer, a large majority of employees will just accept the plan. |
عمليات البحث ذات الصلة : تطوير الموظفين - تطوير الموظفين - تطوير الموظفين - تطوير الموظفين - تطوير الموظفين - تطوير الموظفين - تطوير الموظفين - خطة الموظفين - خطة الموظفين - خطة تطوير التصميم - خطة إعادة تطوير - خطة تطوير الأعمال - تطوير خطة العمل