ترجمة "خطة الاستعداد لمواجهة الكوارث" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خطة - ترجمة : خطة - ترجمة : خطة الاستعداد لمواجهة الكوارث - ترجمة : خطة - ترجمة : الاستعداد - ترجمة : لمواجهة - ترجمة : لمواجهة - ترجمة : لمواجهة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير أننا أبعد ما نكون عن العجز عن الاستعداد لمواجهة آثار الكوارث والتخفيف منها. | Disaster risks, hazards, and their impacts pose a threat, but they also generate action to reduce the severity of future events. |
وإذ يقر بأهمية الاستعداد لمواجهة الكوارث وإدارتها من أجل التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية، وضرورة مواصلة المجتمع الدولي لجهوده للتوعية بهذا المجال، | Recognising the importance of disaster preparedness and management for mitigating the impacts of natural calamities and the need for continued efforts by the international community to enhance awareness in this regard. |
9 بالمائة من المشاركين (أكثر من النصف) يرون أنه ليسوا على الاستعداد الكافي بعد لمواجهة الكوارث التي قد تحدث في المستقبل. | However, 55.9 per cent of respondents (more than half) still feel not enough has been done to prepare for the next disaster. |
اﻻجراءات المتعلقة بتعزيز التأهب لمواجهة الكوارث | C. Actions to enhance disaster preparedness . 74 21 |
جيم اﻻجراءات المتعلقة بتعزيز التأهب لمواجهة الكوارث | C. Actions to enhance disaster preparedness |
وإذ تدرك شدة ضعف أفغانستان في مواجهة الكوارث الطبيعية، وبخاصة الجفاف والفيضانات. وتؤكد ضرورة إعداد السكان لمواجهة الظروف المناخية المتطرفة من خلال تدابير الاستعداد للشتاء، | Aware of the high vulnerability of Afghanistan to natural disasters, in particular drought or flooding, and emphasizing the need to prepare the population for extreme climate conditions through, for example, winterization measures, |
وقد أدى الزلزال وأمواج سونامي الأخيرة إلى جدل حول ضرورة إنشاء آليات إقليمية للإنذار المبكر بغرض الوقاية من الكوارث وتحقيق التنمية وتعزيز الاستعداد للاستجابة، والتخطيط للتخفيف من حدة الكوارث والتخطيط للطوارئ، فضلا عن تدابير تحضير المجتمعات لمواجهة الكوارث في المستقبل. | The recent earthquake and tsunami triggered a debate on the need for the establishment of regional early warning mechanisms for disaster prevention, development and the strengthening of response preparedness, mitigation and contingency planning, as well as measures to prepare communities for future disasters. |
غير أننا لسنا عاجزين إطلاقا عن الاستعداد لآثار الكوارث والتخفيف منها. | However, we are far from powerless to prepare for and mitigate the impact of disasters. |
'3' تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية | (iii) Implementation of an integrated, space based global natural disaster management system |
)ك( تدابير وترتيبات التناول الفعال لتأهب المنطقة لمواجهة الكوارث | (k) Measures and arrangements for effectively addressing the region apos s disaster preparedness |
وإذ تدرك شدة ضعف أفغانستان في مواجهة الكوارث الطبيعية، وبخاصة الجفاف والفيضانات، وإذ تؤكد على ضرورة إعداد السكان لمواجهة الظروف المناخية الشديدة، مثلا من خلال تدابير الاستعداد للشتاء، | Aware of the high vulnerability of Afghanistan to natural disasters, in particular drought or flooding, and emphasizing the need to prepare the population for extreme climate conditions through, for example, winterization measures, |
وإذ تدرك شدة ضعف أفغانستان في مواجهة الكوارث الطبيعية، وبخاصة الجفاف والفيضانات، وإذ تؤكد على ضرورة إعداد السكان لمواجهة الظروف المناخية المتطرفة، مثلا من خلال تدابير الاستعداد للشتاء، | Aware of the high vulnerability of Afghanistan to natural disasters, in particular drought or flooding, and emphasizing the need to prepare the population for extreme climate conditions through, for example, winterization measures, |
أمامنا طريق طويل محفوف بالصعوبات والتحديات الكبيـــرة والكثيـــرة لمواجهة الكوارث الطبيعية. | We believe it is urgent to implement the decision of the Association of Southeast Asian Nations to establish a regional mechanism for disaster prevention and preparation in order to mitigate the effects of disasters. |
وأفضل اﻷعمال التحضيرية لمواجهة الكوارث هو ما يستند إلى دروس الماضي. | Preparations for disasters are best based on lessons from the past. |
وهناك حاجة لتعزيز القدرات اﻷصلية للدول اﻷعضاء لمواجهة الكوارث الطبيعية بشكل فعال. | There is a need to enhance the indigenous capabilities of Member States to face natural disasters effectively. |
(هـ) دعم التأهب لمواجهة الكوارث من أجل التصدي لها بفعالية على جميع المستويات. | (e) Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels. |
وناقش المؤتمر، في جملة أمور، المسائل اﻹقليمية المتعلقة بتدريب العسكريين وحفظ السلم والجاهزية لمواجهة الكوارث. | The Conference discussed regional military training, peace keeping and disaster preparedness, among other issues. |
وإذ تؤكد مسؤولية جميع الدول في الاضطلاع بجهود التأهب لمواجهة الكوارث والتخفيف من آثارها، بغية التقليل إلى أدنى حد من أثر الكوارث الطبيعية، | Emphasizing the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of disasters, |
والمشكلة هي أن ق لة من الأطراف الخارجية تنصت إلى التحذيرات، ناهيك عن الاستعداد لمواجهة حدود فعالية البنوك المركزية في نهاية المطاف. | The trouble is that few outsiders seem to be listening, much less preparing to confront the eventual limits of central bank effectiveness. |
ولقد كنا نحلق في مناطق الكوارث منذ كانون الثاني يناير الماضي، ننصب البرمجية، و ندرب السكان و نرخص البرمجية للمناطق التي تستعد لمواجهة الكوارث. | And we've been flying into disaster areas since this past January, setting up software, training residents and licensing the software to areas that are preparing for disasters. |
الاستعداد | Standby |
الاستعداد | Standby |
ومن بين أولويات الاستثمار الأخرى إنشاء أنظمة إنذار مبكر فع الة لمواجهة الكوارث الطبيعية في البلدان النامية. | Another priority for investment is the establishment of effective early warning systems for natural disasters in developing countries. |
53 وشكلت حكومة أفغانستان لجنة للإغاثة في حالات الكوارث لتنسيق الشؤون الإنسانية لمواجهة حالات الطوارئ هذه. | The Government of Afghanistan has set up a disaster relief committee to coordinate the humanitarian response to these emergencies. |
وتتمثل استجابة الحكومة في وضع خطة للعمل مع مقدمي الخدمات لمواجهة احتياجات محددة للمجتمع. | The Government's response lays out a plan for working with service providers to meet specific community needs. |
1 تحث الحكومات، عند تخطيط الاستعداد للكوارث ومواجهة الكوارث الطبيعية، على إدراج منظور جنساني فضلا عن كفالة قيام المرأة بدور فع ال ومتساو مع الرجل في جميع مراحل إدارة الكوارث | Urges Governments, in planning for disaster preparedness and responding to natural disasters, to integrate a gender perspective as well as to ensure that women take an active and equal role in all phases of disaster management |
الاستعداد للعيد. | Getting ready for eid... Palestine FreePalestine pic.twitter.com lFtBssVhfo فلسطين i ( iFalasteen) October 3, 2014 |
وضع الاستعداد | Standby |
علي الاستعداد | I will head out first, I'll get the car ready. |
وتعزيز القدرات على مستوى المجتمع المحلي لمواجهة الكوارث ضروري بشكل خاص بالنظر إلى أن التدابير المناسبة للحد من الكوارث تمك ن المجتمع المحلي والأفراد من تقليل تعرضهم للكوارث. | Strengthening community level capacities to address disasters is especially needed, considering that appropriate disaster reduction measures enable the community and individuals to reduce their vulnerability to disasters. |
36 يحدد إطار عمل هيوغو الدور القيادي الذي تضطلع به الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في تنسيق التدابير التي تتخذ على نطاق المنظومة لمواجهة الكوارث الطبيعية والبيئية. | The leadership of the International Strategy for Disaster Reduction, in coordinating system wide response to national and environmental disasters, is defined by the Hyogo Framework for Action. |
وهو يزعم أن كل دولار يستثمر في الإعداد لمواجهة الكوارث الطبيعية يوفر عشرة دولارات من الضرر في المستقبل. | He claims that every dollar invested in preparing for natural disasters saves ten dollars in future damage. |
هناك أنواع مختلفة من التدابير يمنك تطبيقها في خطة التعافي من الكوارث (DRP). | Different types of measures can be included in disaster recovery plan (DRP). |
)ط( تقديم المساعدة لمواصلة وضع خطط وطنية لمواجهة الكوارث تشتمل على عناصر متعلقة بالﻻجئين للجنوب اﻻفريقي ومناطق إقليمية أخرى | (i) Provision of assistance for the continued development of national disaster plans that include refugee components for southern Africa and other regions |
الاستعداد لمجهولات مجهولة | Preparing for the Unknown Unknowns |
عليك الاستعداد للخروج | Your Highness, you need to prepare to leave. |
يوم ٤ و ٥ سوف نعمل في مجموعات لإنتاج خطة إدارة الكوارث في المنطقة | We shall work in groups to produce a District Disaster Management plan |
ومن الأهمية بمكان أن الاستثمار في الحد من خطر الكوارث، ويؤمن وفد بلدي إيمانا راسخا بضرورة توفير التمويل المناسب في هذا الميدان بغية تمكين أضعف الناس من الاستعداد الأفضل والتكيف ضد الكوارث الطبيعية. | It is of paramount importance to invest in disaster risk reduction, and my delegation strongly believes that adequate funding must be provided in this area in order to enable the most vulnerable to be better prepared and build resilience against natural disasters. |
في بعض الأحيان يبدو الأمر وكأن المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل هي الوحيدة بين زعماء منطقة اليورو التي تبدي الاستعداد لمواجهة احتمالات إعادة هيكلة الديون في المستقبل. | It sometimes seems that the only eurozone leader who is willing to face the likely prospect of future debt restructuring is German Chancellor Angela Merkel. |
وقال إن هدف المؤتمر هو وضع إطار عمل إرشادي للحد من الكوارث ولفت الاهتمام إلى نتائج المؤتمر التي ع رفت بإطار عمل هيوغو 2005 2015 بناء قدرة الأمم والمجتمعات لمواجهة الكوارث . | He said the Conference had aimed at constructing a guiding framework for disaster reduction and drew attention to the outcome of the conference, known as the Hyogo Framework for Action 2005 2015 Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. |
وقد أكدت منذ ذلك الوقت وجود مشروع خطة لاستمرار العمل واسترجاع البيانات في حالات الكوارث. | In my assessment of the ICT control environment I reported that ICT policies had not been formalised and that a disaster recovery and business continuity plan had not been developed. |
وإذ تؤكد أهمية النهوض بتطبيق خطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة خطة جوهانسبرغ للتنفيذ ، وأحكامها المتعلقة بقابلية التأثر وتقييم الأخطار وإدارة الكوارث، | Stressing the importance of advancing the implementation of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( Johannesburg Plan of Implementation ), and its relevant provisions on vulnerability, risk assessment and disaster management, |
الاستعداد للطوارئ والتصدي لها | Emergency Preparedness and Response |
'4 الاستعداد لحالات الطوارئ. | (iv) Emergency preparedness |
وكنت على أهبة الاستعداد. | I was ready. |
عمليات البحث ذات الصلة : خطة لمواجهة الكوارث - الاستعداد لمواجهة - التخطيط لمواجهة الكوارث - الاستعداد لمواجهة الأزمات - خطة لمواجهة الازمة - خطة إدارة الكوارث - خطة الاستعداد لل - خطة الاستعداد للطوارئ - خطة الاستعداد للوباء - خطة التعافي من الكوارث - لمواجهة هذا