ترجمة "التخطيط لمواجهة الكوارث" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

التخطيط لمواجهة الكوارث - ترجمة : التخطيط - ترجمة : التخطيط - ترجمة : لمواجهة - ترجمة : لمواجهة - ترجمة : لمواجهة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

اﻻجراءات المتعلقة بتعزيز التأهب لمواجهة الكوارث
C. Actions to enhance disaster preparedness . 74 21
جيم اﻻجراءات المتعلقة بتعزيز التأهب لمواجهة الكوارث
C. Actions to enhance disaster preparedness
'3' تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية
(iii) Implementation of an integrated, space based global natural disaster management system
)ك( تدابير وترتيبات التناول الفعال لتأهب المنطقة لمواجهة الكوارث
(k) Measures and arrangements for effectively addressing the region apos s disaster preparedness
التخطيط لمواجهة الكوارث هي مجموعة فرعية من عملية أكبر تعرف باسم تخطيط استمرارية الأعمال، وتشمل التخطيط لاستئناف التطبيقات واسترجاع البيانات، وتأمين الاتصالات والأجهزة الإلكترونية (مثل الشبكات) وغيرها من البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات.
Disaster recovery planning is a subset of a larger process known as business continuity planning and includes planning for resumption of applications, data, hardware, electronic communications (such as networking) and other IT infrastructure.
أمامنا طريق طويل محفوف بالصعوبات والتحديات الكبيـــرة والكثيـــرة لمواجهة الكوارث الطبيعية.
We believe it is urgent to implement the decision of the Association of Southeast Asian Nations to establish a regional mechanism for disaster prevention and preparation in order to mitigate the effects of disasters.
وأفضل اﻷعمال التحضيرية لمواجهة الكوارث هو ما يستند إلى دروس الماضي.
Preparations for disasters are best based on lessons from the past.
وهناك حاجة لتعزيز القدرات اﻷصلية للدول اﻷعضاء لمواجهة الكوارث الطبيعية بشكل فعال.
There is a need to enhance the indigenous capabilities of Member States to face natural disasters effectively.
(هـ) دعم التأهب لمواجهة الكوارث من أجل التصدي لها بفعالية على جميع المستويات.
(e) Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels.
والكوارث تحو ل دائما الأموال من البرامج الإنمائية إلى أعمال الإغاثة في حالات الكوارث والتعافي منها، وأبرز تسونامي عام 2004 مرة أخرى الحاجة إلى دمج التخطيط لمواجهة الكوارث في البرامج الإنمائية، بما في ذلك بناء القدرات المحل ية على التأهب للكوارث والاستجابة لها.
Disasters invariably divert funds from development programmes to emergency relief and recovery and the tsunami of 2004 highlighted once again the need for integration of disaster planning into development programmes, including the building of local capacity for disaster preparedness and response.
غير أننا أبعد ما نكون عن العجز عن الاستعداد لمواجهة آثار الكوارث والتخفيف منها.
Disaster risks, hazards, and their impacts pose a threat, but they also generate action to reduce the severity of future events.
وإذ يقر بأهمية الاستعداد لمواجهة الكوارث وإدارتها من أجل التخفيف من آثار الكوارث الطبيعية، وضرورة مواصلة المجتمع الدولي لجهوده للتوعية بهذا المجال،
Recognising the importance of disaster preparedness and management for mitigating the impacts of natural calamities and the need for continued efforts by the international community to enhance awareness in this regard.
والغرض من هذه المبادرة هو بالتالي إلى زيادة قدرة المناطق على التخطيط والاستجابة والتأهب لمواجهة الكوارث، وذلك للحد من المعاناة الإنسانية، وتخفيف المراضة والوفيات التي غالبا ما تنشا من مثل هذه الحوادث
The purpose of this initiative therefore is to increase the capacity of districts to plan for response, mitigation and preparedness for disasters, so as to reduce human suffering, morbidity and mortality that often arise from such incidents
وناقش المؤتمر، في جملة أمور، المسائل اﻹقليمية المتعلقة بتدريب العسكريين وحفظ السلم والجاهزية لمواجهة الكوارث.
The Conference discussed regional military training, peace keeping and disaster preparedness, among other issues.
وإذ تؤكد مسؤولية جميع الدول في الاضطلاع بجهود التأهب لمواجهة الكوارث والتخفيف من آثارها، بغية التقليل إلى أدنى حد من أثر الكوارث الطبيعية،
Emphasizing the responsibility of all States to undertake disaster preparedness and mitigation efforts in order to minimize the impact of disasters,
والمهم وجود وعـي أكبر إزاء التخطيط لإدارة الكوارث وبناء القدرات على الصعيد الوطنـي.
Greater awareness in respect of natural disaster risk management planning and capacity building at the national level will be crucial.
)ب( تشجيع إدراج مسألة الحد من الكوارث في التخطيط اﻹنمائي على الصعيد الوطني
(b) Disaster reduction in national development planning should be promoted
ولقد كنا نحلق في مناطق الكوارث منذ كانون الثاني يناير الماضي، ننصب البرمجية، و ندرب السكان و نرخص البرمجية للمناطق التي تستعد لمواجهة الكوارث.
And we've been flying into disaster areas since this past January, setting up software, training residents and licensing the software to areas that are preparing for disasters.
ومن بين أولويات الاستثمار الأخرى إنشاء أنظمة إنذار مبكر فع الة لمواجهة الكوارث الطبيعية في البلدان النامية.
Another priority for investment is the establishment of effective early warning systems for natural disasters in developing countries.
53 وشكلت حكومة أفغانستان لجنة للإغاثة في حالات الكوارث لتنسيق الشؤون الإنسانية لمواجهة حالات الطوارئ هذه.
The Government of Afghanistan has set up a disaster relief committee to coordinate the humanitarian response to these emergencies.
وتعزيز القدرات على مستوى المجتمع المحلي لمواجهة الكوارث ضروري بشكل خاص بالنظر إلى أن التدابير المناسبة للحد من الكوارث تمك ن المجتمع المحلي والأفراد من تقليل تعرضهم للكوارث.
Strengthening community level capacities to address disasters is especially needed, considering that appropriate disaster reduction measures enable the community and individuals to reduce their vulnerability to disasters.
36 يحدد إطار عمل هيوغو الدور القيادي الذي تضطلع به الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في تنسيق التدابير التي تتخذ على نطاق المنظومة لمواجهة الكوارث الطبيعية والبيئية.
The leadership of the International Strategy for Disaster Reduction, in coordinating system wide response to national and environmental disasters, is defined by the Hyogo Framework for Action.
وهو يزعم أن كل دولار يستثمر في الإعداد لمواجهة الكوارث الطبيعية يوفر عشرة دولارات من الضرر في المستقبل.
He claims that every dollar invested in preparing for natural disasters saves ten dollars in future damage.
ونحن هنا نؤيد التدابير الرامية إلى تعزيز آليات التخطيط لحالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث والتعامل معها.
Here, we support measures to strengthen mechanisms for planning for and dealing with emergency situations caused by disasters.
(ه ) ينبغي، عند الاقتضاء، مراعاة التنوع الثقافي والسن والفئات الضعيفة عند التخطيط للحد من خطر الكوارث
(e) Cultural diversity, age, and vulnerable groups should be taken into account when planning for disaster risk reduction, as appropriate
)ط( تقديم المساعدة لمواصلة وضع خطط وطنية لمواجهة الكوارث تشتمل على عناصر متعلقة بالﻻجئين للجنوب اﻻفريقي ومناطق إقليمية أخرى
(i) Provision of assistance for the continued development of national disaster plans that include refugee components for southern Africa and other regions
وعلاوة على ذلك، يجب تحسين التخطيط الفعال لأنشطة الانتقال في حالات ما بعد الكوارث وما بعد الصراع.
Furthermore, the effective planning of activities in post disaster and post conflict transitions must be improved.
وقال إن هدف المؤتمر هو وضع إطار عمل إرشادي للحد من الكوارث ولفت الاهتمام إلى نتائج المؤتمر التي ع رفت بإطار عمل هيوغو 2005 2015 بناء قدرة الأمم والمجتمعات لمواجهة الكوارث .
He said the Conference had aimed at constructing a guiding framework for disaster reduction and drew attention to the outcome of the conference, known as the Hyogo Framework for Action 2005 2015 Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters.
وإذ تؤكد أيضا أهمية إدماج الحد من المخاطر في التخطيط الإنمائي والانتعاش في مرحلة ما بعد وقوع الكوارث،
Emphasizing also the importance of integrating risk reduction into development planning and post disaster recovery,
9 بالمائة من المشاركين (أكثر من النصف) يرون أنه ليسوا على الاستعداد الكافي بعد لمواجهة الكوارث التي قد تحدث في المستقبل.
However, 55.9 per cent of respondents (more than half) still feel not enough has been done to prepare for the next disaster.
ويسعى الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر إلى تدوين القوانين ذات الصلة بالكوارث الطبيعية ضمن مشروع القانون الدولي لمواجهة الكوارث.
The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies is seeking to codify the laws relating to natural disasters in the international disaster response law project.
كما نرجو أن يوفر الصندوق دعما خاصا لحالات الطوارئ المهملة والمفاجئة، وبنفس القدر للبرامج المهملة، كالاستعداد لمواجهة الكوارث، رغم ضرورتها البالغة.
We also hope the Fund will provide particular support for neglected and sudden onset emergencies, and equally for neglected but most essential programming, such as disaster preparedness.
وقد أدى الزلزال وأمواج سونامي الأخيرة إلى جدل حول ضرورة إنشاء آليات إقليمية للإنذار المبكر بغرض الوقاية من الكوارث وتحقيق التنمية وتعزيز الاستعداد للاستجابة، والتخطيط للتخفيف من حدة الكوارث والتخطيط للطوارئ، فضلا عن تدابير تحضير المجتمعات لمواجهة الكوارث في المستقبل.
The recent earthquake and tsunami triggered a debate on the need for the establishment of regional early warning mechanisms for disaster prevention, development and the strengthening of response preparedness, mitigation and contingency planning, as well as measures to prepare communities for future disasters.
3 تحيط علما بخطة الطوارئ الوطنية التي بدأتها حكومة موزامبيق لمواجهة الكوارث الطبيعية، من أجل تحسين منع الكوارث والتخفيف من حدتها والتأهب لها وإدارتها، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم لهذه المبادرة
3. Takes note of the launching by the Government of Mozambique of the national contingency plan for natural disasters to improve disaster prevention, mitigation, preparedness and management, and invites the international community to support this initiative
لدينا طريق لمواجهة ذلك طريق جديدة لمواجهة ذلك
We have a way of addressing that, a new way of addressing that.
طلبت الجمعية العامة() (1991) تعزيز تنسيق المساعدات التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ والمساعدات الإنسانية لمواجهة حالات الكوارث الطبيعية المعقدة والطارئة.
The General Assembly (1991) requested strengthening of the coordination of emergency and humanitarian assistance of the United Nations, in both complex emergencies natural disasters.
والبلدان التي تكون مستعدة للكوارث هي تلك التي تملك تكنولوجيا تخفيف آثار الكوارث للحد اﻷدنى كما تملك الموارد المناسبة لمواجهة حاﻻت الطوارئ.
Usually the countries that are ready for disasters are those that possess disaster minimizing technology and the resources to cope with emergency situations.
113 والتخفيف من مخاطر الكوارث والتأهـب لها هما جزء لا يتجزأ من التخطيط للمستوطنات البشرية في البلدان المعرضة للكوارث الطبيعية.
Disaster risk mitigation and preparedness are integral to the planning of human settlements in countries prone to natural disasters.
فعدم وجود قاعدة تمويل مناسبة ويمكن التنبؤ بها للإنعاش من الكوارث يوسع الفجوات القطاعية وفجوات التنسيق، كما يعيق التخطيط للإنعاش.
The lack of an adequate and predictable funding base for disaster recovery widens sectoral and coordination gaps and impedes recovery planning.
(ن) إدمـاج تقييمـات خطـر الكوارث في التخطيط والإدارة الحضريين للمستوطنات البشرية المعر ضة للكوارث، وبخاصة للمناطق الكثيفة السكان وللمستوطنات السريعة التحض ر.
(n) Incorporate disaster risk assessments into the urban planning and management of disaster prone human settlements, in particular highly populated areas and quickly urbanizing settlements.
وإذ تقر بالجهود الوطنية والإقليمية الرامية إلى التأهب لمواجهة الكوارث والتصدي لها والاضطلاع بجهود تخفيف آثار الكوارث الطبيعية للتقليل من حدتها إلى أدنى حد ممكن، وإذ تكرر تأكيد مسؤولية جميع الدول في هذا الصدد،
Recognizing national and regional efforts to undertake disaster preparedness, response and mitigation efforts to minimize the impact of natural disasters, and reiterating the responsibility of all States in that regard,
وإذ تقر بالضعف البالغ لأشد قطاعات السكان فقرا، ولا سيما قطاعات النساء والأطفال، وبعدم كفاية المؤسسات المحلية والوطنية الموجودة لمواجهة الكوارث الطبيعية المتواترة،
Recognizing the extreme vulnerability of the poorest sectors of the population, in particular women and children, and the inadequacy of existing local and national institutions to deal with recurrent natural disasters,
٤٦ وربما كانت أكثر نتائج تقديم المساعدة في حالات الكوارث ايجابية اللجان المجتمعية التي تم تنظيمها بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لمواجهة اﻷزمة.
46. Perhaps the most positive outcome of the disaster assistance was the community committees that were organized with UNDP assistance to deal with the crisis.
ويجب علي أن أقول إن هذا الوضع مثير لﻻهتمام، نظرا ﻷن جميع المستشفيات اﻹسرائيلية مجهزة لمواجهة الكوارث الواسعة النطاق بسبب الحالة التي نعيشها.
I must say that this is interesting, because all Israeli hospitals are prepared for large scale catastrophes because of the situation we are living in.
وإذ تؤكد على أهمية استمرار التعاون الدولي في مساندة ما تبذله الدول المتضررة من جهود لمواجهة الكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة في كافة مراحلها،
Emphasizing the importance of continued international cooperation in support of the efforts of affected States in dealing with natural disasters and complex emergencies in all their phases,

 

عمليات البحث ذات الصلة : خطة لمواجهة الكوارث - التخطيط لمواجهة الوباء - خطة الاستعداد لمواجهة الكوارث - لمواجهة هذا - لمواجهة شيء - الاستعداد لمواجهة - استعدادا لمواجهة - الكوارث الطبيعية - سندات الكوارث - الكوارث الطبيعية - حالات الكوارث