ترجمة "خدمات خاصة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
خاصة - ترجمة : خاصة - ترجمة : خدمات خاصة - ترجمة : خدمات - ترجمة : خاصة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ب( خدمات استشارية خاصة | (b) Special advisory services |
إصدار اتفاقات تقديم خدمات خاصة مع الخبراء اﻻستشاريين | December Issuing of special service agreements with consultants |
بالمراهقين خاصة البالغين منهم المصابين بعجز عسير, والذين يحتاجون إلى خدمات تكاملية وشاملة, خدمات | Most of those funds are associated with adolescents and particularly adults who are severely disabled, individuals who need wraparound services services that are very, very intensive. |
وتساعد هذه المشاريع المرأة أيضا على الدعوة في مجتمعاتها لتقديم خدمات خاصة بالمرأة. | The projects also assist women in their communities to advocate for services on their own behalf. |
منذ هذه الإصلاحات معظم خدمات دعم حامية في قواعد عسكرية قدمت من قبل شركات خاصة. | Since these reforms most of the 'garrison' support services at military bases have been provided by private firms. |
وستظل تولى أولوية خاصة وعناية للقاصرين عن طريق اسداء المشورة وتقديم خدمات الدعم المناسبة لهم. | Priority and special attention will continue to be given to minors through appropriate counselling and support services. |
سمحت جوجل للأطراف الثالثة ببناء خدمات ويف خاصة بهم (تكون خاصة أو تجارية) لأنها أرادت أن تستبدل بروتوكول ويف عوضا عن بروتوكول بريد Yلكتروني. | Google allowed third parties to build their own Wave services (be it private or commercial) because it wanted the Wave protocol to replace the e mail protocol. |
ونتيجة لهذا، فإن شركات الأعمال في بنغالور توفر للعاملين بها خدمات انتقال خاصة بالحافلات، وتتعاقد مع شركات خاصة لتوريد مياه الشرب، وتنشئ مولدات طاقة خاصة لحمايتها من الانقطاع المتكرر للتيار الكهربي. | As a result, businesses in Bangalore run their own bus services, contract with private suppliers for drinking water, and install generators to protect themselves from interruptions in electricity supply. |
ولتعزيز ظهور النساء وتمثيلهن، بما في ذلك تمثيلهن في الخارج، تقدم الغرف التجارية خدمات خاصة بالنساء. | To improve women entrepreneurs' visibility and representation, including representation abroad, chambers of commerce were providing services specifically for their benefit. |
وأشاد أحد اﻷعضاء بصفة خاصة بعمل مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكاﻻت والدور الذي يقوم به. | One member particularly commended the work and role of IAPSO. |
وأشرت بصفة خاصة الى وضع حد أقصى لعدد الجلسات والحد من اﻷوقات التي تتاح فيها خدمات اﻷمانة. | I referred in particular to the setting of a maximum number of meetings and limiting the time slots when Secretariat services would be available. |
والهدف الرئيسي هو تطوير المعايير من تنسيق البيانات من مقدمي خدمات الإنترنت التي صممت لمواصفات خاصة أجهزة الجوال. | The main aim is to evolve standards of data formats from Internet providers that are tailored to the specifications of particular mobile devices. |
9 يمكن أن يكون توزيع خدمات معينة ذا أهمية خاصة ويمكن التمييز بينه وبين المراحل الأخرى لتوريد الخدمات(). | The distribution of certain services can be of particular importance and can be distinguished from the other stages of service supply. |
ومن المهم كذلك بذل جهود خاصة من أجل تيسير تقديم خدمات التصدير التي تقدمها الاقتصادات الصغيرة والضعيفة بكافة أنواعها. | It is also important that special efforts be made to facilitate the full range of services export of small and vulnerable economies. |
وهذا أمر هام بصورة خاصة في حالة خدمات ما بعد البيع وفي حالة تحويلات شبكات التوزيع الكبيرة داخل الشركة. | Experience with the privatization of distribution systems indicates that potential cost savings in distribution, which accounts for about 30 40 per cent of the total cost of electricity, could also be significant. |
٧١ ويجري النظر في تدابير خاصة بالعمال الفلبينيين الذين تعرضوا إلى معاملة سيئة، لتقديم خدمات الدعم لهم لدى عودتهم. | 71. For migrant workers who have encountered abuse, measures are being considered to provide support services upon return. |
خدمات اﻹعﻻم خدمات متنوعة | Miscellaneous services 439.7 527.9 (88.2) |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services |
خدمات الترجمة التحريرية خدمات النشر | Translation services 52 002.8 68 548.9 (2 099.9) (3.0) 66 449.0 7 537.4 73 986.4 |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services 1.2 (1.2) |
خدمات متنوعة خدمات مراجعة الحسابات | (a) Miscellaneous services |
خدمات تجهيز البيانات خدمات اﻷمن | Data processing services |
وفي الحالات التي يطلب فيها عضو ما خدمات خاصة من المنظمة، يطلب المجلس إلى هذا العضو دفع تكاليف هذه الخدمات. | In cases where a member requests special services from the Organization, the Council shall require that member to pay the costs of such services. |
كما إن من المهم أن ي لاحظ أن ثلث البلدان تقريبا فحسب أبلغت بأن لديها خدمات علاجية خاصة بكل من الجنسين. | It is important to note that only approximately one third of the countries reported having gender specific services. |
وحدات التحق ق وهي خدمات تفتيش خاصة يشغ لها أشخاص حقيقيون أو معنويون معتمدون لدى وزارة العمل والخدمات الاجتماعية وحاصلون على موافقتها. | The programme of employers and workers with responsibilities for safety and health matters Verification units private inspection services operated by physical or moral persons accredited to and approved by the STPS. |
٨ وعقد مجلس اﻹدارة في ١٥ و ١٦ كانون اﻷول ديسمبر، مشاورات غير رسمية ودورة خاصة متعلقة بمكتب خدمات المشاريع. | 8. On 15 and 16 December, the Governing Council held informal consultations and a special session regarding OPS. |
وعلى حين عهد لهذه المكاتب بمهام محددة خاصة بها، فإنها جميعا كانت، بدرجات مختلفة، تقدم خدمات دعم مباشرة لﻷمين العام. | While these offices were entrusted with specific functions of their own, they all provided to a varying extent direct support services to the Secretary General. |
وباﻹضافة الى ذلك، يقدم المركز خدمات استشارية خاصة ويضطلع بأنشطة إقليمية من أجل تقييم واستنباط ن هج جديدة تتعلق بتوفير المأوى. | In addition, the Centre provided special advisory services and carried out regional activities for evaluating and developing new approaches for the provision of shelter. |
خدمات ميدانية خدمات عامة )الرتبة الرئيسية( | General Service (Principal) 4 26.0 48.6 19.3 20.6 105.3 41.8 44.6 86.9 |
وعلى الرغم مما توفره السلطة الفلسطينية من خدمات في مجالات التعليم والصحة إلا أن إسرائيل تقوض سلطتها خاصة في مجال الأمن. | Although the PA provides services in areas of education and health, Israel has undermined its authority, particularly in the area of security. |
وسوف تشمل خدمات تجهيز البيانات نشر قاعدة المعلومات التابعة لﻻدارة على شبكة واسعة وبصفة خاصة بإتاحة إمكانية الوصول إلى الميدان ومنه. | Data processing services will include dissemination of the Department apos s information base over a wide area network and in particular access to and from the field. |
وعلاوة على ذلك، فإن خدمات المؤتمرات في جنيف، والمفوضية، لديها وحدات لتكنولوجيا المعلومات خاصة بها، في حين يستخدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية لتلبية احتياجاته من خدمات تكنولوجيا المعلومات. | Moreover, conference services in Geneva and UNHCR have their own dedicated information technology units, while the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs uses the International Telecommunication Union (ITU) for its needs in information technology services. |
٤ خدمات الترجمة التحريرية ٥ خدمات النشر | 4. Translation services 52 002.8 68 548.9 (2 099.9) (3.0) 66 449.0 7 537.4 73 986.4 |
خدمات | Services |
ز خدمات الاستفسار العامة استجابة للطلبات الخطية والشفوية للحصول على معلومات بشأن الأمم المتحدة، بما في ذلك توفير مجموعات بنود خاصة للمعلمين | Public inquiry services to respond to oral and written requests for information on the United Nations, including the provision of special kits for teachers |
ويتيح تطبيق النظام أيضا وصلات مع خدمات موازية خاصة بالمحاسبة وأمانة الاستثمار وأدوات مقارنة افتراضية من أجل ترشيد معالجة المبادلات التجارية النهائية. | The system application also provides links to accounting, custodial and virtual matching utilities to streamline downstream trade processing. |
ينبغي للدول الأطراف أن تكفل وضع الخدمات المقدمة لضحايا العنف في متناول المرأة الريفية وأن توفر، عند الاقتضاء، خدمات خاصة للمجتمعات المنعزلة | States parties should ensure that services for victims of violence are accessible to rural women and to isolated communities. |
ونظر في اجتماعيه الﻻحقين اللذين عقدا في عامي ١٩٨٨ و ١٩٨٩ في مشاكل خدمات الترجمة الشفوية خاصة فيما يتعلق باتجاهات الطلب والعرض. | At its subsequent meetings in 1988 and 1989, it considered problems in interpretation services with particular reference to trends in demand and supply. |
وباﻻضافة إلى ذلك، قدم اﻻتحاد خدمات استشارية واضطلع بأنشطة تدريبية في ٢٤ بلدا ناميا جزريا مستخدما موارد الميزانية العادية لﻻتحاد وأمواﻻ خاصة. | In addition the Union provided consultancy services and undertook training activities in 24 island developing countries using regular UPU budget resources and special funds. |
quot يجوز في ظروف استثنائية منح اجازة خاصة للموظف الذي تطلب منه حكومته أداء خدمات مؤقتة تتضمن مهام ذات طبيعة تقنية. quot | quot In exceptional circumstances, special leave without pay may be granted to a staff member who is requested by his or her Government to render temporary services involving functions of a technical nature. quot |
ترون، خاصة في العائلات، خاصة مع الأزواج، خاصة مع الأطفال، خاصة مع الأباء. | You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. |
كما ستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية من البرامج التي تطلب إجراء تقييمات خاصة لتمكين مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الاستجابة استجابة مناسبة. | Additional resources would also be required from Programmes requesting ad hoc evaluations in order to enable OIOS to respond adequately. |
وتلاحظ اللجنة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أوصى بأن تتشاور الإدارة مع لجنة الخدمة المدنية الدولية كلما يوجد أي احتياج لشروط خاصة بالخدمة. | The Committee notes that the Office of Internal Oversight Services has recommended that the Department consult with the International Civil Service Commission whenever there is any requirement involving special conditions of service. |
ويشمل اﻻعتماد أيضا مبلغ )٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( للمساعدة المؤقتة التي يقدمها معلمو اللغات الذين يتقاضون أجورا يومية، واﻷفراد المستخدمون بموجب اتفاقات خدمات خاصة. | Provision of 100,000 is also included for temporary assistance for daily paid language teachers and individuals employed under special service agreements. |
عمليات البحث ذات الصلة : وحدة خدمات خاصة - خدمات طائرة خاصة - خدمات الرعاية الصحية خاصة - خاصة الأعمال - أنواع خاصة - مزايا خاصة - خاصة إضافية - تدريب خاصة - جيدة خاصة - فوائد خاصة