ترجمة "خدمات الطوارئ المحلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
خدمات الدعم في حالات الطوارئ | Subprogramme 4 Emergency support services |
٢٥ إن منظومة اﻷمم المتحدة تعمل على إنعاش خدمات الصحة والتغذية المحلية من خﻻل توزيع أدوية الطوارئ واللوازم والمواد الطبية. | 25. Through the distribution of emergency drugs, medical supplies and materials, the United Nations system is reactivating local health and nutrition services. |
ووفق ا لطبيعة حالات الطوارئ، فإن الاستجابة السريعة كثير ا ما تكون عنصر ا أساسي ا في نظام خدمات الطوارئ. | Due to the nature of emergencies, fast response times are often a crucial component of the emergency service system. |
ر م الرتبة المحلية م أ خدمات الأمن | While the survey has met the objective of providing a comprehensive picture of the overall security spending in the United Nations system, it is considered to be a work in progress. |
استعرض خدمات أسطح المكتب البعيدة على الشبكة المحلية... | Address |
خدمات أسطح المكتب البعيدة الموجودة على شبكتك المحلية | Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest resolution. |
نتيجة لذلك، ج هرت خدمات الطوارئ في المدينة للرد بأكثر من 150 لغة. | The city's 9 1 1 emergency services are equipped to respond in over 150 languages. |
وللسلطات المحلية القدرة على إنشاء خدمات مثل مرافق الرعاية النهارية. | Local authorities have the capacity to create services such as day care facilities. |
(ب) البرنامج الفرعي 2 خدمات الدعم المقدمة في حالات الطوارئ 600 275 دولار | (i) The activities to be implemented contribute to expected accomplishment (a) of subprogramme 1A and expected accomplishments (a) and (b) of subprogramme 1B of programme 10 of the biennial programme plan for the period 2006 2007 |
536 وفي 2001، تم دمج خدمات الطوارئ الصحية والخدمات الاجتماعية في حالات الطوارئ وأسندت مهمة إدارتها إلى مدير الخدمات الصحية والاجتماعية في حالات الطوارئ، وهو الطرف الوحيد الذي لديه صلاحية التوقيع في حالات الطوارئ الكوارث. | In 2001, Emergency Health and Emergency Social Services were combined under one Director of Emergency Health and Social Services with sole signing authority for emergency disasters. |
الأطر التنظيمية المحلية في خدمات التوزيع والتحديات التي تواجه البلدان النامية | Domestic regulatory frameworks in distribution services and challenges facing developing countries |
تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية. | Advisory services on the management of financial resources by local governments. |
)ب( خدمات استشارية من أجل تنفيذ نظم اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية والسواتل لمركز عمليات الطوارئ | (b) Consultancy services for implementation of telecommunications and satellite systems for the emergency operations centre |
50 وواصلت اليونيسيف تقديم خدمات المياه والمرافق الصحية في حالة الطوارئ واضطلعت بدور قيادي في تنسيق التدخلات الرئيسية في حالات الطوارئ في بنغلاديش والعراق ودارفور. | UNICEF continued to provide emergency water and sanitation services and played a leading coordination role in major interventions in Bangladesh, Iraq and the Darfur emergency. |
وطلب إلى الدولة الطرف أن تحدد كيف تضمن التشريعات المحلية هذا الشرط في حالات الطوارئ. | He asked the State party to specify how domestic legislation guaranteed that requirement in the event of a state of emergency. |
392 وتمول خدمات الرعاية الاجتماعية في لاتفيا من الميزانية القومية، ومن الميزانيات المحلية. | In Latvia social care services are financed from the national budget, as well as local budgets. |
71 وشملت المساعدة توفير لوازم المأوى وتوسيع خدمات الصحة والتغذية المقدمة للمجتمعات المحلية. | Assistance has included the provision of shelter supplies and the expansion of community based health and nutrition services. |
(أ) تشمل وظائف خدمات الأمن، والصنائع والحرف، والرتبة المحلية، والموظفين الوطنيين، والخدمة الميدانية. | a Includes Security Service, Trades and Crafts, Local level, National officer and Field Service posts. |
٢٥٤ وأتاحت خدمات الدعم اﻹنمائي قيام الممثلين المقيمين بمبادرات عــززت الترتيبات المحلية للتنسيق. | 255. DSS has allowed resident representatives to take initiatives which have strengthened local coordination arrangements. |
٤٠ ٦ أما بالنسبة لبرامج حاﻻت الطوارئ الخاصة، فقدمت اﻹدارة خدمات فنية ﻻجتماع فرقة العمل لحاﻻت الطوارئ في افريقيا ولستة اجتماعات للجنة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت. | 40.6 In regards to special emergency programmes, the Department provided substantive servicing to a meeting of African Emergency Task Force and to six meetings of the Inter Agency Standing Committee. |
داخل كل منطقة ، موحد والحكومات المحلية في 16 إدارة الطوارئ في الدفاع المدني مجموعة ثانية (CDEMGs). | Within each region, local governments are organized into 16 Civil Defence Emergency Management Groups (CMGs). |
(أ) تشمل الفئات التالية خدمات الأمن، والصنائع والحرف، والخدمة الميدانية، والموظفين الوطنيين، والرتبة المحلية. | a Includes the following categories Security Service, Trades and Crafts, Field Service, National Officer and Local level. |
3 تلاحظ التشديد على وضع آليات لتيسير الإدارة المحلية لحالات الطوارئ الإنسانية، من خلال تنظيم المجتمعات المحلية المتضررة وإشراكها وتمكينها وتدريب أعضاء أفرقة المتطوعين المحليين | 3. Notes the emphasis placed on the development of mechanisms to facilitate the local management of humanitarian emergencies, through the organization and participatory involvement and empowerment of affected communities and the training of the members of local volunteer corps |
وفيما يلي هذه العوامل الإمكانات المالية لدى الحكومة المحلية فهم معنى المساعدة الاجتماعية من جانب رئيس الحكومة المحلية احترافية العاملين الاجتماعيين في الحكومات المحلية المعلومات عن خدمات المساعدة الاجتماعية. | They are as follows financial possibilities of local governments the understanding that the head of the local government has about social assistance the professionalism of social workers at local governments information about social assistance services. |
معهد إدارة الطوارئ هي مؤسسة خيرية ، التي أنشئت في 1996 ، وتوفير خدمات استشارية للحكومة ، ووسائل الإعلام والقطاعات التجارية. | The Institute of Emergency Management is a charity, established in 1996, providing consulting services for the government, media and commercial sectors. |
وتتوفر خدمات طوارئ سبعة أيام في الأسبوع ووضعت قائمة للأطباء العاملين الذين هم قيد الطلب في حالات الطوارئ. | Emergency services are available seven days a week, and a roster of medical doctors on call for emergencies has been set up. |
مثل الرعاية الصحية للا م هات و الإسكان, خدمات الطوارئ, ألطاقة الشمسية, بحيث يمكن أن يكون للناس المزيد من الكرامة | like maternal health care and housing, emergency services, solar energy, so that people can have more dignity in solving their problems. |
388 وبحسب هذا القانون يجب على جميع الحكومات المحلية إقامة خدمات للمساعدة الاجتماعية في إقليمها. | The Law On Social Assistance every local government must establish social assistance services on its territory. |
إﻻ أن إمكانية الوصول الكامل الى اﻷنظمة تتوقف على توافر خدمات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية المحلية. | Full access, however, is dependent on the availability of local telecommunications services. |
مرفق مشاريع تساعد الدول النامية على تمويل التنمية والبرامج التي تعزز القدرات المحلية لمنع الكوارث والتأهب لحالات الطوارئ. | GFDRR helps developing countries fund development projects and programs that enhance local capacities for disaster prevention and emergency preparedness. |
96 وتوافق اليونيسيف على أن ترصد بشكل أدق التاريخ المستهدف لتسليم الطلبات المحلية في حالات الطوارئ وتاريخ إصدارها. | UNICEF agrees to monitor more closely the date of issuance and target arrival date of emergency local orders. |
وقد زود المعلمون بمجموعة مواد تعليمية باللغات المحلية تم إعدادها لحالة الطوارئ، وبدأ تدريب المعلمين المحليين على استخدامها. | Teacher Emergency Packages in local languages have been supplied and training of local teachers in their use has started. |
وفي هذه القضيـة، مثلها في ذلك مثل أي حالة من حالات الطوارئ الرئيسية، لم يكن الشاغل الأساسـي لدى أفراد خدمات الطوارئ الذين وصلوا لتقديم المساعدة هو المحافظة على حالة المكان. | In this case as in any major emergency, the preservation of the scene was not the primary focus of those emergency service personnel who arrived to render assistance. |
وقـ ـدم جانب كبير من الخدمة الأولية بشكل غير رسمي على يد من وصلوا إلى المكان قبل وصول خدمات الطوارئ. | Much of the initial service was provided informally by persons who had arrived at the scene prior to the arrival of the emergency services. |
غير أنه ليس من السهل دائما وضع نظام فع ال لضبط الأمن في المجتمعات المحلية أو لإحداث تحو ل في خدمات الشرطة المحلية كيما تصبح ابتدارية وتعمل في شراكة مع المجتمعات والحكومات المحلية. | It is, however, not always easy to develop effective community policing or to transform local police services so that they are more proactive and work in partnership with local government and the community. |
وتلقى عدد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى خدمات استشارية ذات صلة بتعزيز قدرة الموارد المحلية. | A number of countries in sub Saharan Africa received advisory services related to strengthening capacity of domestic resources. |
العنف للحكومات المحلية خبرة واسعة بإقامة خدمات لحماية المرأة مثل المراكز البلدية للنساء ضحايا العنف المنزلي. | Violence Local governments have vast experience in developing services for the protection of women such as municipal centers for women victims of domestic violence. |
169 وسيظل تقديم الدعم في حالات الطوارئ وظيفة أساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من أجل ضمان التعجيل بإقامة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية الملائمة واستخدام الموظفين ذوي المهارات خلال حالات الطوارئ. | Support in emergency situations will continue to be a core ICT function, to ensure the rapid establishment of appropriate information technology and telecommunications services and skilled staff during emergencies. |
وأخيرا، قالت إنه أ جري مسح في عام 2003 بهدف قياس مدى توفر خدمات الطوارئ في مجال التوليد ومدى الانتفاع بها. | Lastly, a survey had been conducted in 2003 with a view to measuring the availability and use of emergency obstetric services. |
٤٧ وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣، تركزت المساعدات المقدمة في المجاﻻت الصحية على خدمات الطوارئ، وحمﻻت التطعيم، وإمدادات العقاقير واﻷدوية الحيوية. | 47. In 1992 93, the assistance in the health areas focused on emergency services, vaccination campaigns, and supply of vital drugs and medicines. |
)ج( بناء القدرات في البلدان المتلقية للمساعدة اﻹنسانية من خﻻل تشجيع زيادة مشاركة موظفي الطوارئ المحليين، وتعزيز المنظمات المحلية والعمل من خﻻل الهياكل الوطنية والحكومية المحلية، على سبيل المثال | Capacity building in countries in receipt of humanitarian assistance, for example, through encouraging greater involvement of local emergency personnel, strengthening local organizations and working through national and local government structures |
انعدام الخدمات المدرسية وخدمات الدعم، بما في ذلك خدمات تقديم المشورة في المدارس والتنسيق مع المجتمعات المحلية. | Absence of school services and support ones, including counseling services in schools and in coordination with local communities. |
وفي الوقـت ذاته، يتيح التنسيق الميداني السريع المجال لتستجيـب السلطات المحلية والوطنية استجابة عاجلــة وفعالــة ﻻحتياجات وتوقعات ضحايا حاﻻت الطوارئ. | At the same time, prompt coordination in the field makes it possible for the local and national authorities quickly and effectively to meet the needs and expectations of the victims of emergency situations. |
ووفرت منظمة الصحة العالمية خدمات التنسيق الخاصة بحالات الطوارئ، ووزعت المعدات الطبية ومجموعات من المستلزمات الطبية للطوارئ إضافة إلى لوازم أخرى. | WHO provided emergency coordination and distributed medical equipment, emergency health kits and other supplies. |
وتتحمل المنشآت الصحية التابعة للوكالة، لاسيما خدمات الطوارئ وإعادة التأهيل، عبئا مفرطا بسبب تزايد عدد الجرحى والذين فقدوا أجزاء من أجسادهم. | The health facilities of the Agency, in particular its emergency and rehabilitation services, were overburdened owing to the ever increasing number of maimed and injured. |
عمليات البحث ذات الصلة : خدمات الطوارئ - خدمات الطوارئ - خدمات الطوارئ العامة - أفراد خدمات الطوارئ - خدمات المياه المحلية - خدمات النقل المحلية - خدمات بناء المحلية - خدمات التوظيف المحلية - إمدادات الطوارئ - هاتف الطوارئ - أعمال الطوارئ - نظام الطوارئ - نداء الطوارئ