ترجمة "حماية مشددة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حماية - ترجمة : حماية - ترجمة : حماية مشددة - ترجمة : حماية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

و هي تحدد شروط وأساليب حماية عمليات النقل الأكثر حساسية (الفئتان الأولى والثانية) بواسطة حراسة مشددة.
They specify the terms and conditions of the protection of the most sensitive transports (categories I and II) by an escort.
وقد استقر فقه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان على أن الحماية التي توفرها المادة 19 تعتبر حماية مشددة جدا(3).
The Human Rights Committee's constant jurisprudence has deemed the protection afforded by article 19 extremely strong.3
وهل تخضع لحراسة مشددة
Is it wellguarded?
والمطلب الأخير يتلخص في إغلاق إيران لمرفق التخصيب تحت الأرضي المحصن بسبل حماية مشددة في فودرو بالقرب من مدينة ق م.
The final demand is that Iran shut down its highly protected underground enrichment facility at Fordow, near Qom.
وستؤدي برامج الرصد هذه إلى إنشاء قواعد بيانات ذات ضوابط مشددة من أجل حماية البيئة البحرية المرتبطة بالرواسب المعدنية والمحافظة عليها.
Such monitoring programmes will result in the establishment of rigorous databases for the protection and preservation of the marine environment associated with mineral deposits.
حسنا , الحراسة ستكون مشددة من الآن فصاعدا.
Ok, security will be tighter from now on.
كنز من هذا القبيل يخضع لحراسة مشددة
Treasure like that is wellguarded.
العثور على تحليل عام 1996 من قبل لجنة حماية الصحفيين و سائل الإعلام في ليبيا الاكثر رقابة مشددة في العالم العربي خلال الدكتاتورية في البلاد.
A 1996 analysis by the Committee to Protect Journalists found Libya s media was the most tightly controlled in the Arab world during the country's dictatorship.
نفذت تنظيمات مشددة بواسطة مراقبة النفقات يوما بيوم.
Strict controls have been implemented by controlling expenditures on a day to day basis.
أخبرنى ، لماذا هناك حراسة مشددة على هذا البيت
Tell me, why is this house so closely guarded?
اخشى ان هذا مستحيل فالابواب عليها حراسة مشددة
The doors are under guard.
ونستطيع أن نضع التكنولوجيا النووية تحت رقابة دولية مشددة.
We can put nuclear technologies under rigid international control.
وتطالب بعض الأوساط باتخاذ تدابير مشددة للحصول على رد فع ال.
Some quarters have advocated strong measures to elicit an effective response.
أ دين أحدهم لارتكاب جريمة قتل مقترنة بظروف مشددة، بسبب الدافع العنصري للهجوم.
Three members of the Bootboys were later charged and convicted in connection with his death one was convicted of murder with aggravating circumstances, because of the racist motive of the attack.
ويكون عدم الالتزام بهذه الأحكام بمثابة ارتكاب جريمة تفرض عليها عقوبات مشددة.
Failure to comply with this provision amounts to the commission of an offence for which high penalties have been provided.
إن الحاح الحالة، إذن، يستدعي بذل جهود مشددة لتعبئة الرأي في الشمال.
The urgency of the case therefore calls for renewed efforts to mobilize opinion in the North.
أقترح أن يبقى هذا السجين بارتليت تحت حراسة أمنية مشددة بصفة دائمة
I suggest this prisoner be kept under the strictest security confinement permanently.
وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير مشددة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان،
Emphasizing the need for strong and effective measures for the protection of human rights defenders,
88 واقت رح إضافة عناصر مشددة للعقوبة مثل استخدام الأطفال واللاجئين للاضطلاع بأنشطة المرتزقة.
It was suggested that aggravating elements such as the use of children and refugees to carry out mercenary activity should be added.
وهي تنفذ هذه التدابير مشددة على المجالات العلمية والتثقيفية التي تندرج ضمن اختصاصها.
In this regard, UNESCO promotes education at all levels and the dissemination of information on the rational use of natural resources based on sound scientific research as key elements to combat desertification.
وأضافت أن وفدها مقتنع بضرورة اتخاذ تدابير مشددة ﻹعطاء المنظمة أساسا ماليا متينا.
Her delegation was convinced that stringent measures needed to be taken to ensure a secure financial base for the Organization.
لكن الاجرائات الامنية مشددة لكل المحلات.كل يوم هنالك المزيد و المزيد من الشرطيين
But security is tight at all the shops. Every day there are more and more cops.
وت جرى أيضا عمليات تفتيش أمنية مشددة للسلع ومتسلميها معا عند تسليم هذه السلع واستلامها.
Tight security inspections on both goods and collectors is also in place during the release and collection of those goods.
2 في الفقرة 15 (د) من المنطوق، يستعاض عن كلمة 'لإنهاء بعبارة 'لفرض قيود مشددة .
2. In operative paragraph 15 (d), replace the word eliminate' with the words strictly regulate'.
وفرضت قيود مشددة على وصول الأفرقة الطبية التابعة للأونروا إلى مناطق مغلقة مثل المواصي والسيفا.
Access for UNRWA medical teams into closed areas such as Al Mawasi and Seafa was severely restricted.
حماية
Rename Page...
!حماية
Then insurance!
حماية
Defending?
208 خضع تنقل موظفي الأونروا في الضفة الغربية لقيود مشددة بسبب عمليات فرض حظر التجول والإغلاق.
The movement of UNRWA staff inside the West Bank was severely restricted by curfews and closures.
وتمت عملية التفكيك في ظل مراقبة مشددة مشتركة بين مؤسسة الطاقة الذرية وشركة تطوير وانتاج اﻷسلحة.
The process of dismantling took place under the strict, joint control of the AEC and Armscor.
في المقام اﻷول ينبغي اتخاذ تدابير مشددة ﻹزالة اﻷلغام الموجودة حاليا في باطن اﻷرض بأسرع ما يمكن.
First of all, vigorous measures need to be taken to clear, as quickly as possible, the mines now in the ground.
وقد زرع أرض لإنبات البطاطا الملكية وقد وضع عليها حراسة مشددة مع تعلميات .. لكي يحرسوها ليلا ونهارا
And he planted it in a royal potato patch, with guards who had instructions to guard over it, night and day, but with secret instructions not to guard it very well.
حماية المبلغين
Protection of reporting persons
لا حماية
No Protection
حماية الشهود
Protection of witnesses
حماية زيمبابوي
Protecting Zimbabwe
حماية الشهود
witness protection
حماية الأمومة
Protection of motherhood
حماية الأمومة
The protection of motherhood
حماية الطفل
Child protection
حماية اللاجئات
Protection of refugee women
حماية البيئة
Protect the environment
حماية الطفولة
Child protection
حماية الشهود
Witness Protection
البيانات حماية
Data Protection

 

عمليات البحث ذات الصلة : سفينة مشددة - قيود مشددة - إدارة مشددة - مواصفات مشددة - تفتيش مشددة - كعكة مشددة - عقوبات مشددة - مواصفات مشددة - واقع مشددة - حراسة مشددة - تقلب مشددة - قيود مشددة - حراسة مشددة - شروط مشددة