ترجمة "حل متكامل الخدمات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ومن أجل التعجيل بالتنمية، ينبغي اعتماد نهج متكامل يتيح حل هذه المشاكل. | In order to expedite development, an integrated approach must be taken to addressing the problems he had mentioned. |
أنت تدرك أن العبارة التي استخدمتها هي لتطوير كامل المنتج، لتقديم حل متكامل للعملاء التقليديين. | You understand that the phrase I used was to develop the whole product, to deliver a complete solution to mainstream customers. |
نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH . 3 4 2 |
وستظل الخدمات التي تقدمها الأونروا ضرورية إلى أن يتم حل هذا النزاع. | Until that conflict was resolved, the services provided by UNRWA would remain essential. |
نهج متكامل، www.wto.org. | Partnerships for Training and Capacity Building An Integrated Approach, www.wto.org. |
أوﻻ نهج متكامل | I. AN INTEGRATED APPROACH |
ورغم أن القوة لها استخداماتها في بعض الأحيان، إلا أن السلام المستقر الدائم لن يتسنى إلا بالتوصل إلى حل وسط متكامل. | Although force sometimes has its uses, a stable and lasting peace can be delivered only by an integrative, compromise solution. |
ويتلخص حل السوق لهذه المشكلة في إعادة نشر العمالة المستغنى عنها على قطاعات الخدمات. | The market s solution is to re deploy displaced labor to services. |
ألف نهج متكامل وتآزري | An integrated, synergistic approach |
نملك جسم طائرة متكامل | This is the complete structure of the airplane. |
الخدمات اﻻستشارية اﻻرتقاء باﻷدوات التحليلية وتوليفها ونشرها وتطبيقها وتعزيزها من أجل تحسين صياغة السياسات البيئية واﻹنمائية وتصميم البرامج والمشاريع لتنفيذ نهج متكامل. | Advisory services advancement, synthesis, dissemination, application and promotion of analytical tools to improve environmental and developmental policy formulation, programme and project design to implement an integrated approach. |
هذا نوع من غير عادية أن بدأنا، نحن نوع من حلها، ونحن بدأت مع حل متكامل واضح، ومن ثم وبنينا ببطء إلى متكاملة محددة. | This is kind of unusual that we started, we kind of solved, we started with the solution of the definite integral, and then we slowly built back to the definite integral. |
الـ KDevelop متكامل تطوير البيئة | The KDevelop Integrated Development Environment |
هذه شبكة نظام حيوي متكامل ... | This is an ecological network. |
وﻻ تزال اﻷزمة مستمرة دون حل على الرغم من البدء في استعادة الخدمات الحكومية والخدمات اﻷخرى. | It continues, still unresolved, even as Government and other services are being restored. |
وكان هدفي هو إيجاد نهج متكامل لتوفير الخدمات التي يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقدمها، وتنسيق اﻷنشطة المشتركة بين الوكاﻻت تلبية ﻻحتياجات الدول اﻷعضاء. | My aim has been the creation of an integrated approach to the provision of the services that the United Nations system can offer, and the coordination of inter agency activities in response to the requirements of Member States. |
تحافظ الطبيعة دائما على توازن متكامل. | Nature always keeps a perfect balance. |
(أ) اعتماد نهج متكامل في التخطيط | Multi year mandates should be considered so that certain items need not be on the agenda of each session of the Governing Council. |
دال تنفيذ برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية | Implementation of an integrated economic statistics programme |
نهج متكامل نحو تنمية الموارد البشرية | A. Integrated approach to human resources development 13 34 4 |
انه جزء متكامل من هيكل القضيب. | They're an integral part of the penile skeleton. |
لماذا لايحصل الانسان علي ابنا متكامل | What man ever had a finer son? |
والواقع أن هؤلاء الذين يروجون للتنمية العادلة والشاملة يتمنون لو يروا المساعدات الصينية كجزء من مجتمع دولي متكامل من مقدمي الخدمات تحكمه الملكية المشتركة المسؤولة. | Those who promote equitable and inclusive development wish to see Chinese aid as part of an integrated international community of providers that is governed by responsible co ownership. |
وتوفر رياض الأطفال الخدمات التي تلبي حاجات الأطفال بشكل متكامل منذ الولادة وحتى دخول مرحلة التعليم الأساسي (Educación Básica) من غير أن تكون إلزامية بحد ذاتها. | It meets the needs of boys and girls integrally from their birth until their entry to the Educación Básica (Primary education), without being considered as compulsory. |
بشأن برامج الصحة المجتمعية، وكان القصد من حل المشاكل من إنشاء هذه الخدمات لفسيفساء معقدة من الجماعات العرقية. | Regarding the community health programs, the intention was to resolve the problems of establishing these services for a complex mosaic of ethnic groups. |
ويتلخص حل السوق لهذه المشكلة في إعادة نشر العمالة المستغنى عنها على قطاعات الخدمات. ولكن الوظائف في أغلب أفرع قطاع الخدمات هي في واقع الأمر وظائف بلا مستقبل. | The market s solution is to re deploy displaced labor to services. But many branches of the service sector are a sink of dead end, no hope jobs. |
إنه نوعا ما يوحي بأنه نظام متكامل | Does kind of convey the sense that this is an integrated system. |
ألف نهج متكامل نحو تنمية الموارد البشرية | A. Integrated approach to human resources development |
فيجب اتخاذ نهج متكامل إزاء هذه المشكلة. | An integrated approach must be taken to the problem. |
والان لجعل ذلك في سياق أوسع متكامل ، | Now to put this into a broader context, |
ف.ن. ونقوم بصناعة منتج متكامل، شيء جميل | FN Really make a fully integrated product, something beautiful. |
إنها عالم متكامل أريده أن يصبح جميلا | It's a whole world that wants only to be graceful and beautiful. |
'1 الخدمات الاستشارية بعثات خاصة لتقديم المشورة التقنية إلى البلدان (بناء على طلب الحكومات) بشأن وضع وتنفيذ تقييم بيئي متكامل ومكوناته المواضيعية، إلى جانب نظم المعلومات ذات الصلة | (i) Advisory services special missions to provide technical advice to countries (upon request of Governments) on the development and implementation of integrated environmental assessment and its thematic components, together with associated information systems |
وبشكل مماثل، هناك حاجة إلى نهج متكامل للتنمية المستدامة يهتم بقضايا المساعدة الإنمائية والتجارة والتكنولوجيا والسياسات الإنمائية الوطنية على نحو متكامل. | Similarly, there needs to be an integrated approach to sustainable development, dealing with issues of development assistance, trade, technology and national development policies in an integrated manner. |
رابعا إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة في سيراليون | Establishment of a United Nations Integrated Office in Sierra Leone |
ويستتبع ذلك اتباع نهج شامل متكامل إزاء التنمية. | That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development. |
فسيتيح ذلك الأخذ بنهج متكامل إزاء مشاكل هايتي. | That will make possible an integrated approach to Haiti's problems. |
الصندوق اﻻستئمانـي للتعـاون التقنـي ﻻقامة مشروع تجريبي متكامل | Technical Cooperation Trust Fund for an Integrated Pilot |
وتحويلها إلى مشروع متكامل ويعمل كالذي ترونه هنا. | like you see here. |
يوجد مشروع متكامل لHUD سوف يترك دون إكمال. | There's an entire HUD housing project there left unfinished. |
وتوفر هذه الخدمات خصم ا إذا اتخذ الفني خطوة إضافية بعد حل المشكلة تقديم تقرير بشأن الحل الذي عالج المشكلة بالفعل. | These services give a rebate if the technician takes an additional step after the problem is solved report back the solution that actually fixed the problem. |
حل اللا حل في سوريا | Syria s No Solution Solution |
'2' تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لإدارة الكوارث الطبيعية | (ii) Implementation of an integrated, space based global natural disaster management system |
'3' تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لمواجهة الكوارث الطبيعية | (iii) Implementation of an integrated, space based global natural disaster management system |
2 وينف ذ المكتب برنامجي المخدرات والجريمة على نحو متكامل. | UNODC implements the drug and crime programmes in an integrated manner. |
عمليات البحث ذات الصلة : حل متكامل - حل متكامل - حل متكامل - حل متكامل - حل متكامل للغاية - حل متكامل من - بنك متكامل الخدمات - نهج متكامل الخدمات - فندق متكامل الخدمات - صالون متكامل الخدمات - حل متكامل تسليم المفتاح - متكامل