ترجمة "حل أي نزاع" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أي - ترجمة :
Any

نزاع - ترجمة : حل - ترجمة : نزاع - ترجمة : حل - ترجمة :
Fix

نزاع - ترجمة : أي - ترجمة : أي - ترجمة : حل - ترجمة : حل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولم يحدث قط أن تم حسم أي نزاع ، أي نزاع، رئيسي بين الهند وباكستان بالوسائل الثنائية.
No dispute no major dispute between India and Pakistan has ever been resolved through bilateral means.
وبهذا الوصف، فإنها تسري بمجرد اندﻻع أي نزاع مسلح.
As such, they are applicable as soon as an armed conflict breaks out.
وكل نزاع بين دولتين نزاع ثنائي.
Every dispute between two States is bilateral.
بل إن حكومة كوريا الجنوبية تنكر وجود أي نزاع على الجزر.
Indeed, South Korea s government denies that there is any dispute over the islands.
وكما أن أرمينيا ليست مقتنعة تماما بأن أذربيجان قد تخلت عن سياستها في حل نزاع ناغورني كاراباخ بالوسائل العسكرية.
Armenia is not fully convinced that Azerbaijan has relinquished its policy of resolving the Nagorny Karabagh conflict through military means.
أي طالب بإمكانه حل هذه المسألة.
Any student can solve this problem.
لم يحدث أي نزاع من قبل بين الهوتو والتوتسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
There has never been Hutu Tutsi conflict in the Democratic Republic of Congo.
فقر ، إحباط ، نزاع .
Poverty, despair, struggle.
لا آثار نزاع
No marks? No struggle?
إنه نزاع بسيط
A slight dispute.
وفي جنوب آسيا، العامل الهام للتوصل إلى اتفاق بشأن اﻷسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل على حد سواء هو حل نزاع كشمير.
In South Asia, the key to agreement on both conventional arms and weapons of mass destruction is a resolution of the Kashmir dispute.
ويرجع السبب في عدم وجود تشريع في هذا الخصوص الى عدم وجود أي نزاع.
The lack of conflict accounted for the lack of legislation in that regard.
وﻻ نرى في اﻷفق أي حل منطقي.
A rational solution is nowhere in sight.
لماذا لم نجد أي حل آخر لهذا
Why did we not find some other solution to this?
وقد أمكن مؤقتا حل نزاع التداخل بين اليابان واﻻتحاد السوفياتي، غير أنه تبين أن النزاع بين فرنسا واﻻتحاد السوفياتي من العسير حله.
It was possible to resolve on a provisional basis the conflict of overlaps between Japan and the Soviet Union, but that between France and the Soviet Union proved difficult to resolve.
٧ تﻻحظ حكومة بليز أن أي نزاع أو خﻻف مع غواتيماﻻ ليس من صنع بليز.
7. The Government of Belize notes that any dispute or difference with Guatemala is not of Belize apos s making.
ويتضمن بالخصوص حق التقاضي في أي نزاع، وحق الطعن في أي قرار قضائي، والحق في استصدار قرار فعلي سهل التنفيذ.
It includes the right to have access to a judge in any dispute, the right to appeal against any court decision, and the right to an effective and easily enforceable decision.
١٤ تنطبق أحكام هذا المرفق، مع مراعاة ما يقتضيه اختﻻف الحال، على أي نزاع يشمل أي كيانات مشتركة في النزاع.
14. The provisions of the present annex shall apply, mutatis mutandis, to any dispute involving any entities to the dispute.
وحتى الآن، لم يحدد أي حل قابل للتطبيق.
To date, no viable solution has been identified.
ويجب حث الطرفين المعنيين على تسوية نزاع الصحراء الغربية سياسيا، في حل قائم على الحكم الذاتي، مع نقل فعلي للسلطة وفقا للقانون الدولي.
The two parties concerned must be urged to settle the Western Sahara dispute politically, in a solution based on autonomy, with an effective transfer of power in accordance with international law.
فغالبا ما يكون طرف أو آخر من اﻷطراف غير مستعد لتمكين اﻷمم المتحدة من أداء دور للمساعدة على حل نزاع محتمل أو قائم.
All too often, one or another of the parties is not ready to allow the United Nations to play a role in helping to resolve a potential or actual conflict.
كان دائما في الخطوط الأمامية يفعل ما بوسعه لتفادي أي نزاع بين شرطة مكافحة الشغب والمتظاهرين.
He was always at the frontlines doing his best to prevent any conflict between the riot police and the demonstrators.
(أ) أوامر بحفظ أي بضائع تكون محل نزاع أو وضعها تحت الحراسة المؤقتة أو بيعها أو
(a) Orders for the preservation, interim custody, or sale of any goods which are the subject matter of the dispute or
أما المعاهدات المنشئة للمنظمات الدولية فلا تعتبر معاهدات تتأثر بوجود نزاع مسلح بين أي من أطرافها .
' Treaties establishing international organizations are considered not to be affected by the existence of an armed conflict between any of its parties. Ibid. (citing IDI resolution, supra, at arts.
فمن الواضح أن أطراف أي نزاع مسلح ليسوا في موقف الامتثال لقواعد معاهدة أ برمت مع العدو.
The parties to an armed conflict were obviously not in a position to comply with the rules of a treaty concluded with the enemy.
وبالتالي، وجدت الولايات المتحدة نفسها في عام 2010 في نزاع دبلوماسي خطير مع تركيا والبرازيل حول كيفية حل النزاع مع إيران بشأن برنامجها النووي.
Thus, in 2010, the US found itself in a serious diplomatic dispute with Turkey and Brazil about how to resolve the conflict with Iran over its nuclear program.
أنهم لا يريدون حل أي شيء، ولم يكونوا يوم ا.
They never want to solve anything, they never did.
وهذا الإقرار هو نقطة انطلاق أي حل لمشكلة اللاجئين.
That acknowledgement was the starting point for any solution to the refugee problem.
فالحوار يكمن في جذور أي نهج يستهدف حل المشاكل.
Dialogue is at the root of any approach to the resolution of problems.
ولكن على أي حال، دعونا نعود إلى حل هذا.
But anyway, let's get back to solving this.
(ب) الاشتراك في نزاع مسلح.
(b) Engagement in armed conflict.
وجادل المدعي بعدم وجود نزاع.
The plaintiff argued that there was no dispute.
نزاع او تأكيد, نفس الشيء
Dispute or confirmation, same thing.
وهم في نزاع دموي دائر.
And they are in an active blood feud.
بارت سيمبسون يواجه نزاع صغير
Bart Simpson is having a little argument.
نزاع مسلح في ألـ تورو
Gunfight at the El Toro.
quot إن حق أطراف أي نزاع مسلح اختيار أساليب ووسائل القتال ليس حقا مطلقا بﻻ قيود quot .
quot In any armed conflict, the right of the Parties to the conflict to choose methods or means of warfare is not unlimited quot .
تلك الإجراءات يمكنها أن تكون مصدر مساعدة خاصة للأطراف في نزاع في عملية التوصل إلى حل عن طريق المفاوضات، مثلا في قضايا رسم الحدود البحرية.
Such proceedings could be of particular assistance to parties to a dispute in the process of reaching a solution by negotiation, for example in maritime delimitation cases.
أخاطب هذه الجمعية للمرة اﻷولى، ليس بصفتي طرفا في نزاع، لكن بصفتي ممثــﻻ لبلد أظهر قدرته على حل الصراعات التي كانت تبدو مستعصية على الحل.
I am addressing this Assembly for the first time, not as a party to a controversy, but as a representative of a country that has shown a capacity to solve conflicts that seemed insoluble.
ويدرج القانون مادة جديدة (المادة 310 ألف)، التي تفرض عقوبة صارمة على تزويج النساء كجزء من حل توافقي لتسوية أي نزاع بين أسرتين أو قبيلتين، وقد تصل هذه العقوبة إلى 10 سنوات ولا تقل عن 3 سنوات.
The Act also inserts a new section (310A), which punishes giving of females in marriage as part of a compromise to settle a dispute between two families or clans with rigorous punishment may extend to 10 years but shall not be less than three years.
وأصبح واضحا أنه من غير المحتمل إيجاد حل ابتكاري. لذلك فإن إحراز أي تقدم يمر عبر حل تقليدي.
It had become clear that an innovative solution was unlikely to be found, so the way forward lay in a conventional solution.
وهو لم يتمكن بعد من حل أي من هذه المشاكل.
He has not solved all of these problems.
، (بالنسبة لرجل مثلك سيد (ماكليوم لن يكون هناك أي حل
For men like you, Mr. McCallum, there will never be any solution.
نحن لا نقبل أي حل وسط، لا نحن ولا هم.
We accept no compromise. Either they or us.
ونص شرط التحكيم الذي وفقا لـه ي بت في أي نزاع بالتحكيم واسع أيضا بما يكفي لتغطية النزاع الحالي.
The wording of the arbitration clause according to which any dispute shall be determined by arbitration , was also sufficiently wide to cover the dispute at hand.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حل نزاع - حل نزاع - أي نزاع - تقديم أي نزاع - أي نزاع ينشأ - تسوية أي نزاع - في أي نزاع - نزاع - ما وراء أي نزاع - أي نزاع قد ينشأ - أي نزاع أو خلاف